Maytag 500 Bloqueo de los controles, Códigos de errores, ‘Timer’ Temporizador, ‘Bake’ Horneado

Page 62

Cocinando en el horno

La hora del reloj no puede ser cambiada cuando el horno ha sido programado para ‘Delay Cook’ or ‘Delay Clean’ (Horneado o Limpieza Diferido) o ‘Cook & Hold’ (Cocción y Mantener Caliente).

Para cancelar el despliegue del reloj:

Si no desea que el indicador visual muestre la hora del día:

Oprima y mantenga oprimida las teclas ‘CANCEL’ (Cancelar) y ‘CLOCK’ durante tres segundos. La hora del día desaparecerá del indicador.

Cuando se cancela el despliegue del reloj, oprima la tecla ‘CLOCK’ para desplegar brevemente la hora del día.

Para restaurar el despliegue del reloj:

Oprima y mantenga oprimida las teclas ‘CANCEL’ y ‘CLOCK’ durante tres segundos. La hora del día reaparecerá en el indicador.

Bloqueo de los controles

El teclado puede ser bloqueado para seguridad, limpieza o evitar el uso no autorizado. No funcionarán cuando estén bloqueados.

Si el horno está en uso, los controles puede bloquearse.

La hora actual del día permanecerá en el indicador cuando los controles estén bloqueados.

Para bloquear:

Oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘CANCEL’ y ‘COOK & HOLD’ durante tres segundos. (Oprima primero la tecla ‘CANCEL’.)

Para desbloquear:

Oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘CANCEL’ y ‘COOK & HOLD’ durante tres segundos. (Oprima primero la tecla ‘CANCEL’.)

‘Timer’ (Temporizador)

El temporizador puede ser programado de un minuto (0:01) hasta 99 horas y 59 minutos (99:59).

El temporizador puede ser usado independientemente de cualquier otra actividad del horno. Además puede ser programado cuando otra función del horno esté en funcionamiento.

El temporizador no controla el horno. Solamente controla una señal sonora.

Para programar el temporizador:

1.Oprima la tecla ‘TIMER’.

‘0:00’ destella en el indicador visual.

Los dos puntos destellarán.

2.Oprima la tecla ▲ o ▼ hasta que el tiempo correcto aparezca en el indicador visual.

• Los dos puntos continúan destellando.

3.Oprima nuevamente la tecla ‘TIMER’ o espere cuatro segundos.

Los dos puntos continúan destellando y comienza la cuenta regresiva del tiempo.

El último minuto de la cuenta regresiva del temporizador se desplegará en segundos.

4.Al final del tiempo programado, se escuchará una señal sonora larga.

Para cancelar el temporizador:

1.Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘TIMER’ durante tres segundos.

U

2.Oprima la tecla ‘TIMER’ y coloque la hora a 0:00.

Códigos de errores

‘BAKE’ (Horneado) o ‘LOCK’ (Bloqueado) pueden destellar rápidamente para advertirle que hay un error o un problema. Si ‘BAKE’ o ‘LOCK’ destellan en el indicador visual, oprima le tecla ‘CANCEL’. Si ‘BAKE’ o ‘LOCK’ continúan destellando, desconecte la corriente eléctrica hacia el artefacto. Espere unos pocos minutos y vuelva a conectar la corriente eléctrica. Si las palabras aún continúan destellando, desconecte la corriente eléctrica hacia el artefacto y llame a un técnico de servicio autorizado.

‘Bake’ (Horneado)

Para programar ‘Bake’:

1. Oprima la tecla ‘BAKE’.

‘BAKE’ destellará.

‘000’ destellará en el indicador visual.

2.Seleccione la temperatura del horno. La temperatura del horno puede ser programada de 75° a 285° C

(170° a 550° F). Oprima u oprima y mantenga oprimida la tecla ▲ o ▼.

Cuando cualquiera de estas dos teclas se oprime por primera vez, ‘175°’ (‘350°’) se iluminará.

Oprima la tecla ▲ para aumentar la temperatura.

Oprima la tecla ▼ para disminuir la temperatura.

3.Oprima la tecla ‘BAKE’ nuevamente o espere cuatro segundos.

‘BAKE’ dejará de destellar y se iluminará en el indicador visual.

‘38° C’ (‘100° F’) o la temperatura actual del horno se desplegará. La temperatura se elevará en incrementos de

‘3° C’ (‘5° F’) hasta que se alcance la temperatura programada.

