Maytag 500 Cuisson en, Vitrocéramique, Laisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyer

Page 30

Nettoyage

 

PIÈCE

NETTOYAGE

 

 

Table de

Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du four, javellisant, ammoniaque ou produits de nettoyage du verre

 

 

cuisson en

contenant de l’ammoniaque. Important : Prendre contact avec un réparateur agréé si la surface en vitrocéramique

 

 

vitrocéramique

se fendille, se casse ou si de l’aluminium ou du métal fond sur la surface.

 

 

 

• Laisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyer.

 

 

 

• Généralités - Nettoyer la table de cuisson après chaque emploi ou au besoin, avec du papier essuie-tout humidifié et la

 

 

 

Cooktop Cleaning Creme* (pièce n° 20000001)**. Puis, essuyer avec un linge sec et propre.

 

 

 

Important : Des marques permanentes vont se produire si la saleté reste sur la surface de cuisson et est cuite de façon répétée.

 

 

 

• Saleté épaisse ou marques métalliques - Humidifier une éponge à récurer « ne rayant pas ». Appliquer de la Cooktop

 

 

 

Cleaning Creme* (pièce n° 20000001)** et frotter pour retirer autant de saleté que possible. Appliquer une mince couche de

 

 

 

crème sur la saleté, recouvrir avec du papier essuie-tout humidifié et laisser pendant 30 à 45 minutes (2 ou 3 heures pour la

 

 

 

saleté très importante). Garder humide en recouvrant l’essuie-tout d’une pellicule plastique. Frotter à nouveau, puis essuyer

 

 

 

avec un linge propre et sec.

 

Important : N’utiliser qu’un tampon à récurer « ne rayant pas », PROPRE ET HUMIDE, sans danger pour les ustensiles de cuisine

àrevêtement antiadhésif. Le verre et le motif seront endommagés si le tampon n’est pas humide, s’il est souillé ou si un autre type de tampon est utilisé.

Saletés cuites ou desséchées - Frotter avec un tampon à récurer «ne rayant pas» et une crème de nettoyage pour table de cuisson.

 

Important : Tenir une lame de rasoir à un angle de 30° et gratter pour enlever toute saleté restante. Puis, nettoyer comme

 

il est décrit ci-dessus. Ne pas se servir de la lame de rasoir tous les jours, cela pourrait user le motif du verre.

 

• Plastique ou sucre fondu - Régler immédiatement l’élément sur LOW et gratter le sucre et le plastique de la

 

surface chaude pour les pousser vers une zone moins chaude. Puis ÉTEINDRE l’élément et le laisser

 

refroidir. Nettoyer le résidu avec un grattoir à lame de rasoir et de la Cooktop Cleaning Creme* (pièce

 

n° 20000001)** .

 

 

Hublot et porte

• Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher.

du four en verre

• Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le

 

vaporisant d’abord sur un linge.

Ne pas utiliser de produits abrasifs comme tampons à récurer, laine d’acier ou produit de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre.

Intérieur du four

• Exécuter les instructions présentées aux pages 26-28 pour l’autonettoyage du four.

 

 

Grilles du four

• Nettoyer avec de l’eau savonneuse.

 

• Éliminer les souillures tenaces avec une poudre de nettoyage ou un tampon à récurer savonneux. Rincer et faire sécher.

 

• Si les grilles sont laissées dans le four pendant le cycle d’autonettoyage, elles se décolorent et peuvent ne plus très bien

 

glisser. Si cela se produit, enduire le bord des grilles et le support des grilles d’une fine couche d’huile végétale, puis essuyer

 

l’excédent.

Acier inoxydable • NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT. (certains modèles) • NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS.

TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS DE LA TEXTURE DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.

Nettoyage journalier/saleté légère - Essuyer avec l’un des produits suivants : eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit semblable pour verre - avec un linge souple et une éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une vaporisation de Stainless Steel Magic Spray* (pièce n° 20000008)**.

