Maytag 500 important safety instructions Pour éviter un incendie ou des dommages par la fumée

Page 24

Installateur : Remettez ce guide au propriétaire.

Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat.

Numéro de modèle ___________________________________

Numéro de série _____________________________________

Date d’achat _________________________________________

Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : Service à la clientèle

1-800-688-9900 É.-U.

1-800-688-2002 Canada

(lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est)

Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce guide ont pu être introduites.

Reportez-vous à la page 45 pour plus d’informations concernant le service après-vente.

Instructions de sécurité importantes

Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes

«avertissement » de ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutes les conditions et situations qui pourraient se présenter. Il faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement de l’appareil.

Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de problèmes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.

que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l’appareil. Utiliser l’appareil uniquement pour les fonctions prévues, décrites dans ce guide.

Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que l’appareil soit convenablement installé par un technicien qualifié, et relié à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer un composant, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.

Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien.

AVERTISSEMENT

• TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES.

• INSTALLER LA BRIDE ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVEC CETTE CUISINIÈRE.

• RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le

risque de basculement de l’appareil à l’occasion d’une utilisation anormale ou d’un chargement excessif de la porte du four, il faut que la bride antibasculement soit convenablement installée.

Utiliser une lampe torche pour déterminer si la bride antibasculement est convenablement installée sous la cuisinière : l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb doit être convenablement engagé dans la fente de la bride. Lorsque la cuisinière est convenablement calée, la bride antibasculement immobilise le pied arrière contre le sol. Vérifier la parfaite immobilisation de la cuisinière par la bride après chaque déplacement de la cuisinière.

Reconnaître les étiquettes, paragraphes et symboles sur la sécurité

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT - Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.

ATTENTION

ATTENTION - Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT résulter en des blessures mineures.

Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil ; observer toutes les instructions pour éliminer les risques d’incendie, choc électrique, dommages matériels et corporels

Pour éviter un incendie ou des dommages par la fumée

S’assurer que tous les matériaux de conditionnement sont retirés de l’appareil avant de le mettre en marche.

Garder les matériaux combustibles bien éloignés de l’appareil. Ne pas ranger de matériaux inflammables dans un four.

De nombreux types de plastique sont affectés par la chaleur. Garder les plastiques éloignés des pièces de l’appareil pouvant devenir chaudes.

Pour empêcher qu’un feu de graisse ne se déclare, éviter toute accumulation de graisse ou autres matières inflammables dans l’appareil ou au voisinage.

