Maytag 500 Durante el ciclo de autolimpieza, Después del ciclo de autolimpieza, Notas

Page 52

Cuidado y limpieza

3. Cuando la tecla DELAY destellarán, oprima la tecla ‘CLEAN’.

• ‘CLEAN’ destellará.

4. Oprima la tecla ▲ o ▼.

‘CL-M’ (Limpieza - Suciedad Mediana) se despliega en el indicador.

5.Oprima la tecla ▲ o ▼ para desplazar los ajustes de autolimpieza.

‘CL-H’ (Limpieza - Suciedad Intensa, 4 horas)

‘CL-M’ (Limpieza - Suciedad Mediana, 3 horas)

‘CL-L’ (Limpieza - Suciedad Leve, 2 horas)

Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza.

6.Después de cuatro segundos, ‘CLEAN’ (Limpieza), ‘DELAY’ (Diferido) y ‘LOCK’ (Bloqueado) se desplegarán en el indicador visual para indicar que el horno está programado para un ciclo de limpieza diferido. El tiempo diferido también se despliega en el indicador visual.

Si el horno ya ha sido programado para un ciclo de limpieza y usted desea programar un tiempo diferido:

1. Oprima la tecla ‘DELAY’.

‘DELAY’ destella.

‘00:00’ se desplegará en el indicador visual.

2.Oprima la tecla ▲ o ▼ para programar la cantidad de tiempo que usted desea diferir el ciclo.

Después de cuatro segundos, ‘CLEAN’, ‘DELAY’ y

‘LOCK’ se desplegarán en el indicador visual para indicar que el horno está programado para un ciclo de limpieza diferido. El tiempo diferido también se despliega en el indicador visual.

Cuando comienza el ciclo de autolimpieza:

‘DELAY’ se apagará.

El tiempo de limpieza se desplegará en el indicador visual.

Para cancelar el ciclo de autolimpieza:

Oprima la tecla ‘CANCEL’ (Cancelar).

El indicador visual queda en blanco.

Todas las funciones son canceladas.

La hora del día se despliega en el indicador visual.

Durante el ciclo de autolimpieza

Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ está desplegada en el indicador visual.

Humo y olores

Usted puede ver humo y sentir olor las primeras veces que el horno es limpiado. Esto es normal y disminuirá con el tiempo.

También puede ocurrir humo si el horno está demasiado sucio o si se ha dejado una asadera en el horno.

Sonidos

A medida que el horno se calienta, usted puede oír sonidos de piezas metálicas que se expanden y contraen. Esto es normal y no dañará el horno.

Después del ciclo de autolimpieza

Aproximadamente una hora después del fin del ciclo de limpieza, ‘LOCK’ desaparecerá. La puerta ahora puede ser abierta. Mueva la palanca de bloqueo de la puerta a la izquierda para desbloquearla.

Alguna suciedad puede quedar como una leve ceniza gris tipo polvo. Retírela con un paño húmedo. Si la suciedad permanece después de limpiarla, significa que el ciclo de limpieza no fue lo suficientemente largo. La suciedad será eliminada durante el próximo ciclo de limpieza.

Si las parrillas del horno fueron dejadas en el horno y no se deslizan suavemente después de un ciclo de limpieza, limpie las parrillas y los soportes de las parrillas con una pequeña cantidad de aceite vegetal para hacer deslizarlas con más facilidad.

Pueden aparecer líneas delgadas en la porcelana al pasar por ciclos de calentamiento y enfriamiento. Esto es normal y no afectará el rendimiento.

Una descoloración blanca puede aparecer después del ciclo de limpieza si los alimentos ácidos o azucarados no fueron limpiados antes del ciclo de autolimpieza. Esta descoloración es normal y no afectará el rendimiento.

Notas:

Si se deja abierta la puerta del horno, la palabra ‘door’ destellará en el indicador visual y se escuchará una señal sonora hasta que la puerta sea cerrada y la tecla ‘CLEAN’ sea oprimida nuevamente.

Si transcurren más de cinco segundos después de oprimir la tecla ‘CLEAN’ y antes de oprimir las teclas ▲ o ▼, el programa volverá automáticamente al despliegue previo.

La puerta del horno se dañará si se fuerza para abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ continúa desplegada en el indicador.