Saleté modérée/épaisse - Essuyer avec l’un des produits suivants: Bon Ami*, Smart Cleanser* ou Soft Scrub* - à l’aide d’un linge souple ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les taches rebelles peuvent être enlevées avec un tampon multi- usages Scotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal. Rincer et sécher. Pour redonner du lustre et retirer les rayures, faire suivre par une vaporisation de Stainless Steel Magic Spray* (pièce n° 20000008)**.

Décoloration - À l’aide d’une éponge humidifiée ou d’un linge souple, essuyer à l’aide du nettoyant Cameo pour acier inoxydable*. Rincer immédiatement et sécher. Pour enlever les marques et redonner du lustre, faire suivre par une vaporisation de Stainless Steel Magic Spray* (pièce n° 20000008)**.

* Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants.

**Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 É.-U. ou 1-800-688-8408 Canada.

29

Image 30
Contents USE Care Guide To Prevent Fire or Smoke Damage Important Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Case of FireUtensil Safety Child SafetyCooking Safety About Your ApplianceImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-Clean Oven CooktopTo set Self-Clean Care & CleaningBefore Self-Cleaning To Delay a Self-Clean CycleDuring the Self-Clean Cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Part ProcedureMaintenance Oven WindowTo protect the oven door window Storage Drawer Oven DoorLeveling Legs Oven Light style varies by modelTroubleshooting Problem SolutionOff. This is normal Continue to run after use until the oven coolsSurface Cooking Setting the ControlsSuggested Heat Settings Surface ControlsSmoothtop Surface Tips to Protect Smoothtop SurfaceTo Prevent Other Damage Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware Flat Pan TestsControl Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockLocking the Controls TimerFault Codes BakeDelay Cook & Hold Cook & HoldBaking Differences Between Your Old and New Oven Keep Warm Changing Temp F/CTo set Broil Broiling ChartBroil Rack Total Foods PositionTo cancel Bake when in Sabbath Mode Automatic Shut-Off Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature To cancel the Sabbath ModeOven Light Oven FanOven Vent Oven BottomWhat is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceWarranty If You Need Service30-31 23-2626-29 32-33Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes Respecter Toutes LES Instructions D’INSTALLATIONPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Toute Cuisinière Peut Basculer ET Provoquer DES BlessuresFamiliarisation avec l’appareil En cas d’incendieSécurité pour les enfants Cuisson et sécuritéInstructions de sécurité importantes Conserver ces instructions pour consultation ultérieure NettoyageAvertissement et avis important pour la sécurité Avant l’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Remarques Après le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage BruitsLaisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyer Cuisson enVitrocéramique Avec un linge propre et secLampe du four EntretienPorte du four Le style peut varier selon le modèleTiroir de remisage Pieds de réglage de l’aplombHublot du four Pour protéger le hublot de la porte du fourProblème Solution Recherche des pannesLa porte du four ne se déverrouille Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirNettoyage recommandés. Voir Pas après l’autonettoyageCuisson sur la surface Boutons de commandeRéglage des commandes Suggestions de réglageSurface à dessus lisse Conseils de protection de la surface à dessus lissePour éviter d’autres dommages Recommandations sur les ustensilesUstensiles de grande taille et pour les conserves Tests pour vérifier si les ustensiles ont un fond platUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson dans le four HorlogeCodes d’anomalie Verrouillage des commandesMinuterie Cuisson couranteCuisson et maintien Cuisson et maintien différéeDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Annulation Maintien au chaudLorsque la durée d’attente s’est écoulée Programmation du maintien au chaudChangement de la température F/C Programmation de la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Aliments Position Degré DE Temps DE CuissonAjustement de la température du four Arrêt automatique Mode sabbatAnnulation du mode sabbat Ajustement de la température du fourÉclairage du four Ventilateur du fourÉvent du four Sole du fourNe sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteGarantie Si vous avez besoin d’aide53-54 47-5050-53 55-56Canadá Lunes a Viernes, 800 a.m. a 800 p.m. Hora del Este Para evitar un incendio o daño causado por el humoEn caso de incendio Siga Todas LAS Instrucciones DE InstalacionSeguridad al cocinar Seguridad para los niñosInstrucciones generales Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del hornoCubierta Ollas freidorasSeguridad sobre el uso de utensilios Campanas de ventilaciónConserve estas instrucciones para referencia futura Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaCuidado y limpieza Antes de la autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaNotas Procedimientos de limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaEl estilo varía según el modelo MantenimientoLuz del horno Para reemplazar el foco del hornoGaveta de almacenamiento Ventana del hornoPuerta del horno Tornillos niveladoresProblema Solución Localización y solución de averíasMarcas de metal Cooktop Cleaning Creme. Ver págCódigos de Errores Manchas y estrías marronesProgramación de los controles Cocinando en la estufaControles superiores Ajustes de calor sugeridosCubiertas lisas Consejos para proteger la cubierta lisaPrueba de las ollas planas Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para preparar conservas y de tamaños grandes La prueba de la reglaUso de las Teclas Cocinando en el hornoPanel de Control ‘Clock’ RelojBloqueo de los controles Códigos de errores‘Timer’ Temporizador ‘Bake’ Horneado‘Delay Cook & Hold’ Cocción y ‘Cook & Hold’ Cocción y mantener calienteMantener caliente diferido ‘Keep Warm’ Mantener caliente Para cancelarPara cancelar ‘Keep Warm’ Cuando el tiempo diferido ha expiradoPara programar ‘Broil’ ‘Broil’ Asar a la parrillaTabla de asar a la parrilla Posicion DE Termino DE Tiempo Total DE AlimentosCierre Automático Modo Sabático Ajuste de la temperatura del hornoRespiradero del horno Cambio de la temperatura de F/CVentilador del horno Panel inferior del hornoLo que no cubren estas garantías Garantía y servicioGarantía Si necesita servicio