23

Image 24
Contents USE Care Guide Important Safety Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireChild Safety Cooking SafetyUtensil Safety About Your ApplianceCleaning Safety Self-Clean OvenImportant Safety Notice and Warning CooktopCare & Cleaning Before Self-CleaningTo set Self-Clean To Delay a Self-Clean CycleDuring the Self-Clean Cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Part ProcedureMaintenance Oven WindowTo protect the oven door window Oven Door Leveling LegsStorage Drawer Oven Light style varies by modelTroubleshooting Problem SolutionOff. This is normal Continue to run after use until the oven coolsSetting the Controls Suggested Heat SettingsSurface Cooking Surface ControlsSmoothtop Surface Tips to Protect Smoothtop SurfaceCookware Recommendations Canning and Oversize CookwareTo Prevent Other Damage Flat Pan TestsUsing the Touchpads Oven CookingControl Panel ClockTimer Fault CodesLocking the Controls BakeDelay Cook & Hold Cook & HoldBaking Differences Between Your Old and New Oven Keep Warm Changing Temp F/CBroiling Chart BroilTo set Broil Rack Total Foods PositionAutomatic Shut-Off Sabbath Mode Adjusting the Oven TemperatureTo cancel Bake when in Sabbath Mode To cancel the Sabbath ModeOven Fan Oven VentOven Light Oven BottomWarranty & Service WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need Service23-26 26-2930-31 32-33Respecter Toutes LES Instructions D’INSTALLATION Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeLes instructions de sécurité importantes et les paragraphes Toute Cuisinière Peut Basculer ET Provoquer DES BlessuresEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéInstructions de sécurité importantes Nettoyage Avertissement et avis important pour la sécuritéConserver ces instructions pour consultation ultérieure Avant l’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyage Méthodes de nettoyageRemarques BruitsCuisson en VitrocéramiqueLaisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyer Avec un linge propre et secEntretien Porte du fourLampe du four Le style peut varier selon le modèlePieds de réglage de l’aplomb Hublot du fourTiroir de remisage Pour protéger le hublot de la porte du fourProblème Solution Recherche des pannesLes commandes et la porte sont peut-être verrouillées. Voir Nettoyage recommandés. VoirLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageBoutons de commande Réglage des commandesCuisson sur la surface Suggestions de réglageSurface à dessus lisse Conseils de protection de la surface à dessus lisseRecommandations sur les ustensiles Ustensiles de grande taille et pour les conservesPour éviter d’autres dommages Tests pour vérifier si les ustensiles ont un fond platTableau de commande Cuisson dans le fourUtilisation des touches HorlogeVerrouillage des commandes MinuterieCodes d’anomalie Cuisson couranteCuisson et maintien Cuisson et maintien différéeDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Maintien au chaud Lorsque la durée d’attente s’est écouléeAnnulation Programmation du maintien au chaudChangement de la température F/C Cuisson au gril Tableau de cuisson au grilProgrammation de la cuisson au gril Aliments Position Degré DE Temps DE CuissonArrêt automatique Mode sabbat Annulation du mode sabbatAjustement de la température du four Ajustement de la température du fourVentilateur du four Évent du fourÉclairage du four Sole du fourGarantie et service après-vente GarantieNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aide47-50 50-5353-54 55-56Para evitar un incendio o daño causado por el humo En caso de incendioCanadá Lunes a Viernes, 800 a.m. a 800 p.m. Hora del Este Siga Todas LAS Instrucciones DE InstalacionSeguridad para los niños Instrucciones generalesSeguridad al cocinar Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del hornoOllas freidoras Seguridad sobre el uso de utensiliosCubierta Campanas de ventilaciónPara programar ‘Self-Clean’ Autolimpieza Cuidado y limpiezaConserve estas instrucciones para referencia futura Antes de la autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaNotas Procedimientos de limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaMantenimiento Luz del hornoEl estilo varía según el modelo Para reemplazar el foco del hornoVentana del horno Puerta del hornoGaveta de almacenamiento Tornillos niveladoresProblema Solución Localización y solución de averíasCooktop Cleaning Creme. Ver pág Códigos de ErroresMarcas de metal Manchas y estrías marronesCocinando en la estufa Controles superioresProgramación de los controles Ajustes de calor sugeridosCubiertas lisas Consejos para proteger la cubierta lisaRecomendaciones sobre los utensilios Utensilios para preparar conservas y de tamaños grandesPrueba de las ollas planas La prueba de la reglaCocinando en el horno Panel de ControlUso de las Teclas ‘Clock’ RelojCódigos de errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los controles ‘Bake’ Horneado‘Delay Cook & Hold’ Cocción y ‘Cook & Hold’ Cocción y mantener calienteMantener caliente diferido Para cancelar Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener caliente Cuando el tiempo diferido ha expirado‘Broil’ Asar a la parrilla Tabla de asar a la parrillaPara programar ‘Broil’ Posicion DE Termino DE Tiempo Total DE AlimentosCierre Automático Modo Sabático Ajuste de la temperatura del hornoCambio de la temperatura de F/C Ventilador del hornoRespiradero del horno Panel inferior del hornoGarantía y servicio GarantíaLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio

500 specifications

The Maytag 500 series washer and dryer set epitomizes reliability and performance in home laundry appliances. Designed with the modern household in mind, this lineup offers an array of features that enhance the efficiency and effectiveness of laundry tasks while ensuring durable construction that is synonymous with the Maytag brand.

One of the standout characteristics of the Maytag 500 series is its robust build quality. Engineered with heavy-duty materials, these units are designed to withstand the rigors of regular use. The commercial-grade components not only contribute to longevity but also ensure a consistent and powerful performance, making them a favorite among families and individuals with demanding laundry needs.

The Maytag 500 washers are equipped with a powerful agitator that ensures thorough cleaning by moving clothes in various directions during the wash cycle. This innovative feature aids in the removal of tough stains, while the ample capacity allows users to tackle larger loads in a single wash, significantly reducing the time spent on laundry.

Additionally, the Maytag 500 series includes advanced washing technologies, such as the PowerWash cycle. This cycle combines extra cleaning action with the optimal wash temperature to deliver superior stain removal. Moreover, the MaxExtract spin technology is incorporated to extract more water from clothes during the spin cycle, resulting in reduced drying times.

The dryer companion of the Maytag 500 series also showcases cutting-edge features such as the Moisture Sensing system. This technology detects moisture levels in the load and adjusts drying time accordingly, preventing over-drying and protecting fabrics from damage. With multiple drying options and temperature settings, users can customize each cycle to suit their fabric care needs.

Energy efficiency is another hallmark of the Maytag 500 series. With energy-saving features and certifications, these appliances help homeowners reduce their energy consumption and utility bills without compromising on performance.

In summary, the Maytag 500 series stands out for its durability, efficiency, and performance-enhancing technologies. With features designed to provide superior cleaning and drying, this lineup continues to be a top choice for those seeking reliable and effective laundry solutions in their homes.