Maytag 500 La porte du four ne se déverrouille, Pas après l’autonettoyage, Marques de métal

Page 34

Recherche des pannes

PROBLÈME

SOLUTION

La porte du four ne se déverrouille

L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de la

pas après l’autonettoyage.

 

période d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message

 

 

LOCK (Verrouillage) sur l’afficheur.

 

• Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. Voir page 27.

 

 

 

La surface à dessus lisse montre

Fines rayures ou abrasions.

des signes d’usure.

 

- S’assurer que la surface de cuisson et le fond des ustensiles sont propres. Ne pas faire

 

 

glisser d’ustensiles en verre ou en métal sur la surface. S’assurer que le fond des

 

 

ustensiles n’est pas rugueux. Utiliser les agents de nettoyage recommandés. Voir page 29.

 

Marques de métal.

 

 

- Ne pas faire glisser d’ustensiles métalliques sur la surface. Une fois la surface refroidie, la

 

 

nettoyer avec la crème de nettoyage pour table de cuisson. Voir page 29.

 

• Marques et taches brunes.

 

 

- Enlever rapidement les produits renversés. Ne jamais essuyer la surface avec une

 

 

épongeou un linge sali. S’assurer que la table de cuisson et que le fond des ustensiles

 

 

sont propres.

 

• Zones avec reflet métallique.

 

 

- Dépôts minéraux en provenance de l’eau et de la nourriture. Utiliser les agents de

 

 

nettoyage recommandés. Voir page 29.

 

Piqûres ou écaillements

 

 

- Enlever rapidement les produits sucrés qui ont débordé. Voir page 29.

 

 

 

Accumulation d’humidité sur le

Ceci est normal durant la cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau.

hublot ou vapeur sortant de l’évent.

Utilisation excessive d’humidité lors du nettoyage du hublot.

 

 

 

Émission d’une forte odeur ou de

Ceci est normal pour un four neuf et disparaît après quelques utilisations.

fumée lors de la mise en marche

 

Un cycle d'autonettoyage « brûlera » plus rapidement les odeurs.

du four.

La mise en marche d'un ventilateur aide à retirer fumée et odeurs.

 

• Présence de saletés sur la sole. Procéder à un autonettoyage.

 

 

 

Codes d’anomalie.

Les mots BAKE (Cuisson courante) ou LOCK peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour

 

 

prévenir d’une erreur ou d’un problème. Si le mot BAKE ou LOCK paraît à l’afficheur,

 

 

appuyer sur la touche CANCEL (Annuler). Si le mot BAKE ou LOCK continue à clignoter,

 

 

débrancher l’appareil. Attendre quelques minutes, puis rebrancher l’appareil. Si le mot

 

 

continue à clignoter, débrancher l’appareil et prendre contact avec un réparateur autorisé.

 

• Si le four est très sale, les flammèches peuvent produire un code d’anomalie au cours du

 

 

cycle d’autonettoyage. Appuyer sur la touche CANCEL et laisser le four refroidir

 

 

complètement, essuyer la saleté en excès puis reprogrammer l’autonettoyage. Si le code

 

 

d’anomalie réapparaît, prendre contact avec un réparateur autorisé.

 

 

 

Des bruits se font entendre.

Le four fait plusieurs bruits faibles. Il est possible d’entendre les relais du four qui se

 

 

mettent en marche et s’arrêtent. Ceci est normal.

 

• Alors que le four se réchauffe et se refroidit, il est possible d’entendre des bruits

 

 

correspondant à la dilatation et à la contraction des pièces métalliques. Ceci est normal et

 

 

n’endommage pas l’appareil.

 

• Le bruit d’un ventilateur peut être entendu. C’est le ventilateur de refroidissement et ceci

 

 

est normal. Le ventilateur continue à fonctionner tant que le four n’a pas refroidi.

 

 

 

Il n’y a ni bip ni affichage.

Le four est peut-être en mode sabbat. Voir page 43.

 

Les commandes peuvent être verrouillées. Voir page 38.

 

 

 

SAb clignote puis

Le four est en mode sabbat. Pour annuler, appuyer sur la touche CLOCK (Horloge) et

reste allumé.

 

maintener-la enfoncée pendant cinq secondes.

 

 

 

