GE ZHU36, ZHU30 manual Recommandations sur la batterie de cuisine

Page 40

Utilisation de votre table de cuisson

Table de cuisson à induction

Recommandations sur la batterie de cuisine

La batterie de cuisine doit être en contact total avec la surface de l’élément de cuisson.

Utilisez des récipients à fond plat dont la taille correspond à l’élément de cuisson et à la quantité d’aliments à préparer.

DANGER :

Les éléments de cuisson peuvent apparaître comme froids lors de leur mise en fonctionnement et après avoir été arrêtés. La surface vitrée peut être CHAUDE à cause de la chaleur résiduelle provenant du récipient et par conséquent, il existe un risque de brûlures.

NE TOUCHEZ PAS LE RÉCIPIENT ou LA CASSEROLE directement avec les mains. Utilisez toujours des gants antichaleur ou des poignées pour protéger vos mains contre les brûlures.

NE FAITES PAS GLISSER le récipient sur la surface de la table de cuisson. Cela pourrait endommager définitivement l’aspect de la table de cuisson en céramique.

INCORRECT

Le récipient n’est pas centré sur la surface de l’élément de cuisson.

Le fond ou les côtés du récipient sont recourbés ou inclinés.

CORRECT

Le récipient est correctement centré sur la surface de l’élément de cuisson.

Le fond du récipient est plat.

Le récipient ne correspond pas à la taille minimale requise par l’élément de cuisson utilisé.

Le récipient correspond à ou dépasse la taille minimale requise par l’élément de cuisson utilisé.

Le fond du récipient repose sur la bordure de la table de cuisson ou ne repose pas complètement sur la surface de l’élément de cuisson.

Le fond du récipient repose entièrement sur la surface de l’élément de cuisson.

Un manche trop lourd incline le

Le récipient est correctement

récipient.

équilibré.

40

Image 40
Contents For Models Pour à la ModèlesPara Modelos 49-80509Contents Before using your cooktopIntroduction Write down the model & serial numbersHelpful hints on how to use and maintain your If you need serviceIf you received a damaged cooktop Save time & money Important Safety Instructions Safety Precautions Always heat fat slowly, and watch as it heats Induction Surface Elements Features of Your Cooktop FeaturesZHU36 36″ Induction Cooktop Features ZHU30 30″ Induction CooktopUsing the correct size cookware Using Your CooktopHow induction cooking works Using the cookware correctly CorrectChoosing cookware For best resultsTouch control Cooking elementsTo turn on a cooking element With an element control onBoost setting Power level settingsTo start the Boost power setting Flashing F in displayUsing Your Cooktop Power sharingUsing Low settingUsing the kitchen timer Hot surface indicator light Will flashError alerts Flashing E/c and E o Control lockTo lock the cooktop To unlock the cooktopObserve Following points in canning Using a pressure canner,On any cooktop surface element if your canner is not flat Care and Cleaning Normal daily cleaningHow to remove protective shipping film and packaging tape Control lock padBurned-on residue Heavy burned-on residueCare and Cleaning Metal marksScratches Glass surface- potential for permanent damageBefore You Call For Service Questions? Before you call for service…Display Flashing E Alone no Other Letter Display Flashing EAlternating to c Alternating to oInduction Cooktop Registration Ownership Product Consumer Consumer Product Ownership Registration Ownership Registration Page Consumer Services In-Home Repair ServiceWarranty From the Date Original PurchaseTable des matières Information de consommateurAvant d’utiliser votre table de cuisson Si vous recevez une table de cuisson endommagée Si vous avez besoin d’une interventionÉconomisez du temps et de l’argent Consignes DE Sécurité Importantes Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteurMesures DE Sécurité Proximité de cet appareil ou d’un autre Éléments DE Surface À Induction Caractéristiques de votre table de cuisson ZHU36 Table de cuisson deCaractéristiques ZHU30 Table de cuisson deUtilisation de votre table de cuisson La taille correcteUtilisation d’une batterie de cuisine Fonctionnement de la cuisson à inductionRecommandations sur la batterie de cuisine Pour de meilleurs résultats Batterie de cuisine adaptéeUtilisation des commandes à touche Éléments de cuissonPour mettre en marche un élément de cuisson Lorsqu’un élément est activé sur onRéglage du niveau de puissance « F » s’affiche en clignotantPuissance renforcée Pour activer le niveau de puissance renforcéePartage de puissance Utilisation du niveau basse température « L »Remarque Importante Pour LES Modèles À Quatre Brûleurs Utilisation de votre table de cuisson « E » / « c » et « E » / « o » Verrouillage des commandesMessages d’erreur Respectez les points suivants pour faire des conserves Correct IncorrectTouche de verrouillage des commandes Nettoyage et entretienNettoyage normal quotidien Et le ruban d’emballageRésidus Calcinés RésidusCalcinés difficiles à enlever Laissez refroidir la table de cuissonCommander Nettoyage et entretienEt rayures Surface deAvant de contacter le service Alternant Avec UN « C » Affichage D’UN « E »Alternant Avec UN « O » Ownership Registration Page Service au consommateur Pour les clients avec des besoins spéciaux…Partir de la date d’achat originale GarantieDe la Justice Información para el consumidor IntroducciónContenidos Antes de usar su anafeInformación para el consumidor Si usted recibió un anafe dañado Ahorre tiempo y dineroSi necesita servicio técnico ¡ADVERTENCIA Precauciones DE Seguridad Limpie sólo las partes listadas en el Manual del propietario Elementos DE Superficie DE Inducción Características de su anafe CaracterísticasZHU36 Anafes de Características ZHU30 Anafes de 30″Cómo usar su anafe De recipienteCómo funciona la cocción por inducción Cómo usar el tamaño correctoCómo elegir el mejor recipiente de cocción De cerámicaPara mejores resultados Recipientes de cocción adecuadosPara encender un elemento de cocción Cómo usar los controles táctiles Elementos de cocciónCon un control de elemento encendido on De nivel de EnergíaDestella F En laCómo usar la configuración baja L Distribución de energíaCómo usar el temporizador de cocina Luz indicadora de superficie calienteAlertas de error destello de E/c y E o Bloqueo de controlPara bloquear el anafe Para desbloquear el anafe¡Correcto ¡Incorrecto Almohadilla de bloqueo de control Cuidado y limpiezaLimpieza normal de uso diario Residuos pegados Residuos pegados rebeldesCuidado y limpieza Marcas de metal y rayonesSuperficie de vidrio posibilidades de daño permanente Para solicitar repuestosAntes de llamar al servicio técnico Preguntas? Antes de llamar al servicio técnicoAlternando CON c Solo Ninguna Otra Letra LA Pantalla DestellaAlternando CON o Servicios al consumidor 800.444.1845Garantía Desde la fecha de compra original

