Maytag 500 important safety instructions Localización y solución de averías, Problema Solución

Page 56

Localización y solución de averías

PROBLEMA

SOLUCIÓN

Para la mayoría de los problemas,

• Revise si los controles del horno están debidamente ajustados.

verifique primero lo siguiente.

• Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente.

 

• Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.

 

• Verifique el suministro de energía eléctrica.

 

 

Toda la estufa o parte de ella

• Revise si la superficie y/o los controles del horno están debidamente ajustados. Ver páginas

no funciona.

57 y 61.

 

• Verifique si la puerta del horno se ha desbloqueado después del ciclo de autolimpieza. Ver

 

página 51.

 

• Revise si el horno está ajustado para horneado diferido o programa de limpieza. Ver páginas 62

 

y 50-51.

 

• Verifique si ‘Control Lock’ (Bloqueo de los controles) está activado. Ver pág. 61.

 

• Verifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág. 65.

 

 

El reloj, las palabras en el indicador

• El horno puede estar programado para una función de ‘Cook & Hold’ (Cocción y mantener caliente)

visual y/o las luces funcionan pero

o una función diferida.

el horno no se calienta.

• Puede estar activada la característica de bloqueo de los controles del horno. (Ver pág. 61.)

 

 

Los resultados del horneado no

• Asegúrese de que el respiradero del horno no esté bloqueado. Ver página 66 para la ubicación.

son como se esperaban o son

• Verifique para asegurarse de que la estufa está nivelada.

diferentes a los del horno anterior.

• Las temperaturas a menudo varían entre un horno nuevo y uno antiguo. A medida que pasa

 

el tiempo, la temperatura del horno cambia y puede hacerse más caliente o más fría. Ver

 

página 65 para las instrucciones como ajustar la temperatura del horno. Importante: No se

 

recomienda ajustar la temperatura si ha tenido problemas con solo una o dos recetas.

 

 

Los alimentos no se asan a la

• Verifique las posiciones de las parrillas del horno. El alimento puede estar muy cerca del

parrilla en forma debida o salen

elemento.

demasiado humo.

• El elemento de asar no fue precalentado.

 

• El papel de aluminio se usó de manera incorrecta. Nunca forre el inserto del asador con papel

 

de aluminio.

 

• La puerta del horno estaba cerrada mientras se asaba a la parrilla. Deje la puerta abierta en la

 

primera posición (alrededor de 10 cm [4 pulgadas]).

 

• Recorte el exceso de grasa de la carne antes de ponerla a asar a la parrilla.

 

• Se usó una asadera sucia.

 

• El voltaje del hogar puede ser bajo.

 

 

El horno no se autolimpia.

• Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Ver

 

páginas 50-51.

 

• Verifique si la puerta está cerrada.

 

• Verifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág. 65.

 

• El horno puede estar a más de 205° C (400° F). La temperatura del horno debe ser inferior a

 

205° C (400° F) para programar un ciclo de limpieza.

 

 

El horno no se limpió en forma

• Puede que sea necesario un tiempo de limpieza más largo.

debida.

• Los derrames excesivos, especialmente de alimentos azucarados y/o ácidos no fueron limpiados

 

antes del ciclo de autolimpieza.

 

 

La puerta del horno no se

• El interior del horno todavía está caliente. Deje que pase aproximadamente una hora para que

desbloquea después del ciclo

el horno se enfríe antes de que se complete un ciclo de autolimpieza. La puerta puede ser

de autolimpieza.

abierta cuando desaparezca la palabra ‘LOCK’ del indicador visual.

 

• El control y la puerta puede estar bloqueada. Ver pág. 61.

 

 

