Maytag 500 Ventana del horno, Puerta del horno, Gaveta de almacenamiento, Tornillos niveladores

Page 55

5.Vuelva a enchufar la estufa. Vuelva a colocar la hora correcta.

O

1.Use un tomaollas seco y con mucho cuidado destornille la cubierta del foco y el foco.

2.Reemplace con un foco para horno de electrodoméstico de 40 wats. Se recomiendan los focos con base de latón para evitar fusión del foco en el casquillo.

3.Reemplace la cubierta del foco y vuelva a conectar la corriente eléctrica al horno.

4.Vuelva a programar el reloj.

Ventana del horno

Para proteger la ventana de la puerta del horno:

1.No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues ellos pueden rayar el vidrio.

2.No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes u otros objetos.

3.No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas del horno no estén en su lugar.

Al golpear, rayar, hacer vibrar o esforzar el vidrio puede debilitar su estructura causando un mayor riesgo de rotura en una fecha posterior.

Puerta del horno

PRECAUCIÓN

No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario.

No intente abrir o cerrar la puerta ni hacer funcionar el horno hasta que la puerta no ha sido debidamente reemplazada.

Nunca coloque los dedos entre la bisagra y el marco delantero del horno. Los brazos de articulación son montados a resorte. Si se golpea accidentalmente la bisagra se cerrará bruscamente contra el marco del horno y puede lesionar sus dedos.

Para sacar:

1. Cuando esté fría, abra la puerta del horno hasta la posición tope de asar a la parrilla [abierta aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas)].

2. Sujete la puerta de cada lado. No use la manija de la puerta para levantarla.

3. Levante uniformemente hasta que la puerta se salga de los brazos de articulación.

Para volver a colocar:

1. Sujete la puerta de cada lado.

2.Alinee las ranuras de la puerta con los brazos de articulación de la estufa.

3.Deslice la puerta hacia los brazos de articulación hasta que esté completamente asentada en las bisagras. Empuje hacia abajo las esquinas superiores de la puerta para asentarla completamente en las bisagras. La puerta no debe quedar torcida.

Importante: La puerta del horno en una estufa nueva puede sentirse “esponjosa” cuando se cierra. Esto es normal y disminuirá con el uso.

Gaveta de almacenamiento

PRECAUCIÓN

No guarde productos de papel o de plástico, alimentos ni materiales inflamables en esta gaveta. La gaveta puede calentarse demasiado para estos artículos cuando se está usando el horno.

La gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que usted pueda limpiar debajo de la estufa.

Para sacar :

1.Vacíe la gaveta y deslícela hacia afuera hasta la primera posición tope.

2.Levante la parte delantera de la gaveta.

3.Tírela hasta la segunda posición de tope.

4.Sujete los lados y levante la gaveta para retirarla.

Para volver a colocar:

1.Inserte los extremos de las correderas de la gaveta en los rieles de la estufa.

2.Levante la parte delantera de la gaveta y suavemente empújela a la primera posición de tope.

3.Levante la gaveta nuevamente y empújela hasta que quede completamente cerrada.

Tornillos niveladores

PRECAUCIÓN

Verifique si el soporte antivuelco está asegurando al piso uno de los tornillos niveladores traseros. Este soporte evita que la estufa se vuelque accidentalmente.

Asegúrese de que la estufa está nivelada cuando se instala. Si la estufa no está nivelada, gire los tornillos niveladores ubicados en cada esquina de la estufa hasta que quede nivelada.

