GE ZHU30, ZHU36 manual Utilisation de votre table de cuisson

Page 45

Utilisation du minuteur de cuisine

Témoin lumineux de surface chaude

Utilisation de votre table de cuisson

Table de cuisson à induction

REMARQUE : utilisez le minuteur de cuisine pour mesurer le temps de cuisson ou comme pense-bête. Le minuteur de cuisine ne contrôle en aucun cas les éléments de cuisson.

1 Appuyez sur la touche ON/OFF du minuteur.

2 Appuyez sur la touche (+) ou (-) pour sélectionner le nombre de minutes souhaité. Lorsque la touche (+) ou (-) reste enfoncée pendant plusieurs secondes, les minutes défilent à grande vitesse. Le minuteur commencera automatiquement à décompter les minutes sélectionnées dans les

5 secondes suivant la dernière entrée. Les minutes s’afficheront et un « .» clignotera.

3Les minutes s’affichent jusqu’à ce qu’il ne reste plus qu’une minute. À une minute, le minuteur émettra un bip et décomptera ensuite les secondes restantes.

Pendant la dernière minute, le minuteur émettra un bip toutes les 10 secondes. Lorsque le temps est écoulé, le minuteur émettra un long bip et l’affichage s’éteindra.

Appuyez sur la touche ON/OFF pour arrêter le minuteur à n’importe quel moment. Appuyez sur la touche (+) ou (-) pour augmenter ou diminuer le temps défini.

Un témoin lumineux HOT SURFACE (un pour chaque élément de cuisson) s’allumera immédiatement lors de l’activation de l’élément correspondant. Le témoin lumineux s’allume lorsque la surface vitrée est chaude et reste allumé jusqu’à ce que la surface refroidisse à une température acceptable au toucher.

45

Image 45
Contents Pour à la Modèles For ModelsPara Modelos 49-80509Before using your cooktop ContentsIntroduction Write down the model & serial numbersIf you need service Helpful hints on how to use and maintain yourIf you received a damaged cooktop Save time & money Important Safety Instructions Safety Precautions Always heat fat slowly, and watch as it heats Induction Surface Elements Features Features of Your CooktopZHU36 36″ Induction Cooktop ZHU30 30″ Induction Cooktop FeaturesUsing Your Cooktop Using the correct size cookwareHow induction cooking works Correct Using the cookware correctlyFor best results Choosing cookwareCooking elements Touch controlTo turn on a cooking element With an element control onPower level settings Boost settingTo start the Boost power setting Flashing F in displayPower sharing Using Your CooktopUsing Low settingWill flash Using the kitchen timer Hot surface indicator lightControl lock Error alerts Flashing E/c and E oTo lock the cooktop To unlock the cooktopUsing a pressure canner, Observe Following points in canningOn any cooktop surface element if your canner is not flat Normal daily cleaning Care and CleaningHow to remove protective shipping film and packaging tape Control lock padHeavy burned-on residue Burned-on residueMetal marks Care and CleaningScratches Glass surface- potential for permanent damageQuestions? Before you call for service… Before You Call For ServiceAlone no Other Letter Display Flashing E Display Flashing EAlternating to c Alternating to oInduction Cooktop Registration Ownership Product Consumer Consumer Product Ownership Registration Ownership Registration Page In-Home Repair Service Consumer ServicesFrom the Date Original Purchase WarrantyInformation de consommateur Table des matièresAvant d’utiliser votre table de cuisson Si vous avez besoin d’une intervention Si vous recevez une table de cuisson endommagéeÉconomisez du temps et de l’argent Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur Consignes DE Sécurité ImportantesMesures DE Sécurité Proximité de cet appareil ou d’un autre Éléments DE Surface À Induction ZHU36 Table de cuisson de Caractéristiques de votre table de cuissonZHU30 Table de cuisson de CaractéristiquesLa taille correcte Utilisation de votre table de cuissonUtilisation d’une batterie de cuisine Fonctionnement de la cuisson à inductionRecommandations sur la batterie de cuisine Batterie de cuisine adaptée Pour de meilleurs résultatsÉléments de cuisson Utilisation des commandes à touchePour mettre en marche un élément de cuisson Lorsqu’un élément est activé sur on« F » s’affiche en clignotant Réglage du niveau de puissancePuissance renforcée Pour activer le niveau de puissance renforcéeUtilisation du niveau basse température « L » Partage de puissanceRemarque Importante Pour LES Modèles À Quatre Brûleurs Utilisation de votre table de cuisson Verrouillage des commandes « E » / « c » et « E » / « o »Messages d’erreur Correct Incorrect Respectez les points suivants pour faire des conservesNettoyage et entretien Touche de verrouillage des commandesNettoyage normal quotidien Et le ruban d’emballageRésidus Résidus CalcinésCalcinés difficiles à enlever Laissez refroidir la table de cuissonNettoyage et entretien CommanderEt rayures Surface deAvant de contacter le service Affichage D’UN « E » Alternant Avec UN « C »Alternant Avec UN « O » Ownership Registration Page Pour les clients avec des besoins spéciaux… Service au consommateurGarantie Partir de la date d’achat originaleDe la Justice Introducción Información para el consumidorContenidos Antes de usar su anafeSi usted recibió un anafe dañado Ahorre tiempo y dinero Información para el consumidorSi necesita servicio técnico ¡ADVERTENCIA Precauciones DE Seguridad Limpie sólo las partes listadas en el Manual del propietario Elementos DE Superficie DE Inducción Características Características de su anafeZHU36 Anafes de ZHU30 Anafes de 30″ CaracterísticasDe recipiente Cómo usar su anafeCómo funciona la cocción por inducción Cómo usar el tamaño correctoDe cerámica Cómo elegir el mejor recipiente de cocciónRecipientes de cocción adecuados Para mejores resultadosCómo usar los controles táctiles Elementos de cocción Para encender un elemento de cocciónCon un control de elemento encendido on Energía De nivel deDestella F En laDistribución de energía Cómo usar la configuración baja LLuz indicadora de superficie caliente Cómo usar el temporizador de cocinaBloqueo de control Alertas de error destello de E/c y E oPara bloquear el anafe Para desbloquear el anafe¡Correcto ¡Incorrecto Cuidado y limpieza Almohadilla de bloqueo de controlLimpieza normal de uso diario Residuos pegados rebeldes Residuos pegadosMarcas de metal y rayones Cuidado y limpiezaSuperficie de vidrio posibilidades de daño permanente Para solicitar repuestosPreguntas? Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar al servicio técnicoSolo Ninguna Otra Letra LA Pantalla Destella Alternando CON cAlternando CON o 800.444.1845 Servicios al consumidorDesde la fecha de compra original Garantía

