Haier DWL3225 5BDIFTCMBODIFTTVSMFTDPPLXBSFT, Marques noires ou grises sur les assiettes

Page 64

Français

Est-ce que la pression d’eau de la maison est aussi elevee pour le remplissement correcte du lave-vaisselle? La pression d’eau de la maison doit etre de 20 a 120 psi ( 138 a 828 kpa ) pour un remplissement approprie. Une pompe de gavage sur l’apporvisonnement d’eau doit etre ajoutee si la pression est trop basse.

NOTE: Pour enlevez les taches et cercles d’eau des plats, essayez un rincage de vinaigre. Ce procede est prevu pour une utilisation occasionelle. Le vinaigre est un acide et si employe trop souvent, il pourra endommager votre lave-vaisselle.

1.Lavez et sechez les plats. Utilisez un sechage d’air sec ou une autre option de sechage. Enlevez toute l’argenterie et articles en metal.

2.Ajoutez 2 tasses ( 500ml ) de vinaigre blanc dans un verre et placez le sur le support inferieur.

3.Parcourez le lave-vaisselle a travers un cycle complet de lavase utilisant la methode dun air sec de sechage ou une autre option. N’utilisez pas un deter- gent. Le vinaigre se melangera avec l’eau de lavage.

t'JMNFPVHSBWVSFBMFBVGPSUFEVTJMJDF GJMNFEFTJMJDFFTUVO depot laiteux colore en arc de ciel, la gravure a l’eau forte est un filme nuageux )

Parfois il ya une reaction de l’eau / chemical avec certains types de verrerie. Ceci est cause par la combinaison d’eau adoucie, solutions de lavage alka- line, un sechage insuffisant, le chargement du lave vaisselle et la chaleur du sechage. La seule solution d’eviter ces problemes et le lavage a la main.

Pour ralentir ce processus, utilisez la minimum quantitee de detergent , mais pas moins d’une cuillere a soupe ( 15g ) pour chaque chargement. Utilisez l’aide de sechage liquide et ne chargez pas trop votre lave-vaisslle pour per- mettre un rincage complet. Film et gravure a l’eau forte du silice sont perma- nents . N’utilisez pas un chaud sechage.

t5BDIFTCMBODIFTTVSMFTDPPLXBSFT

Est-ce que le detergent du lave-vaisselle a enleve l’assaisonnement du cookware? Assaisonnez le cookware apres le lavage dans le lave-vaisselle.

t5BDIFTNBSSPOTTVSMFTBTTJFUUFTFUMJOUFSJFVSEVMBWFWBJTTFMMF Est-ce que votre eau contient une haute quantitee de fer? Relavez les assiettes utilisant 1-3 cuilleres ( 5-15g ) d’acid citrique cristal dans la section couverte du distributeur de detergent. Si ce traitement est necessaire plus qu’une fois tous les 2 mois, l’installation d’une unite pour enlever le fer est recommendee.

tMarques noires ou grises sur les assiettes

Est-ce que les articles en bidon frottent contre les assiettes durant le lavage? Les articles jetables en bidon peuvent se decomposer durant le lavage et causer les marques. Ces articles doivent etre laves a la main. Enlevez les marques de bidon en utilisant un detergent abrasif

t-FTUBDIFTPSBOHFTTVSMFTQMBUTFOQMBTUJRVFFUTVSMJOUFSJFVSEV lave-vaisselle

Est-ce que vous placez des plats avec une grande base de nourriture tomate dans votre lave-vaisselle? Il faut utiliser un produit pour enlever les taches de tomates avant de les placer dans le lave-vaisselle. Les taches n’affecteront pas l’execution de votre lave-vaisselle