33

Image 34
Contents USE Care Guide To Prevent Fire or Smoke Damage Important Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Case of FireUtensil Safety Child SafetyCooking Safety About Your ApplianceImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-Clean Oven CooktopTo set Self-Clean Care & CleaningBefore Self-Cleaning To Delay a Self-Clean CycleDuring the Self-Clean Cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Part ProcedureOven Window MaintenanceTo protect the oven door window Storage Drawer Oven DoorLeveling Legs Oven Light style varies by modelTroubleshooting Problem SolutionOff. This is normal Continue to run after use until the oven coolsSurface Cooking Setting the ControlsSuggested Heat Settings Surface ControlsSmoothtop Surface Tips to Protect Smoothtop SurfaceTo Prevent Other Damage Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware Flat Pan TestsControl Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockLocking the Controls TimerFault Codes BakeCook & Hold Delay Cook & HoldBaking Differences Between Your Old and New Oven Keep Warm Changing Temp F/CTo set Broil Broiling ChartBroil Rack Total Foods PositionTo cancel Bake when in Sabbath Mode Automatic Shut-Off Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature To cancel the Sabbath ModeOven Light Oven FanOven Vent Oven BottomWhat is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceWarranty If You Need Service30-31 23-2626-29 32-33Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes Respecter Toutes LES Instructions D’INSTALLATIONPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Toute Cuisinière Peut Basculer ET Provoquer DES BlessuresFamiliarisation avec l’appareil En cas d’incendieSécurité pour les enfants Cuisson et sécuritéInstructions de sécurité importantes Conserver ces instructions pour consultation ultérieure NettoyageAvertissement et avis important pour la sécurité Avant l’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Remarques Après le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage BruitsLaisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyer Cuisson enVitrocéramique Avec un linge propre et secLampe du four EntretienPorte du four Le style peut varier selon le modèleTiroir de remisage Pieds de réglage de l’aplombHublot du four Pour protéger le hublot de la porte du fourProblème Solution Recherche des pannesLa porte du four ne se déverrouille Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirNettoyage recommandés. Voir Pas après l’autonettoyageCuisson sur la surface Boutons de commandeRéglage des commandes Suggestions de réglageSurface à dessus lisse Conseils de protection de la surface à dessus lissePour éviter d’autres dommages Recommandations sur les ustensilesUstensiles de grande taille et pour les conserves Tests pour vérifier si les ustensiles ont un fond platUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson dans le four HorlogeCodes d’anomalie Verrouillage des commandesMinuterie Cuisson couranteCuisson et maintien différée Cuisson et maintienDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Annulation Maintien au chaudLorsque la durée d’attente s’est écoulée Programmation du maintien au chaudChangement de la température F/C Programmation de la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Aliments Position Degré DE Temps DE CuissonAjustement de la température du four Arrêt automatique Mode sabbatAnnulation du mode sabbat Ajustement de la température du fourÉclairage du four Ventilateur du fourÉvent du four Sole du fourNe sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteGarantie Si vous avez besoin d’aide53-54 47-5050-53 55-56Canadá Lunes a Viernes, 800 a.m. a 800 p.m. Hora del Este Para evitar un incendio o daño causado por el humoEn caso de incendio Siga Todas LAS Instrucciones DE InstalacionSeguridad al cocinar Seguridad para los niñosInstrucciones generales Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del hornoCubierta Ollas freidorasSeguridad sobre el uso de utensilios Campanas de ventilaciónConserve estas instrucciones para referencia futura Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaCuidado y limpieza Antes de la autolimpiezaDespués del ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de autolimpiezaNotas Procedimientos de limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaEl estilo varía según el modelo MantenimientoLuz del horno Para reemplazar el foco del hornoGaveta de almacenamiento Ventana del hornoPuerta del horno Tornillos niveladoresProblema Solución Localización y solución de averíasMarcas de metal Cooktop Cleaning Creme. Ver págCódigos de Errores Manchas y estrías marronesProgramación de los controles Cocinando en la estufaControles superiores Ajustes de calor sugeridosCubiertas lisas Consejos para proteger la cubierta lisaPrueba de las ollas planas Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para preparar conservas y de tamaños grandes La prueba de la reglaUso de las Teclas Cocinando en el hornoPanel de Control ‘Clock’ RelojBloqueo de los controles Códigos de errores‘Timer’ Temporizador ‘Bake’ Horneado‘Cook & Hold’ Cocción y mantener caliente ‘Delay Cook & Hold’ Cocción yMantener caliente diferido ‘Keep Warm’ Mantener caliente Para cancelarPara cancelar ‘Keep Warm’ Cuando el tiempo diferido ha expiradoPara programar ‘Broil’ ‘Broil’ Asar a la parrillaTabla de asar a la parrilla Posicion DE Termino DE Tiempo Total DE AlimentosCierre Automático Modo Sabático Ajuste de la temperatura del hornoRespiradero del horno Cambio de la temperatura de F/CVentilador del horno Panel inferior del hornoLo que no cubren estas garantías Garantía y servicioGarantía Si necesita servicio

500 specifications

The Maytag 500 series washer and dryer set epitomizes reliability and performance in home laundry appliances. Designed with the modern household in mind, this lineup offers an array of features that enhance the efficiency and effectiveness of laundry tasks while ensuring durable construction that is synonymous with the Maytag brand.

One of the standout characteristics of the Maytag 500 series is its robust build quality. Engineered with heavy-duty materials, these units are designed to withstand the rigors of regular use. The commercial-grade components not only contribute to longevity but also ensure a consistent and powerful performance, making them a favorite among families and individuals with demanding laundry needs.

The Maytag 500 washers are equipped with a powerful agitator that ensures thorough cleaning by moving clothes in various directions during the wash cycle. This innovative feature aids in the removal of tough stains, while the ample capacity allows users to tackle larger loads in a single wash, significantly reducing the time spent on laundry.

Additionally, the Maytag 500 series includes advanced washing technologies, such as the PowerWash cycle. This cycle combines extra cleaning action with the optimal wash temperature to deliver superior stain removal. Moreover, the MaxExtract spin technology is incorporated to extract more water from clothes during the spin cycle, resulting in reduced drying times.

The dryer companion of the Maytag 500 series also showcases cutting-edge features such as the Moisture Sensing system. This technology detects moisture levels in the load and adjusts drying time accordingly, preventing over-drying and protecting fabrics from damage. With multiple drying options and temperature settings, users can customize each cycle to suit their fabric care needs.

Energy efficiency is another hallmark of the Maytag 500 series. With energy-saving features and certifications, these appliances help homeowners reduce their energy consumption and utility bills without compromising on performance.

In summary, the Maytag 500 series stands out for its durability, efficiency, and performance-enhancing technologies. With features designed to provide superior cleaning and drying, this lineup continues to be a top choice for those seeking reliable and effective laundry solutions in their homes.