61

Image 62
Contents USE Care Guide To Prevent Fire or Smoke Damage Important Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Case of FireUtensil Safety Child SafetyCooking Safety About Your ApplianceImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-Clean Oven CooktopTo set Self-Clean Care & CleaningBefore Self-Cleaning To Delay a Self-Clean CycleDuring the Self-Clean Cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Part ProcedureTo protect the oven door window MaintenanceOven Window Storage Drawer Oven DoorLeveling Legs Oven Light style varies by modelTroubleshooting Problem SolutionOff. This is normal Continue to run after use until the oven coolsSurface Cooking Setting the ControlsSuggested Heat Settings Surface ControlsSmoothtop Surface Tips to Protect Smoothtop SurfaceTo Prevent Other Damage Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware Flat Pan TestsControl Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockLocking the Controls TimerFault Codes BakeBaking Differences Between Your Old and New Oven Delay Cook & HoldCook & Hold Keep Warm Changing Temp F/CTo set Broil Broiling ChartBroil Rack Total Foods PositionTo cancel Bake when in Sabbath Mode Automatic Shut-Off Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature To cancel the Sabbath ModeOven Light Oven FanOven Vent Oven BottomWhat is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceWarranty If You Need Service30-31 23-2626-29 32-33Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes Respecter Toutes LES Instructions D’INSTALLATIONPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Toute Cuisinière Peut Basculer ET Provoquer DES BlessuresFamiliarisation avec l’appareil En cas d’incendieSécurité pour les enfants Cuisson et sécuritéInstructions de sécurité importantes Conserver ces instructions pour consultation ultérieure NettoyageAvertissement et avis important pour la sécurité Avant l’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Remarques Après le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage BruitsLaisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyer Cuisson enVitrocéramique Avec un linge propre et secLampe du four EntretienPorte du four Le style peut varier selon le modèleTiroir de remisage Pieds de réglage de l’aplombHublot du four Pour protéger le hublot de la porte du fourProblème Solution Recherche des pannesLa porte du four ne se déverrouille Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirNettoyage recommandés. Voir Pas après l’autonettoyageCuisson sur la surface Boutons de commandeRéglage des commandes Suggestions de réglageSurface à dessus lisse Conseils de protection de la surface à dessus lissePour éviter d’autres dommages Recommandations sur les ustensilesUstensiles de grande taille et pour les conserves Tests pour vérifier si les ustensiles ont un fond platUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson dans le four HorlogeCodes d’anomalie Verrouillage des commandesMinuterie Cuisson couranteDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Cuisson et maintienCuisson et maintien différée Annulation Maintien au chaudLorsque la durée d’attente s’est écoulée Programmation du maintien au chaudChangement de la température F/C Programmation de la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Aliments Position Degré DE Temps DE CuissonAjustement de la température du four Arrêt automatique Mode sabbatAnnulation du mode sabbat Ajustement de la température du fourÉclairage du four Ventilateur du fourÉvent du four Sole du fourNe sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteGarantie Si vous avez besoin d’aide53-54 47-5050-53 55-56Canadá Lunes a Viernes, 800 a.m. a 800 p.m. Hora del Este Para evitar un incendio o daño causado por el humoEn caso de incendio Siga Todas LAS Instrucciones DE InstalacionSeguridad al cocinar Seguridad para los niñosInstrucciones generales Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del hornoCubierta Ollas freidorasSeguridad sobre el uso de utensilios Campanas de ventilaciónConserve estas instrucciones para referencia futura Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaCuidado y limpieza Antes de la autolimpiezaNotas Durante el ciclo de autolimpiezaDespués del ciclo de autolimpieza Procedimientos de limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaEl estilo varía según el modelo MantenimientoLuz del horno Para reemplazar el foco del hornoGaveta de almacenamiento Ventana del hornoPuerta del horno Tornillos niveladoresProblema Solución Localización y solución de averíasMarcas de metal Cooktop Cleaning Creme. Ver págCódigos de Errores Manchas y estrías marronesProgramación de los controles Cocinando en la estufaControles superiores Ajustes de calor sugeridosCubiertas lisas Consejos para proteger la cubierta lisaPrueba de las ollas planas Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para preparar conservas y de tamaños grandes La prueba de la reglaUso de las Teclas Cocinando en el hornoPanel de Control ‘Clock’ RelojBloqueo de los controles Códigos de errores‘Timer’ Temporizador ‘Bake’ HorneadoMantener caliente diferido ‘Delay Cook & Hold’ Cocción y‘Cook & Hold’ Cocción y mantener caliente ‘Keep Warm’ Mantener caliente Para cancelarPara cancelar ‘Keep Warm’ Cuando el tiempo diferido ha expiradoPara programar ‘Broil’ ‘Broil’ Asar a la parrillaTabla de asar a la parrilla Posicion DE Termino DE Tiempo Total DE AlimentosCierre Automático Modo Sabático Ajuste de la temperatura del hornoRespiradero del horno Cambio de la temperatura de F/CVentilador del horno Panel inferior del hornoLo que no cubren estas garantías Garantía y servicioGarantía Si necesita servicio

500 specifications

The Maytag 500 series washer and dryer set epitomizes reliability and performance in home laundry appliances. Designed with the modern household in mind, this lineup offers an array of features that enhance the efficiency and effectiveness of laundry tasks while ensuring durable construction that is synonymous with the Maytag brand.

One of the standout characteristics of the Maytag 500 series is its robust build quality. Engineered with heavy-duty materials, these units are designed to withstand the rigors of regular use. The commercial-grade components not only contribute to longevity but also ensure a consistent and powerful performance, making them a favorite among families and individuals with demanding laundry needs.

The Maytag 500 washers are equipped with a powerful agitator that ensures thorough cleaning by moving clothes in various directions during the wash cycle. This innovative feature aids in the removal of tough stains, while the ample capacity allows users to tackle larger loads in a single wash, significantly reducing the time spent on laundry.

Additionally, the Maytag 500 series includes advanced washing technologies, such as the PowerWash cycle. This cycle combines extra cleaning action with the optimal wash temperature to deliver superior stain removal. Moreover, the MaxExtract spin technology is incorporated to extract more water from clothes during the spin cycle, resulting in reduced drying times.

The dryer companion of the Maytag 500 series also showcases cutting-edge features such as the Moisture Sensing system. This technology detects moisture levels in the load and adjusts drying time accordingly, preventing over-drying and protecting fabrics from damage. With multiple drying options and temperature settings, users can customize each cycle to suit their fabric care needs.

Energy efficiency is another hallmark of the Maytag 500 series. With energy-saving features and certifications, these appliances help homeowners reduce their energy consumption and utility bills without compromising on performance.

In summary, the Maytag 500 series stands out for its durability, efficiency, and performance-enhancing technologies. With features designed to provide superior cleaning and drying, this lineup continues to be a top choice for those seeking reliable and effective laundry solutions in their homes.