Maytag pmn warranty Instrucciones sobre seguridad, Uso de los controles

Page 35

MAH-3

LAVA D O R A MAY TA G NE P T U N E ®

GUÍA

D E U S O Y C U I D A D O

TABLA DE MATERIAS

 

Instrucciones sobre seguridad

35-36

Instrucciones de funcionamiento

37

Uso de los controles

38-42

Uso del agua

42

Uso de detergente

43

Características

43-44

Cuidado y limpieza

45

Almacenamiento de la lavadora

46

Localización y solución de averías

46-48

Sonidos normales de funcionamiento

49

Garantía

Ultima página

Image 35 Contents
USE & Care Welcome Important Safety InstructionsWhat YOU Need to Know about Safety Instructions Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, LabelsDo not sit on top of the clothes washer Getting Started Operating InstructionsLoad the Clothes Washer Select Cycle Using the ControlsPress the arrow pad to select the spin speed Select WASH/RINSE Water TemperaturesSelect Spin Speed Cont Select Soil LevelSelect Cycle Options Changing a Cycle Canceling a CycleSelect Cycle OPTIONS, Start the WasherIntellifilltm Water Level Control Indicator LightsWater USE Estimated Time Display Select ModelsDetergent Compartment FeaturesDetergent USE Automatic DispenserFabric Softener Compartment Bleach CompartmentTo clean and freshen the washer interior Care and CleaningCleaning the Interior Cleaning the DispensersStoring the Clothes Washer TroubleshootingWrong TemperatureStops Fills withInformation Codes Code SymbolMeaningOperating Sounds Warranty Clothes Washer WarrantyRecherche de pannes GuideCE QU’IL Faut Savoir À Propos DES Consignes DE Sécurité BienvenueNe vous asseyez pas sur la laveuse Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosionRemarques Mode D’EMPLOIChargement DE LA Laveuse Départ DE LA LaveuseSélection DU Cycle Utilisation DES CommandesPeuvent tolérer aucun essorage Sélection DES Températures DE L’EAU DE LAVAGE/RINÇAGESélection DE LA Vitesse D’ESSORAGE Sélection DES Options Cycle Le témoin de verrouillage des commandes s’allumeSélection DU Niveau DE Saleté Annulation d’un cycle Sélection DES Options SuiteMise EN Marche DE LA Laveuse Changement de cycleTémoins Lumineux Commande DE Niveau D’EAU IntellifillmcConsommation D’EAU Affichage DE LA Durée DE Lavage Estimée Certains ModèlesCompartiment DE Détergent Utilisation DE DétergentCaractéristiques Distributeur AutomatiqueAgent de blanchiment chloré liquide seulement Distributeur D’AGENT DE Blanchiment ChloréDistributeur D’ASSOUPLISSANT Nettoyage de l’intérieur Entretien ET NettoyageNettoyage DE Lintérieur Nettoyage DES DistributeursRecherche DE Pannes Rangement DE LA LaveuseTempérature ArrêtsSe remplit d’une Eau à uneCodes D ’INFORMATIONS Bruits DE Fonctionnement Garantie Garantie DE LA LaveuseLocalización y solución de averías Instrucciones sobre seguridadUso de los controles Si necesita ayuda en el futuro, es útil Conserve Estas InstruccionesBienvenida Información Sobre LAS Instrucciones DE SeguridadNo altere los controles Instrucciones Importante Sobre SeguridadNotas Instrucciones DE FuncionamientoColocación DE LA Ropa EN LA Lavadora Encienda LA LavadoraSeleccione EL Ciclo USO DE LOS ControlesSoporten ningún centrifugado Seleccione LA Temperutura DEL Agua DE LAVADO/ENJUAGUESeleccione LA Velocidad DE Centrifugado La luz indicadora de bloqueo del control se encenderá Seleccione EL Nivel DE SucioSeleccione LAS Opciones DEL Ciclo Anulación de un ciclo Cambio de cicloControl DE Nivel DE Agua Intellifillmr USO DE AguaDespliegue DEL Tiempo Estimado Modelos Selectos Luces IndicadorasCompartimiento DE Detergente USO DEL DetergenteCaracterísticas Distribuidor AutomáticoDirectamente en la ropa o en la tina Nunca vacíe blanqueador a base deCloro líquido no diluido Limpieza DE LOS Distribuidores Cuidado Y LimpiezaLimpieza DEL Interior Localización Y Solución DE Averías Almacenamiento DE LA Lavadora DE RopaTemperaturas La lavadora seDetiene Llena con agua aCódigos DE Información Símbolo Significado Solución De CódigoSonidos Normales DE Funcionamiento Notas Garantía Garantía DE LA Lavadora DE Ropa