30

Image 64
Contents Page Safety Precautions Model number Serial number Date of purchase Table Of Contents Tip Over Hazard Before Using Your Dishwasher%POPUVTFBOFYUFOTJPODPSE Grounding Instructions Parts and Features Using Your NEW Dishwasher Start-up GuideDishwasher Loading Loading SuggestionsQuiet Operating Tips -PBEEJTIFTTPUIFZEPOPUUPVDIPOFBOPUIFSLoading TOP Rack Utility Shelf with Stemguard Some Models Loading Bottom Rack FOLD-DOWN Rack and/or Adjustable Tines some models 4FDVSFIFBWJMZTPJMFEDPPLXBSFGBDFEPXOJOUIFSBDLLoading Silverware Basket Dishwasher Use Proper USE of DetergentDetergent Dispenser Filling the dispenserWater Hardness How much detergent to useSoil level of load Section with 4 tsp With 6 tspRinse AID Setting To Adjust the SettingRinse AID Dispenser Filling the DispenserEnglish Cycle Time min Cancelling a Cycle Changing a Cycle or SettingTo stop the drain During the first fill of a cycleAdding Items During a Cycle Option SelectionsHi-Temp Wash Sanitize Rinse OptionDelay Hours select models Heated DRYSteam Option select models Select a wash cycle and options Close the doorWash System Drying SystemOverfill Protection Float Washing Special Items Cleaning the interior Cleaning Cleaning the exteriorDishwasher Care Drain AIR GAP StoringTroubleshooting Dishwasher is not Operating ProperlySpots and Stains on Dishes 4QPUUJOHBOEGJMNJOHPOEJTIFT8IJUFTQPUTPODPPLXBSFXJUIOPOTUJDLGJOJTI #SPXOTUBJOTPOEJTIFTBOEEJTIXBTIFSJOUFSJPS#MBDLPSHSBZNBSLTPOEJTIFT 0SBOHFTUBJOTPOQMBTUJDEJTIFTPSEJTIXBTIFSJOUFSJPSDishes are Damaged During a Cycle Dishes do not DRY CompletelyNoises Assistance or Service If you need replacement partsLimited Warranty In-Home Service Year WarrantyConsignes DE Securite Numéro du modèle Numéro de série Date dachat Consignes DE Securite Importantes Table des MatieresGuide Pour Mettre EN Marche LE LAVE-VAISSELLE Risques de deboursement Avant d’utiliser Vorte Lave-Vaissellet/VUJMJTFQBTVOFSBMMPOHF Instruction DE LA Fondation Pieces et Caracteristiques Guide Pour Mettere en Marche Voltre Lave-Vaisselle Utilisation de votre nouveau lave-vaisselleChargement de Votre Lave-vaisselle Suggestions DE ChargementConseils Pour UNE Operation Silencieuse Pour eviter les bruits bruyants durant l’operationChargement DU Support Superieur Deplace pas durant le cycle Chargement DU Support Inferieur Français Chargement DU Panier D’ARGENTERIE Utilisation de Votre Lave-Vaisselle Utilisation Appropriee DE DetergentDistributeur DE Detergent Remplir LE DispenseurDureté de l’eau La quantité de détergent qui sera utiliséeNiveau de saleté du chargement Pour un chargement tres sale Pour un chargement normalPrincipal jusqu’a la marque de 30 grammes LE Distributeur D’AIDE DE Rincage Remplir LE DistributeurArrangement DE L’AIDE DE Rincage Pour Ajuster L’ARRANGEMENTFrançais Français Annulation D’UN Cycle Pour arreter le drainageChanger UN Cycle OU Reglage Durant la premiere suffisance du cycleLavage a haute temperature Ajoutez UN Article Durant LE CycleChoix DES Options Aseptisez L’OPTION DU RincageSechage Chauffe Choisissez l’option Heated DRY pour le séchage à la chaleur’OPTION Vapeur SUR Certains Modèles Délai Temporaire Certains ModèlesSysteme DU Lavage Systeme DE SechageFlotteur DE Protection Contre LE Deboursement Laver des Articles Speciaux Nettoyez Nettoyez l’exterieur Soins ET Entretiens DU LAVE-VAISSELLENettoyez l’interieur Vidangez L’ESPACE D’AIR Pour Nettoyer L’INTERIEUREmmagasinez Depannage Votre LAVE-VAISSELLE NE Fonctionne PAS CorrectementLES Assiettes NE Sont PAS Completement Propres /PVSSJUVSFTBMFFTUTVSMFTQMBUTTaches SUR LES Plats 5BDIFTFUGJMNFTTVSMFTQMBUT5BDIFTCMBODIFTTVSMFTDPPLXBSFT Marques noires ou grises sur les assiettesLES Plats Sont Endommages Durant LE Lavage LES Assiettes NE Sechent PAS CompletementBruits Assistance ou Service de Reparation Si vous avez besoin de replacer des partiesService à domicile Garantie d’un an Garantie LimitéePrecauciones DE Seguridad Modelo # Serie # Fecha de Compra Antes de usar su lavavajillas Panel de controlGuía Para LA Puesta EN Funcionamiento Cómo usar su nuevo lavavajillasConsejo en cuanto al peligro %&64346-77+*--4/PVTFVODBCMFEFQSPMPOHBDJØO Conserve Estas Instrucciones Piezas Y Características Guía Para LA Puesta EN Funcionamiento Sugerencias Para LA Carga $3%&--77+*--4Consejos Para EL Funcionamiento Silencioso Carga DE LA Rejilla Superior Español Carga DE LA Rejilla Inferior Rejilla Plegable y/o Dientes Ajustables algunos modelos Carga DE LA Canasta DE Cubiertos Notas640%&--77+*--4 USO Correcto DEL DetergenteCompartimiento para el detergente Cómo llenar el compartimientoDureza del agua Cuánto detergente utilizarNivel de suciedad de la carga Principal hasta la marca 20 gramos Nota Llene la sección de Prelavado por laMitad si la vajilla fue enjuagada previamente o Si el agua es muy blanda de 0 a 2 granos porCompartimiento Para EL Agente DE Enjuague Configuración DEL Agente DE EnjuagueCómo Llenar EL Compartimiento Español Tiempo de Ciclo 58* 4.7-7.8 56 120-130F 49-54C Cómo Cancelar UN Ciclo Cómo Cambiar UN Ciclo O UNA ConfiguraciónPara detener el desagüe Durante el primer llenado de un cicloCómo Agregar Objetos Durante UN Ciclo Selección DE LAS OpcionesLavado a Alta Temperatura Opción de Enjuague DesinfectanteOpción DE Vapor determinados modelos Secado CON CalorHoras DE Demora determinados modelos Sistema de Lavado Sistema DE SecadoFlotante DE Protección $».0-730#+&504&41&$*-&4 Cuidado DEL Lavavajillas Limpieza Limpieza del exteriorLimpieza del interior Se podría producir espumaRespiradero DEL Desagüe Cuidado DEL Lavavajillas EN Verano E InviernoVerificación de Problemas &MMBWBWBKJMMBTOPTFEFUJFOFPQBSBEVSBOUFFMDJDMPLA Vajilla no Está Completamente Limpia 2VFEBOSFTUPTEFDPNJEBFOMBWBKJMMBManchas EN LA Vajilla PSNBDJØOEFNBODIBTPQFMÓDVMBTFOMBWBKJMMBMarcas negras o grises en la vajilla LA Vajilla SE Daña Durante Alguno DE LOS Ciclos LA Vajilla no SE Seca CompletamenteRuidos Garantía Limitada Servicios en el hogar Año de garantíaDo Not Return This Product To The Store Haier