GE ZHU36, ZHU30 manual Cómo usar los controles táctiles Elementos de cocción

Page 68

Cómo usar los controles táctiles

Elementos de cocción

Cómo usar su anafe

Anafe de inducción

Presione la almohadilla suavemente con la parte plana de la yema del dedo. Presione el centro de la almohadilla para garantizar la respuesta del anafe.

Podrá escucharse un pitido con cada presión sobre las almohadillas.

Cada uno de los elementos de cocción cuenta con almohadillas de encendido/ apagado (ON/OFF) y una pantalla de LED.

Asegúrese de utilizar recipientes de cocción que cumplan con los requerimientos de tamaño mínimo.

Para encender un elemento de cocción:

1Coloque un recipiente con alimentos sobre el elemento de inducción. El tamaño de recipiente debe ser similar al anillo indicador.

2Presione la almohadilla encendido/ apagado (ON/OFF). En la pantalla podrá verse “5”.

3Presione la almohadilla (+) o (-)para seleccionar el nivel de energía y para activar el elemento de inducción. Se oirá un pitido. Debe presionarse la almohadilla (+) o (-)dentro de los 10 segundos para activar el elemento.

NOTA: Usted también puede presionar y sostener la almohadilla para pasar más rápidamente a la configuración deseada.

El circuito de inducción detecta el recipiente y permite que se active el elemento. Se iluminarán la luz indicadora de encendido (ON) del elemento y la luz del anafe de SUPERFICIE CALIENTE (HOT SURFACE). Si no se elige un nivel de energía dentro de los 10 segundos, la zona quedará desactivada.

Para apagar el control (OFF), presione la almohadilla ON/OFF (encendido/apagado). El elemento de inducción se apagará y la pantalla quedará en blanco.

Con un control de elemento encendido (ON):

Si el recipiente se quita o se desplaza fuera del centro del anillo de cocción, el control destellará “F” junto a la configuración de energía. Después de 30 segundos, el elemento se desactivará y las pantallas se apagarán.

Si el recipiente se vuelve a colocar en la zona dentro de los 30 segundos, el destello se detendrá y continuará la cocción.