500 specifications

The Maytag 500 series washer and dryer set epitomizes reliability and performance in home laundry appliances. Designed with the modern household in mind, this lineup offers an array of features that enhance the efficiency and effectiveness of laundry tasks while ensuring durable construction that is synonymous with the Maytag brand.

One of the standout characteristics of the Maytag 500 series is its robust build quality. Engineered with heavy-duty materials, these units are designed to withstand the rigors of regular use. The commercial-grade components not only contribute to longevity but also ensure a consistent and powerful performance, making them a favorite among families and individuals with demanding laundry needs.

The Maytag 500 washers are equipped with a powerful agitator that ensures thorough cleaning by moving clothes in various directions during the wash cycle. This innovative feature aids in the removal of tough stains, while the ample capacity allows users to tackle larger loads in a single wash, significantly reducing the time spent on laundry.

Additionally, the Maytag 500 series includes advanced washing technologies, such as the PowerWash cycle. This cycle combines extra cleaning action with the optimal wash temperature to deliver superior stain removal. Moreover, the MaxExtract spin technology is incorporated to extract more water from clothes during the spin cycle, resulting in reduced drying times.

The dryer companion of the Maytag 500 series also showcases cutting-edge features such as the Moisture Sensing system. This technology detects moisture levels in the load and adjusts drying time accordingly, preventing over-drying and protecting fabrics from damage. With multiple drying options and temperature settings, users can customize each cycle to suit their fabric care needs.

Energy efficiency is another hallmark of the Maytag 500 series. With energy-saving features and certifications, these appliances help homeowners reduce their energy consumption and utility bills without compromising on performance.

In summary, the Maytag 500 series stands out for its durability, efficiency, and performance-enhancing technologies. With features designed to provide superior cleaning and drying, this lineup continues to be a top choice for those seeking reliable and effective laundry solutions in their homes.