ZHU30, ZHU36 specifications

The GE ZHU36 and ZHU30 are part of General Electric's extensive range of locomotive models that cater to various operational requirements in freight and passenger transportation. These locomotives symbolize innovation in rail technology and efficiency, making them essential components of contemporary rail systems.

Starting with the GE ZHU36, this model is well-known for its impressive power output, typically around 3,600 horsepower. It is engineered to operate effectively on both passenger and freight services, showcasing its versatility. One distinct feature of the ZHU36 is its advanced traction control system, which enhances traction and provides better performance on diverse track conditions. This technology ensures that the locomotive can handle challenging gradients and adverse weather conditions, making it suitable for regions with varying geographies.

In addition to its robust power, the ZHU36 employs an environmentally conscious approach, adhering to strict emissions regulations. It utilizes low-emission engines that reduce the carbon footprint associated with locomotive operations. Coupled with a sophisticated braking system, it guarantees safe and efficient stopping capabilities, enhancing overall operational safety.

On the other hand, the GE ZHU30 serves as a lighter alternative, typically generating around 3,000 horsepower. This locomotive is particularly effective for medium-haul freight services, where flexibility is paramount. The ZHU30 features similar traction control technology as its counterpart, optimized for its lighter design, which allows for efficient fuel consumption without compromising on performance.

Both models are equipped with advanced diagnostic systems that provide real-time data about their operational status. This technology enables operators to monitor performance metrics, identify potential issues, and optimize maintenance schedules, thereby reducing downtime and enhancing productivity.

The ZHU locomotives are built with modularity in mind, allowing for various configurations to suit different rail operations. They are designed for ease of maintenance, featuring accessible components that minimize service time and labor costs. This adaptability and focus on maintainability underscore GE's commitment to providing reliable and efficient rail solutions.

In summary, the GE ZHU36 and ZHU30 bring advanced technologies and powerful performance to the rail industry. Their combination of eco-friendly features, robust capabilities, and easy maintenance positions them as leading options for operators seeking to enhance their rail services in a competitive landscape.