68

Image 68
Contents For Models Pour à la ModèlesPara Modelos 49-80509Contents Before using your cooktopIntroduction Write down the model & serial numbersIf you received a damaged cooktop Save time & money If you need serviceHelpful hints on how to use and maintain your Important Safety Instructions Safety Precautions Always heat fat slowly, and watch as it heats Induction Surface Elements ZHU36 36″ Induction Cooktop FeaturesFeatures of Your Cooktop Features ZHU30 30″ Induction CooktopHow induction cooking works Using Your CooktopUsing the correct size cookware Using the cookware correctly CorrectChoosing cookware For best resultsTouch control Cooking elementsTo turn on a cooking element With an element control onBoost setting Power level settingsTo start the Boost power setting Flashing F in displayUsing Your Cooktop Power sharingUsing Low settingUsing the kitchen timer Hot surface indicator light Will flashError alerts Flashing E/c and E o Control lockTo lock the cooktop To unlock the cooktopOn any cooktop surface element if your canner is not flat Using a pressure canner,Observe Following points in canning Care and Cleaning Normal daily cleaningHow to remove protective shipping film and packaging tape Control lock padBurned-on residue Heavy burned-on residueCare and Cleaning Metal marksScratches Glass surface- potential for permanent damageBefore You Call For Service Questions? Before you call for service…Display Flashing E Alone no Other Letter Display Flashing EAlternating to c Alternating to oInduction Cooktop Registration Ownership Product Consumer Consumer Product Ownership Registration Ownership Registration Page Consumer Services In-Home Repair ServiceWarranty From the Date Original PurchaseAvant d’utiliser votre table de cuisson Information de consommateurTable des matières Économisez du temps et de l’argent Si vous avez besoin d’une interventionSi vous recevez une table de cuisson endommagée Consignes DE Sécurité Importantes Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteurMesures DE Sécurité Proximité de cet appareil ou d’un autre Éléments DE Surface À Induction Caractéristiques de votre table de cuisson ZHU36 Table de cuisson deCaractéristiques ZHU30 Table de cuisson deUtilisation de votre table de cuisson La taille correcteUtilisation d’une batterie de cuisine Fonctionnement de la cuisson à inductionRecommandations sur la batterie de cuisine Pour de meilleurs résultats Batterie de cuisine adaptéeUtilisation des commandes à touche Éléments de cuissonPour mettre en marche un élément de cuisson Lorsqu’un élément est activé sur onRéglage du niveau de puissance « F » s’affiche en clignotantPuissance renforcée Pour activer le niveau de puissance renforcéeRemarque Importante Pour LES Modèles À Quatre Brûleurs Utilisation du niveau basse température « L »Partage de puissance Utilisation de votre table de cuisson Messages d’erreur Verrouillage des commandes« E » / « c » et « E » / « o » Respectez les points suivants pour faire des conserves Correct IncorrectTouche de verrouillage des commandes Nettoyage et entretienNettoyage normal quotidien Et le ruban d’emballageRésidus Calcinés RésidusCalcinés difficiles à enlever Laissez refroidir la table de cuissonCommander Nettoyage et entretienEt rayures Surface deAvant de contacter le service Alternant Avec UN « O » Affichage D’UN « E »Alternant Avec UN « C » Ownership Registration Page Service au consommateur Pour les clients avec des besoins spéciaux…De la Justice GarantiePartir de la date d’achat originale Información para el consumidor IntroducciónContenidos Antes de usar su anafeSi necesita servicio técnico Si usted recibió un anafe dañado Ahorre tiempo y dineroInformación para el consumidor ¡ADVERTENCIA Precauciones DE Seguridad Limpie sólo las partes listadas en el Manual del propietario Elementos DE Superficie DE Inducción ZHU36 Anafes de CaracterísticasCaracterísticas de su anafe Características ZHU30 Anafes de 30″Cómo usar su anafe De recipienteCómo funciona la cocción por inducción Cómo usar el tamaño correctoCómo elegir el mejor recipiente de cocción De cerámicaPara mejores resultados Recipientes de cocción adecuadosCon un control de elemento encendido on Cómo usar los controles táctiles Elementos de cocciónPara encender un elemento de cocción De nivel de EnergíaDestella F En laCómo usar la configuración baja L Distribución de energíaCómo usar el temporizador de cocina Luz indicadora de superficie calienteAlertas de error destello de E/c y E o Bloqueo de controlPara bloquear el anafe Para desbloquear el anafe¡Correcto ¡Incorrecto Limpieza normal de uso diario Cuidado y limpiezaAlmohadilla de bloqueo de control Residuos pegados Residuos pegados rebeldesCuidado y limpieza Marcas de metal y rayonesSuperficie de vidrio posibilidades de daño permanente Para solicitar repuestosAntes de llamar al servicio técnico Preguntas? Antes de llamar al servicio técnicoAlternando CON o Solo Ninguna Otra Letra LA Pantalla DestellaAlternando CON c Servicios al consumidor 800.444.1845Garantía Desde la fecha de compra original

ZHU30, ZHU36 specifications

The GE ZHU36 and ZHU30 are part of General Electric's extensive range of locomotive models that cater to various operational requirements in freight and passenger transportation. These locomotives symbolize innovation in rail technology and efficiency, making them essential components of contemporary rail systems.

Starting with the GE ZHU36, this model is well-known for its impressive power output, typically around 3,600 horsepower. It is engineered to operate effectively on both passenger and freight services, showcasing its versatility. One distinct feature of the ZHU36 is its advanced traction control system, which enhances traction and provides better performance on diverse track conditions. This technology ensures that the locomotive can handle challenging gradients and adverse weather conditions, making it suitable for regions with varying geographies.

In addition to its robust power, the ZHU36 employs an environmentally conscious approach, adhering to strict emissions regulations. It utilizes low-emission engines that reduce the carbon footprint associated with locomotive operations. Coupled with a sophisticated braking system, it guarantees safe and efficient stopping capabilities, enhancing overall operational safety.

On the other hand, the GE ZHU30 serves as a lighter alternative, typically generating around 3,000 horsepower. This locomotive is particularly effective for medium-haul freight services, where flexibility is paramount. The ZHU30 features similar traction control technology as its counterpart, optimized for its lighter design, which allows for efficient fuel consumption without compromising on performance.

Both models are equipped with advanced diagnostic systems that provide real-time data about their operational status. This technology enables operators to monitor performance metrics, identify potential issues, and optimize maintenance schedules, thereby reducing downtime and enhancing productivity.

The ZHU locomotives are built with modularity in mind, allowing for various configurations to suit different rail operations. They are designed for ease of maintenance, featuring accessible components that minimize service time and labor costs. This adaptability and focus on maintainability underscore GE's commitment to providing reliable and efficient rail solutions.

In summary, the GE ZHU36 and ZHU30 bring advanced technologies and powerful performance to the rail industry. Their combination of eco-friendly features, robust capabilities, and easy maintenance positions them as leading options for operators seeking to enhance their rail services in a competitive landscape.