GE ZHU30, ZHU36 manual ¡Advertencia

Page 59

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA!

Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños, lesiones personales o la muerte.

Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar una interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no haya interferencia en una instalación determinada. Si la unidad provoca interferencia nociva a la recepción de radio y televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando la unidad, el usuario puede corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:

Reoriente o cambie la posición de las antenas receptoras.

Incremente la distancia entre la unidad y el receptor.

Conecte la unidad a un tomacorriente o un circuito diferente del que está usando el receptor.

PRECAUCIÓN:

Las personas que utilicen un marcapasos o un dispositivo médico similar deben tener cuidado cuando utilicen y se encuentren cerca de una unidad por inducción. El campo electromagnético puede afectar el funcionamiento del marcapasos o del dispositivo médico similar. Es recomendable consultar a su médico o al fabricante del marcapasos sobre su situación particular.

NOTIFICACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE:

La ley californiana sobre aguas potables y tóxicos exige que el Gobernador de California publique una lista de sustancias que según el estado provoquen cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos, y exige a las empresas que adviertan a los clientes sobre la exposición potencial a dichas sustancias.

Utilice el tamaño adecuado de recipiente de cocción. Este artefacto está equipado con una o más ZONAS DE COCCIÓN de diferentes tamaños. Elija recipientes de cocción con bases planas lo suficientemente grandes para las zonas de cocción. Los sensores de detección del recipiente de cocción no permitirán que la zona de cocción afectada funcione sin un recipiente en su lugar.

Las manijas de los utensilios deben girarse hacia adentro y no deben extenderse sobre zonas de cocción adyacentes para reducir el riesgo de quemaduras, la ignición de materiales inflamables y el derrame debido a contacto no intencional con el utensilio.

Nunca deje alimentos ya preparados sin atención en las zonas de cocción. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego, o un recipiente que hierve en seco puede derretirse o dañarse.

Revestimientos protectores: No utilice papel de aluminio para revestir ninguna parte del anafe. Sólo utilice papel de aluminio después del proceso de cocción, si se usa como una tapa para colocar sobre los alimentos. Cualquier uso diferente del papel de aluminio puede provocar un riesgo de descarga eléctrica, incendio o cortocircuito.

Evite colocar cualquier objeto sobre o cerca de las almohadillas para evitar la activación accidental de los controles del anafe.

Sepa qué almohadillas del teclado controlan cada una de las zonas de cocción.

Limpie el artefacto regularmente para mantener todas las piezas libres de grasa, lo que podría ocasionar un incendio. Las campanas de ventilación de los ventiladores de extracción y los filtros de grasa deben mantenerse limpios. No permita la acumulación de grasa en la campana o en el filtro. Los depósitos grasosos del ventilador pueden prenderse fuego. Cuando flamee alimentos bajo la campana, encienda el ventilador. Para la limpieza, lea las instrucciones del fabricante de la campana.

Ubicación de la placa de serie

Encontrará el número de modelo y serie impreso en la placa de serie. La placa de serie se encuentra bajo el anafe. Vea la ilustración para determinar la ubicación exacta. Recuerde registrar el número de serie ANTES DE LA INSTALACIÓN del anafe (Ver Registro de Producto, en la página 57). La placa de serie se encuentra bajo la caja de quemadores del anafe.