DISPOSITIVO

ANTIVUELCO

TORNILLO NIVELADOR

54

Image 55
Contents USE Care Guide Case of Fire Important Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels To Prevent Fire or Smoke DamageAbout Your Appliance Child SafetyCooking Safety Utensil SafetyCooktop Cleaning SafetySelf-Clean Oven Important Safety Notice and WarningTo Delay a Self-Clean Cycle Care & CleaningBefore Self-Cleaning To set Self-CleanAfter Self-Cleaning During the Self-Clean CyclePart Procedure Cleaning ProceduresOven Window MaintenanceTo protect the oven door window Oven Light style varies by model Oven DoorLeveling Legs Storage DrawerProblem Solution TroubleshootingContinue to run after use until the oven cools Off. This is normalSurface Controls Setting the ControlsSuggested Heat Settings Surface CookingTips to Protect Smoothtop Surface Smoothtop SurfaceFlat Pan Tests Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware To Prevent Other DamageClock Using the TouchpadsOven Cooking Control PanelBake TimerFault Codes Locking the ControlsCook & Hold Delay Cook & HoldBaking Differences Between Your Old and New Oven Changing Temp F/C Keep WarmRack Total Foods Position Broiling ChartBroil To set BroilTo cancel the Sabbath Mode Automatic Shut-Off Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature To cancel Bake when in Sabbath ModeOven Bottom Oven FanOven Vent Oven LightIf You Need Service Warranty & ServiceWarranty What is Not Covered By These Warranties32-33 23-2626-29 30-31Toute Cuisinière Peut Basculer ET Provoquer DES Blessures Respecter Toutes LES Instructions D’INSTALLATIONPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesCuisson et sécurité En cas d’incendieSécurité pour les enfants Familiarisation avec l’appareilInstructions de sécurité importantes Avant l’autonettoyage NettoyageAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieurePendant le cycle d’autonettoyage Bruits Après le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage RemarquesAvec un linge propre et sec Cuisson enVitrocéramique Laisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyerLe style peut varier selon le modèle EntretienPorte du four Lampe du fourPour protéger le hublot de la porte du four Pieds de réglage de l’aplombHublot du four Tiroir de remisageRecherche des pannes Problème SolutionPas après l’autonettoyage Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirNettoyage recommandés. Voir La porte du four ne se déverrouilleSuggestions de réglage Boutons de commandeRéglage des commandes Cuisson sur la surfaceConseils de protection de la surface à dessus lisse Surface à dessus lisseTests pour vérifier si les ustensiles ont un fond plat Recommandations sur les ustensilesUstensiles de grande taille et pour les conserves Pour éviter d’autres dommagesHorloge Tableau de commandeCuisson dans le four Utilisation des touchesCuisson courante Verrouillage des commandesMinuterie Codes d’anomalieCuisson et maintien différée Cuisson et maintienDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Programmation du maintien au chaud Maintien au chaudLorsque la durée d’attente s’est écoulée AnnulationChangement de la température F/C Aliments Position Degré DE Temps DE Cuisson Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilAjustement de la température du four Arrêt automatique Mode sabbatAnnulation du mode sabbat Ajustement de la température du fourSole du four Ventilateur du fourÉvent du four Éclairage du fourSi vous avez besoin d’aide Garantie et service après-venteGarantie Ne sont pas couverts par ces garanties55-56 47-5050-53 53-54Siga Todas LAS Instrucciones DE Instalacion Para evitar un incendio o daño causado por el humoEn caso de incendio Canadá Lunes a Viernes, 800 a.m. a 800 p.m. Hora del EsteApague el fuego o la llama cerrando la puerta del horno Seguridad para los niñosInstrucciones generales Seguridad al cocinarCampanas de ventilación Ollas freidorasSeguridad sobre el uso de utensilios CubiertaAntes de la autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaCuidado y limpieza Conserve estas instrucciones para referencia futuraDespués del ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de autolimpiezaNotas Pieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de limpiezaPara reemplazar el foco del horno MantenimientoLuz del horno El estilo varía según el modeloTornillos niveladores Ventana del hornoPuerta del horno Gaveta de almacenamientoLocalización y solución de averías Problema SoluciónManchas y estrías marrones Cooktop Cleaning Creme. Ver págCódigos de Errores Marcas de metalAjustes de calor sugeridos Cocinando en la estufaControles superiores Programación de los controlesConsejos para proteger la cubierta lisa Cubiertas lisasLa prueba de la regla Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para preparar conservas y de tamaños grandes Prueba de las ollas planas‘Clock’ Reloj Cocinando en el hornoPanel de Control Uso de las Teclas‘Bake’ Horneado Códigos de errores‘Timer’ Temporizador Bloqueo de los controles‘Cook & Hold’ Cocción y mantener caliente ‘Delay Cook & Hold’ Cocción yMantener caliente diferido Cuando el tiempo diferido ha expirado Para cancelarPara cancelar ‘Keep Warm’ ‘Keep Warm’ Mantener calientePosicion DE Termino DE Tiempo Total DE Alimentos ‘Broil’ Asar a la parrillaTabla de asar a la parrilla Para programar ‘Broil’Ajuste de la temperatura del horno Cierre Automático Modo SabáticoPanel inferior del horno Cambio de la temperatura de F/CVentilador del horno Respiradero del hornoSi necesita servicio Garantía y servicioGarantía Lo que no cubren estas garantías

500 specifications

The Maytag 500 series washer and dryer set epitomizes reliability and performance in home laundry appliances. Designed with the modern household in mind, this lineup offers an array of features that enhance the efficiency and effectiveness of laundry tasks while ensuring durable construction that is synonymous with the Maytag brand.

One of the standout characteristics of the Maytag 500 series is its robust build quality. Engineered with heavy-duty materials, these units are designed to withstand the rigors of regular use. The commercial-grade components not only contribute to longevity but also ensure a consistent and powerful performance, making them a favorite among families and individuals with demanding laundry needs.

The Maytag 500 washers are equipped with a powerful agitator that ensures thorough cleaning by moving clothes in various directions during the wash cycle. This innovative feature aids in the removal of tough stains, while the ample capacity allows users to tackle larger loads in a single wash, significantly reducing the time spent on laundry.

Additionally, the Maytag 500 series includes advanced washing technologies, such as the PowerWash cycle. This cycle combines extra cleaning action with the optimal wash temperature to deliver superior stain removal. Moreover, the MaxExtract spin technology is incorporated to extract more water from clothes during the spin cycle, resulting in reduced drying times.

The dryer companion of the Maytag 500 series also showcases cutting-edge features such as the Moisture Sensing system. This technology detects moisture levels in the load and adjusts drying time accordingly, preventing over-drying and protecting fabrics from damage. With multiple drying options and temperature settings, users can customize each cycle to suit their fabric care needs.

Energy efficiency is another hallmark of the Maytag 500 series. With energy-saving features and certifications, these appliances help homeowners reduce their energy consumption and utility bills without compromising on performance.

In summary, the Maytag 500 series stands out for its durability, efficiency, and performance-enhancing technologies. With features designed to provide superior cleaning and drying, this lineup continues to be a top choice for those seeking reliable and effective laundry solutions in their homes.