ZHU30, ZHU36 specifications

The GE ZHU36 and ZHU30 are part of General Electric's extensive range of locomotive models that cater to various operational requirements in freight and passenger transportation. These locomotives symbolize innovation in rail technology and efficiency, making them essential components of contemporary rail systems.

Starting with the GE ZHU36, this model is well-known for its impressive power output, typically around 3,600 horsepower. It is engineered to operate effectively on both passenger and freight services, showcasing its versatility. One distinct feature of the ZHU36 is its advanced traction control system, which enhances traction and provides better performance on diverse track conditions. This technology ensures that the locomotive can handle challenging gradients and adverse weather conditions, making it suitable for regions with varying geographies.

In addition to its robust power, the ZHU36 employs an environmentally conscious approach, adhering to strict emissions regulations. It utilizes low-emission engines that reduce the carbon footprint associated with locomotive operations. Coupled with a sophisticated braking system, it guarantees safe and efficient stopping capabilities, enhancing overall operational safety.

On the other hand, the GE ZHU30 serves as a lighter alternative, typically generating around 3,000 horsepower. This locomotive is particularly effective for medium-haul freight services, where flexibility is paramount. The ZHU30 features similar traction control technology as its counterpart, optimized for its lighter design, which allows for efficient fuel consumption without compromising on performance.

Both models are equipped with advanced diagnostic systems that provide real-time data about their operational status. This technology enables operators to monitor performance metrics, identify potential issues, and optimize maintenance schedules, thereby reducing downtime and enhancing productivity.

The ZHU locomotives are built with modularity in mind, allowing for various configurations to suit different rail operations. They are designed for ease of maintenance, featuring accessible components that minimize service time and labor costs. This adaptability and focus on maintainability underscore GE's commitment to providing reliable and efficient rail solutions.

In summary, the GE ZHU36 and ZHU30 bring advanced technologies and powerful performance to the rail industry. Their combination of eco-friendly features, robust capabilities, and easy maintenance positions them as leading options for operators seeking to enhance their rail services in a competitive landscape.