Maytag 500 Recommandations sur les ustensiles, Ustensiles de grande taille et pour les conserves

Page 37

Pour éviter d’autres dommages

Ne pas laisser fondre de plastique, de sucre ni d’aliments riches en sucre sur la table de cuisson. Si cela se produisait acciden- tellement, nettoyer immédiatement. (Voir Nettoyage, page 29.)

Ne jamais laisser le contenu d’une casserole bouillir jusqu’à ce qu’elle soit vide car cela pourrait abîmer la surface de cuisson et la casserole.

Ne jamais utiliser la table de cuisson comme surface de travail ou comme planche à découper.

Ne jamais cuire d’aliments directement sur la table de cuisson, sans récipient.

Ne jamais utiliser un petit récipient sur un grand élément. Non seulement il y a gâchis d’énergie mais il peut en résulter des projections qui vont brûler sur la surface de cuisson et devront être nettoyées.

Ne pas utiliser des récipients spéciaux non plats qui seraient trop grands ou à fond inégal comme les woks à fond rond, les plaques chauffantes ou récipients de grande taille à fond ondulé.

Ne pas utiliser de récipients en aluminium. L’aluminium risque de fondre sur le verre. Si le métal fond sur la table de cuisson, ne pas l’utiliser. Appeler un réparateur agréé.

Recommandations sur les ustensiles

L’utilisation du bon ustensile peut empêcher de nombreux problèmes comme la nécessité de cuire plus longuement la nourriture et la difficulté à obtenir des résultats uniformes. De bons ustensiles réduisent les durées de cuisson, utilisent moins d’énergie et cuisent de façon plus uniforme.

Tests pour vérifier si les ustensiles ont un fond plat

Vérifier que les ustensiles sont plats.

Test de la règle :

1.Placer une règle en travers du fond de l’ustensile.

2.La tenir face à la lumière.

3.Aucune lumière ou très peu ne doit être visible sous la règle.

Test de la bulle :

1.Mettre 2,5 cm (1 po) d’eau dans l’ustensile. Placer l’ustensile sur la surface de cuisson et tourner la commande sur High (Élevée).

2.Observer la formation de bulles lorsque l’eau chauffe. Des bulles uniformes signifient de bonnes performances et des bulles inégales indiquent la présence de zones plus chaudes donnant une cuisson inégale.

Choisir

Éviter

Des ustensiles à fond

Des ustensiles à fond rainuré ou gondolé.

lisse, plat

Des ustensiles à fond inégal ne cuisent pas

 

efficacement et peuvent parfois ne pas

 

faire bouillir les liquides.

 

 

Des ustensiles en

Des ustensiles en verre ou en métal peu

matériaux épais

épais.

 

 

Des ustensiles de la

Des ustensiles plus petits ou plus grands

même dimension de

(de 2,5 cm [1 po]) que l’élément.

l’élément

 

 

 

Des poignées qui

Des ustensiles avec des poignées cassées

tiennent bien

ou qui ne tiennent pas. Des poignées

 

lourdes qui font se renverser l’ustensile.

 

 

Des couvercles qui

Des couvercles qui ferment mal.

ferment bien

 

 

 

Des woks à fond plat

Des woks avec un fond sur anneau.

 

 

Ustensiles de grande taille et pour les conserves

Toutes les marmites pour les conserves et les grandes casseroles doivent avoir un fond plat et doivent être fabriquées en matériau épais. Ceci est très important pour les surfaces à dessus lisse. La base ne doit pas dépasser de l’élément de plus de 2,5 cm (1 po).

Si les marmites à conserves et les casseroles ne sont pas conformes

àces normes, les durées de cuisson seront plus longues et les surfaces de cuisson pourront être endommagées.

Certaines marmites pour les conserves sont conçues avec des bases plus petites pour être utilisées sur des surfaces à dessus lisse.

Pour la préparation de conserves, ne choisir que le réglage High jusqu’à ce que l’eau commence à bouillir ou que la pression suffisante soit atteinte dans la marmite. Réduire au réglage le plus faible, maintenant l’ébullition ou la pression. Si la chaleur n’est pas diminuée, la surface de cuisson pourrait être endommagée.