55

Image 56
Contents USE Care Guide Important Safety Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireChild Safety Cooking SafetyUtensil Safety About Your ApplianceCleaning Safety Self-Clean OvenImportant Safety Notice and Warning CooktopCare & Cleaning Before Self-CleaningTo set Self-Clean To Delay a Self-Clean CycleDuring the Self-Clean Cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Part ProcedureTo protect the oven door window MaintenanceOven Window Oven Door Leveling LegsStorage Drawer Oven Light style varies by modelTroubleshooting Problem SolutionOff. This is normal Continue to run after use until the oven coolsSetting the Controls Suggested Heat SettingsSurface Cooking Surface ControlsSmoothtop Surface Tips to Protect Smoothtop SurfaceCookware Recommendations Canning and Oversize CookwareTo Prevent Other Damage Flat Pan TestsUsing the Touchpads Oven CookingControl Panel ClockTimer Fault CodesLocking the Controls BakeBaking Differences Between Your Old and New Oven Delay Cook & HoldCook & Hold Keep Warm Changing Temp F/CBroiling Chart BroilTo set Broil Rack Total Foods PositionAutomatic Shut-Off Sabbath Mode Adjusting the Oven TemperatureTo cancel Bake when in Sabbath Mode To cancel the Sabbath ModeOven Fan Oven VentOven Light Oven BottomWarranty & Service WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need Service23-26 26-2930-31 32-33Respecter Toutes LES Instructions D’INSTALLATION Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeLes instructions de sécurité importantes et les paragraphes Toute Cuisinière Peut Basculer ET Provoquer DES BlessuresEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéInstructions de sécurité importantes Nettoyage Avertissement et avis important pour la sécuritéConserver ces instructions pour consultation ultérieure Avant l’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyage Méthodes de nettoyageRemarques BruitsCuisson en VitrocéramiqueLaisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyer Avec un linge propre et secEntretien Porte du fourLampe du four Le style peut varier selon le modèlePieds de réglage de l’aplomb Hublot du fourTiroir de remisage Pour protéger le hublot de la porte du fourProblème Solution Recherche des pannesLes commandes et la porte sont peut-être verrouillées. Voir Nettoyage recommandés. VoirLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageBoutons de commande Réglage des commandesCuisson sur la surface Suggestions de réglageSurface à dessus lisse Conseils de protection de la surface à dessus lisseRecommandations sur les ustensiles Ustensiles de grande taille et pour les conservesPour éviter d’autres dommages Tests pour vérifier si les ustensiles ont un fond platTableau de commande Cuisson dans le fourUtilisation des touches HorlogeVerrouillage des commandes MinuterieCodes d’anomalie Cuisson couranteDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Cuisson et maintienCuisson et maintien différée Maintien au chaud Lorsque la durée d’attente s’est écouléeAnnulation Programmation du maintien au chaudChangement de la température F/C Cuisson au gril Tableau de cuisson au grilProgrammation de la cuisson au gril Aliments Position Degré DE Temps DE CuissonArrêt automatique Mode sabbat Annulation du mode sabbatAjustement de la température du four Ajustement de la température du fourVentilateur du four Évent du fourÉclairage du four Sole du fourGarantie et service après-vente GarantieNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aide47-50 50-5353-54 55-56Para evitar un incendio o daño causado por el humo En caso de incendioCanadá Lunes a Viernes, 800 a.m. a 800 p.m. Hora del Este Siga Todas LAS Instrucciones DE InstalacionSeguridad para los niños Instrucciones generalesSeguridad al cocinar Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del hornoOllas freidoras Seguridad sobre el uso de utensiliosCubierta Campanas de ventilaciónPara programar ‘Self-Clean’ Autolimpieza Cuidado y limpiezaConserve estas instrucciones para referencia futura Antes de la autolimpiezaNotas Durante el ciclo de autolimpiezaDespués del ciclo de autolimpieza Procedimientos de limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaMantenimiento Luz del hornoEl estilo varía según el modelo Para reemplazar el foco del hornoVentana del horno Puerta del hornoGaveta de almacenamiento Tornillos niveladoresProblema Solución Localización y solución de averíasCooktop Cleaning Creme. Ver pág Códigos de ErroresMarcas de metal Manchas y estrías marronesCocinando en la estufa Controles superioresProgramación de los controles Ajustes de calor sugeridosCubiertas lisas Consejos para proteger la cubierta lisaRecomendaciones sobre los utensilios Utensilios para preparar conservas y de tamaños grandesPrueba de las ollas planas La prueba de la reglaCocinando en el horno Panel de ControlUso de las Teclas ‘Clock’ RelojCódigos de errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los controles ‘Bake’ HorneadoMantener caliente diferido ‘Delay Cook & Hold’ Cocción y‘Cook & Hold’ Cocción y mantener caliente Para cancelar Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener caliente Cuando el tiempo diferido ha expirado‘Broil’ Asar a la parrilla Tabla de asar a la parrillaPara programar ‘Broil’ Posicion DE Termino DE Tiempo Total DE AlimentosCierre Automático Modo Sabático Ajuste de la temperatura del hornoCambio de la temperatura de F/C Ventilador del hornoRespiradero del horno Panel inferior del hornoGarantía y servicio GarantíaLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio

500 specifications

The Maytag 500 series washer and dryer set epitomizes reliability and performance in home laundry appliances. Designed with the modern household in mind, this lineup offers an array of features that enhance the efficiency and effectiveness of laundry tasks while ensuring durable construction that is synonymous with the Maytag brand.

One of the standout characteristics of the Maytag 500 series is its robust build quality. Engineered with heavy-duty materials, these units are designed to withstand the rigors of regular use. The commercial-grade components not only contribute to longevity but also ensure a consistent and powerful performance, making them a favorite among families and individuals with demanding laundry needs.

The Maytag 500 washers are equipped with a powerful agitator that ensures thorough cleaning by moving clothes in various directions during the wash cycle. This innovative feature aids in the removal of tough stains, while the ample capacity allows users to tackle larger loads in a single wash, significantly reducing the time spent on laundry.

Additionally, the Maytag 500 series includes advanced washing technologies, such as the PowerWash cycle. This cycle combines extra cleaning action with the optimal wash temperature to deliver superior stain removal. Moreover, the MaxExtract spin technology is incorporated to extract more water from clothes during the spin cycle, resulting in reduced drying times.

The dryer companion of the Maytag 500 series also showcases cutting-edge features such as the Moisture Sensing system. This technology detects moisture levels in the load and adjusts drying time accordingly, preventing over-drying and protecting fabrics from damage. With multiple drying options and temperature settings, users can customize each cycle to suit their fabric care needs.

Energy efficiency is another hallmark of the Maytag 500 series. With energy-saving features and certifications, these appliances help homeowners reduce their energy consumption and utility bills without compromising on performance.

In summary, the Maytag 500 series stands out for its durability, efficiency, and performance-enhancing technologies. With features designed to provide superior cleaning and drying, this lineup continues to be a top choice for those seeking reliable and effective laundry solutions in their homes.