51

Image 52
Contents USE Care Guide Important Safety Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireChild Safety Cooking SafetyUtensil Safety About Your ApplianceCleaning Safety Self-Clean OvenImportant Safety Notice and Warning CooktopCare & Cleaning Before Self-CleaningTo set Self-Clean To Delay a Self-Clean CycleDuring the Self-Clean Cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Part ProcedureOven Window MaintenanceTo protect the oven door window Oven Door Leveling LegsStorage Drawer Oven Light style varies by modelTroubleshooting Problem SolutionOff. This is normal Continue to run after use until the oven coolsSetting the Controls Suggested Heat SettingsSurface Cooking Surface ControlsSmoothtop Surface Tips to Protect Smoothtop SurfaceCookware Recommendations Canning and Oversize CookwareTo Prevent Other Damage Flat Pan TestsUsing the Touchpads Oven CookingControl Panel ClockTimer Fault CodesLocking the Controls BakeCook & Hold Delay Cook & HoldBaking Differences Between Your Old and New Oven Keep Warm Changing Temp F/CBroiling Chart BroilTo set Broil Rack Total Foods PositionAutomatic Shut-Off Sabbath Mode Adjusting the Oven TemperatureTo cancel Bake when in Sabbath Mode To cancel the Sabbath ModeOven Fan Oven VentOven Light Oven BottomWarranty & Service WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need Service23-26 26-2930-31 32-33Respecter Toutes LES Instructions D’INSTALLATION Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeLes instructions de sécurité importantes et les paragraphes Toute Cuisinière Peut Basculer ET Provoquer DES BlessuresEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéInstructions de sécurité importantes Nettoyage Avertissement et avis important pour la sécuritéConserver ces instructions pour consultation ultérieure Avant l’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyage Méthodes de nettoyageRemarques BruitsCuisson en VitrocéramiqueLaisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyer Avec un linge propre et secEntretien Porte du fourLampe du four Le style peut varier selon le modèlePieds de réglage de l’aplomb Hublot du fourTiroir de remisage Pour protéger le hublot de la porte du fourProblème Solution Recherche des pannesLes commandes et la porte sont peut-être verrouillées. Voir Nettoyage recommandés. VoirLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageBoutons de commande Réglage des commandesCuisson sur la surface Suggestions de réglageSurface à dessus lisse Conseils de protection de la surface à dessus lisseRecommandations sur les ustensiles Ustensiles de grande taille et pour les conservesPour éviter d’autres dommages Tests pour vérifier si les ustensiles ont un fond platTableau de commande Cuisson dans le fourUtilisation des touches HorlogeVerrouillage des commandes MinuterieCodes d’anomalie Cuisson couranteCuisson et maintien différée Cuisson et maintienDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Maintien au chaud Lorsque la durée d’attente s’est écouléeAnnulation Programmation du maintien au chaudChangement de la température F/C Cuisson au gril Tableau de cuisson au grilProgrammation de la cuisson au gril Aliments Position Degré DE Temps DE CuissonArrêt automatique Mode sabbat Annulation du mode sabbatAjustement de la température du four Ajustement de la température du fourVentilateur du four Évent du fourÉclairage du four Sole du fourGarantie et service après-vente GarantieNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aide47-50 50-5353-54 55-56Para evitar un incendio o daño causado por el humo En caso de incendioCanadá Lunes a Viernes, 800 a.m. a 800 p.m. Hora del Este Siga Todas LAS Instrucciones DE InstalacionSeguridad para los niños Instrucciones generalesSeguridad al cocinar Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del hornoOllas freidoras Seguridad sobre el uso de utensiliosCubierta Campanas de ventilaciónPara programar ‘Self-Clean’ Autolimpieza Cuidado y limpiezaConserve estas instrucciones para referencia futura Antes de la autolimpiezaDespués del ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de autolimpiezaNotas Procedimientos de limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaMantenimiento Luz del hornoEl estilo varía según el modelo Para reemplazar el foco del hornoVentana del horno Puerta del hornoGaveta de almacenamiento Tornillos niveladoresProblema Solución Localización y solución de averíasCooktop Cleaning Creme. Ver pág Códigos de ErroresMarcas de metal Manchas y estrías marronesCocinando en la estufa Controles superioresProgramación de los controles Ajustes de calor sugeridosCubiertas lisas Consejos para proteger la cubierta lisaRecomendaciones sobre los utensilios Utensilios para preparar conservas y de tamaños grandesPrueba de las ollas planas La prueba de la reglaCocinando en el horno Panel de ControlUso de las Teclas ‘Clock’ RelojCódigos de errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los controles ‘Bake’ Horneado‘Cook & Hold’ Cocción y mantener caliente ‘Delay Cook & Hold’ Cocción yMantener caliente diferido Para cancelar Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener caliente Cuando el tiempo diferido ha expirado‘Broil’ Asar a la parrilla Tabla de asar a la parrillaPara programar ‘Broil’ Posicion DE Termino DE Tiempo Total DE AlimentosCierre Automático Modo Sabático Ajuste de la temperatura del hornoCambio de la temperatura de F/C Ventilador del hornoRespiradero del horno Panel inferior del hornoGarantía y servicio GarantíaLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio

500 specifications

The Maytag 500 series washer and dryer set epitomizes reliability and performance in home laundry appliances. Designed with the modern household in mind, this lineup offers an array of features that enhance the efficiency and effectiveness of laundry tasks while ensuring durable construction that is synonymous with the Maytag brand.

One of the standout characteristics of the Maytag 500 series is its robust build quality. Engineered with heavy-duty materials, these units are designed to withstand the rigors of regular use. The commercial-grade components not only contribute to longevity but also ensure a consistent and powerful performance, making them a favorite among families and individuals with demanding laundry needs.

The Maytag 500 washers are equipped with a powerful agitator that ensures thorough cleaning by moving clothes in various directions during the wash cycle. This innovative feature aids in the removal of tough stains, while the ample capacity allows users to tackle larger loads in a single wash, significantly reducing the time spent on laundry.

Additionally, the Maytag 500 series includes advanced washing technologies, such as the PowerWash cycle. This cycle combines extra cleaning action with the optimal wash temperature to deliver superior stain removal. Moreover, the MaxExtract spin technology is incorporated to extract more water from clothes during the spin cycle, resulting in reduced drying times.

The dryer companion of the Maytag 500 series also showcases cutting-edge features such as the Moisture Sensing system. This technology detects moisture levels in the load and adjusts drying time accordingly, preventing over-drying and protecting fabrics from damage. With multiple drying options and temperature settings, users can customize each cycle to suit their fabric care needs.

Energy efficiency is another hallmark of the Maytag 500 series. With energy-saving features and certifications, these appliances help homeowners reduce their energy consumption and utility bills without compromising on performance.

In summary, the Maytag 500 series stands out for its durability, efficiency, and performance-enhancing technologies. With features designed to provide superior cleaning and drying, this lineup continues to be a top choice for those seeking reliable and effective laundry solutions in their homes.