36

Image 37
Contents USE Care Guide Recognize Safety Symbols, Words, Labels Important Safety InstructionsTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireCooking Safety Child SafetyUtensil Safety About Your ApplianceSelf-Clean Oven Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning CooktopBefore Self-Cleaning Care & CleaningTo set Self-Clean To Delay a Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning During the Self-Clean CyclePart Procedure Cleaning ProceduresOven Window MaintenanceTo protect the oven door window Leveling Legs Oven DoorStorage Drawer Oven Light style varies by modelProblem Solution TroubleshootingContinue to run after use until the oven cools Off. This is normalSuggested Heat Settings Setting the ControlsSurface Cooking Surface ControlsTips to Protect Smoothtop Surface Smoothtop SurfaceCanning and Oversize Cookware Cookware RecommendationsTo Prevent Other Damage Flat Pan TestsOven Cooking Using the TouchpadsControl Panel ClockFault Codes TimerLocking the Controls BakeCook & Hold Delay Cook & HoldBaking Differences Between Your Old and New Oven Changing Temp F/C Keep WarmBroil Broiling ChartTo set Broil Rack Total Foods PositionAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off Sabbath ModeTo cancel Bake when in Sabbath Mode To cancel the Sabbath ModeOven Vent Oven FanOven Light Oven BottomWarranty Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties If You Need Service26-29 23-2630-31 32-33Pour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Respecter Toutes LES Instructions D’INSTALLATIONLes instructions de sécurité importantes et les paragraphes Toute Cuisinière Peut Basculer ET Provoquer DES BlessuresSécurité pour les enfants En cas d’incendieFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéInstructions de sécurité importantes Avertissement et avis important pour la sécurité NettoyageConserver ces instructions pour consultation ultérieure Avant l’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Méthodes de nettoyage Après le cycle d’autonettoyageRemarques BruitsVitrocéramique Cuisson enLaisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyer Avec un linge propre et secPorte du four EntretienLampe du four Le style peut varier selon le modèleHublot du four Pieds de réglage de l’aplombTiroir de remisage Pour protéger le hublot de la porte du fourRecherche des pannes Problème SolutionNettoyage recommandés. Voir Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageRéglage des commandes Boutons de commandeCuisson sur la surface Suggestions de réglageConseils de protection de la surface à dessus lisse Surface à dessus lisseUstensiles de grande taille et pour les conserves Recommandations sur les ustensilesPour éviter d’autres dommages Tests pour vérifier si les ustensiles ont un fond platCuisson dans le four Tableau de commandeUtilisation des touches HorlogeMinuterie Verrouillage des commandesCodes d’anomalie Cuisson couranteCuisson et maintien différée Cuisson et maintienDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Lorsque la durée d’attente s’est écoulée Maintien au chaudAnnulation Programmation du maintien au chaudChangement de la température F/C Tableau de cuisson au gril Cuisson au grilProgrammation de la cuisson au gril Aliments Position Degré DE Temps DE CuissonAnnulation du mode sabbat Arrêt automatique Mode sabbatAjustement de la température du four Ajustement de la température du fourÉvent du four Ventilateur du fourÉclairage du four Sole du fourGarantie Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aide50-53 47-5053-54 55-56En caso de incendio Para evitar un incendio o daño causado por el humoCanadá Lunes a Viernes, 800 a.m. a 800 p.m. Hora del Este Siga Todas LAS Instrucciones DE InstalacionInstrucciones generales Seguridad para los niñosSeguridad al cocinar Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del hornoSeguridad sobre el uso de utensilios Ollas freidorasCubierta Campanas de ventilaciónCuidado y limpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaConserve estas instrucciones para referencia futura Antes de la autolimpiezaDespués del ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de autolimpiezaNotas Pieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de limpiezaLuz del horno MantenimientoEl estilo varía según el modelo Para reemplazar el foco del hornoPuerta del horno Ventana del hornoGaveta de almacenamiento Tornillos niveladoresLocalización y solución de averías Problema SoluciónCódigos de Errores Cooktop Cleaning Creme. Ver págMarcas de metal Manchas y estrías marronesControles superiores Cocinando en la estufaProgramación de los controles Ajustes de calor sugeridosConsejos para proteger la cubierta lisa Cubiertas lisasUtensilios para preparar conservas y de tamaños grandes Recomendaciones sobre los utensiliosPrueba de las ollas planas La prueba de la reglaPanel de Control Cocinando en el hornoUso de las Teclas ‘Clock’ Reloj‘Timer’ Temporizador Códigos de erroresBloqueo de los controles ‘Bake’ Horneado‘Cook & Hold’ Cocción y mantener caliente ‘Delay Cook & Hold’ Cocción yMantener caliente diferido Para cancelar ‘Keep Warm’ Para cancelar‘Keep Warm’ Mantener caliente Cuando el tiempo diferido ha expiradoTabla de asar a la parrilla ‘Broil’ Asar a la parrillaPara programar ‘Broil’ Posicion DE Termino DE Tiempo Total DE AlimentosAjuste de la temperatura del horno Cierre Automático Modo SabáticoVentilador del horno Cambio de la temperatura de F/CRespiradero del horno Panel inferior del hornoGarantía Garantía y servicioLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio

500 specifications

The Maytag 500 series washer and dryer set epitomizes reliability and performance in home laundry appliances. Designed with the modern household in mind, this lineup offers an array of features that enhance the efficiency and effectiveness of laundry tasks while ensuring durable construction that is synonymous with the Maytag brand.

One of the standout characteristics of the Maytag 500 series is its robust build quality. Engineered with heavy-duty materials, these units are designed to withstand the rigors of regular use. The commercial-grade components not only contribute to longevity but also ensure a consistent and powerful performance, making them a favorite among families and individuals with demanding laundry needs.

The Maytag 500 washers are equipped with a powerful agitator that ensures thorough cleaning by moving clothes in various directions during the wash cycle. This innovative feature aids in the removal of tough stains, while the ample capacity allows users to tackle larger loads in a single wash, significantly reducing the time spent on laundry.

Additionally, the Maytag 500 series includes advanced washing technologies, such as the PowerWash cycle. This cycle combines extra cleaning action with the optimal wash temperature to deliver superior stain removal. Moreover, the MaxExtract spin technology is incorporated to extract more water from clothes during the spin cycle, resulting in reduced drying times.

The dryer companion of the Maytag 500 series also showcases cutting-edge features such as the Moisture Sensing system. This technology detects moisture levels in the load and adjusts drying time accordingly, preventing over-drying and protecting fabrics from damage. With multiple drying options and temperature settings, users can customize each cycle to suit their fabric care needs.

Energy efficiency is another hallmark of the Maytag 500 series. With energy-saving features and certifications, these appliances help homeowners reduce their energy consumption and utility bills without compromising on performance.

In summary, the Maytag 500 series stands out for its durability, efficiency, and performance-enhancing technologies. With features designed to provide superior cleaning and drying, this lineup continues to be a top choice for those seeking reliable and effective laundry solutions in their homes.