Ubicación de la placa de serie

59

Image 59
Contents 49-80509 For ModelsPour à la Modèles Para ModelosWrite down the model & serial numbers ContentsBefore using your cooktop IntroductionIf you received a damaged cooktop Save time & money If you need serviceHelpful hints on how to use and maintain your Important Safety Instructions Safety Precautions Always heat fat slowly, and watch as it heats Induction Surface Elements ZHU36 36″ Induction Cooktop FeaturesFeatures of Your Cooktop ZHU30 30″ Induction Cooktop FeaturesHow induction cooking works Using Your CooktopUsing the correct size cookware Correct Using the cookware correctlyFor best results Choosing cookwareWith an element control on Touch controlCooking elements To turn on a cooking elementFlashing F in display Boost settingPower level settings To start the Boost power settingLow setting Using Your CooktopPower sharing UsingWill flash Using the kitchen timer Hot surface indicator lightTo unlock the cooktop Error alerts Flashing E/c and E oControl lock To lock the cooktopOn any cooktop surface element if your canner is not flat Using a pressure canner,Observe Following points in canning Control lock pad Care and CleaningNormal daily cleaning How to remove protective shipping film and packaging tapeHeavy burned-on residue Burned-on residueGlass surface- potential for permanent damage Care and CleaningMetal marks ScratchesQuestions? Before you call for service… Before You Call For ServiceAlternating to o Display Flashing EAlone no Other Letter Display Flashing E Alternating to cInduction Cooktop Registration Ownership Product Consumer Consumer Product Ownership Registration Ownership Registration Page In-Home Repair Service Consumer ServicesFrom the Date Original Purchase WarrantyAvant d’utiliser votre table de cuisson Information de consommateurTable des matières Économisez du temps et de l’argent Si vous avez besoin d’une interventionSi vous recevez une table de cuisson endommagée Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur Consignes DE Sécurité ImportantesMesures DE Sécurité Proximité de cet appareil ou d’un autre Éléments DE Surface À Induction ZHU36 Table de cuisson de Caractéristiques de votre table de cuissonZHU30 Table de cuisson de CaractéristiquesFonctionnement de la cuisson à induction Utilisation de votre table de cuissonLa taille correcte Utilisation d’une batterie de cuisineRecommandations sur la batterie de cuisine Batterie de cuisine adaptée Pour de meilleurs résultatsLorsqu’un élément est activé sur on Utilisation des commandes à toucheÉléments de cuisson Pour mettre en marche un élément de cuissonPour activer le niveau de puissance renforcée Réglage du niveau de puissance« F » s’affiche en clignotant Puissance renforcéeRemarque Importante Pour LES Modèles À Quatre Brûleurs Utilisation du niveau basse température « L »Partage de puissance Utilisation de votre table de cuisson Messages d’erreur Verrouillage des commandes« E » / « c » et « E » / « o » Correct Incorrect Respectez les points suivants pour faire des conservesEt le ruban d’emballage Touche de verrouillage des commandesNettoyage et entretien Nettoyage normal quotidienLaissez refroidir la table de cuisson Résidus CalcinésRésidus Calcinés difficiles à enleverSurface de CommanderNettoyage et entretien Et rayuresAvant de contacter le service Alternant Avec UN « O » Affichage D’UN « E »Alternant Avec UN « C » Ownership Registration Page Pour les clients avec des besoins spéciaux… Service au consommateurDe la Justice GarantiePartir de la date d’achat originale Antes de usar su anafe Información para el consumidorIntroducción ContenidosSi necesita servicio técnico Si usted recibió un anafe dañado Ahorre tiempo y dineroInformación para el consumidor ¡ADVERTENCIA Precauciones DE Seguridad Limpie sólo las partes listadas en el Manual del propietario Elementos DE Superficie DE Inducción ZHU36 Anafes de CaracterísticasCaracterísticas de su anafe ZHU30 Anafes de 30″ CaracterísticasCómo usar el tamaño correcto Cómo usar su anafeDe recipiente Cómo funciona la cocción por inducciónDe cerámica Cómo elegir el mejor recipiente de cocciónRecipientes de cocción adecuados Para mejores resultadosCon un control de elemento encendido on Cómo usar los controles táctiles Elementos de cocciónPara encender un elemento de cocción En la De nivel deEnergía Destella FDistribución de energía Cómo usar la configuración baja LLuz indicadora de superficie caliente Cómo usar el temporizador de cocinaPara desbloquear el anafe Alertas de error destello de E/c y E oBloqueo de control Para bloquear el anafe¡Correcto ¡Incorrecto Limpieza normal de uso diario Cuidado y limpiezaAlmohadilla de bloqueo de control Residuos pegados rebeldes Residuos pegadosPara solicitar repuestos Cuidado y limpiezaMarcas de metal y rayones Superficie de vidrio posibilidades de daño permanentePreguntas? Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar al servicio técnicoAlternando CON o Solo Ninguna Otra Letra LA Pantalla DestellaAlternando CON c 800.444.1845 Servicios al consumidorDesde la fecha de compra original Garantía

ZHU30, ZHU36 specifications

The GE ZHU36 and ZHU30 are part of General Electric's extensive range of locomotive models that cater to various operational requirements in freight and passenger transportation. These locomotives symbolize innovation in rail technology and efficiency, making them essential components of contemporary rail systems.

Starting with the GE ZHU36, this model is well-known for its impressive power output, typically around 3,600 horsepower. It is engineered to operate effectively on both passenger and freight services, showcasing its versatility. One distinct feature of the ZHU36 is its advanced traction control system, which enhances traction and provides better performance on diverse track conditions. This technology ensures that the locomotive can handle challenging gradients and adverse weather conditions, making it suitable for regions with varying geographies.

In addition to its robust power, the ZHU36 employs an environmentally conscious approach, adhering to strict emissions regulations. It utilizes low-emission engines that reduce the carbon footprint associated with locomotive operations. Coupled with a sophisticated braking system, it guarantees safe and efficient stopping capabilities, enhancing overall operational safety.

On the other hand, the GE ZHU30 serves as a lighter alternative, typically generating around 3,000 horsepower. This locomotive is particularly effective for medium-haul freight services, where flexibility is paramount. The ZHU30 features similar traction control technology as its counterpart, optimized for its lighter design, which allows for efficient fuel consumption without compromising on performance.

Both models are equipped with advanced diagnostic systems that provide real-time data about their operational status. This technology enables operators to monitor performance metrics, identify potential issues, and optimize maintenance schedules, thereby reducing downtime and enhancing productivity.

The ZHU locomotives are built with modularity in mind, allowing for various configurations to suit different rail operations. They are designed for ease of maintenance, featuring accessible components that minimize service time and labor costs. This adaptability and focus on maintainability underscore GE's commitment to providing reliable and efficient rail solutions.

In summary, the GE ZHU36 and ZHU30 bring advanced technologies and powerful performance to the rail industry. Their combination of eco-friendly features, robust capabilities, and easy maintenance positions them as leading options for operators seeking to enhance their rail services in a competitive landscape.