GE ZHU30, ZHU36 manual Consignes DE Sécurité Importantes

Page 33

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION !

Pour votre sécurité, il est nécessaire de respecter scrupuleusement les informations de ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique, ou pour éviter des dommages matériels, des blessures ou la mort.

Cet appareil a été testé et il est conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 18 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous la forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, il peut provoquer des interférences nocives sur les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences se produiront dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nocives sur la réception radio ou télévision, ce qui peut être détecté en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.

Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.

Branchez l’appareil dans une prise ou un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.

DANGER :

Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou un dispositif médical similaire doivent redoubler de prudence lors de l’utilisation d’une unité à induction ou

àproximité de l’appareil en fonctionnement. Le champ électromagnétique peut affecter la bonne marche du stimulateur cardiaque ou du dispositif médical similaire. Il est conseillé de consulter votre médecin ou le fabricant du stimulateur sur votre situation particulière.

AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT

La loi californienne Safe Drinking Water and Toxic Enforcement oblige le gouverneur de Californie à publier la liste des substances connues en l’état pour provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres préjudices liés à la reproduction, et contraint les professionnels à prévenir les clients sur les risques d’une exposition potentielle à de telles substances.

Utilisez un récipient de la taille appropriée. Cet appareil est équipé d’une ou plusieurs ZONES DE CUISSON de différentes tailles. Sélectionnez des récipients possédant des fonds plats suffisamment grands pour recouvrir les zones de cuisson. Les capteurs de détection de récipient ne permettront pas le fonctionnement de la zone de cuisson à la puissance 2, sans la présence d’un récipient.

Les manches des récipients doivent être orientés vers l’intérieur et ne doivent pas surplomber les zones de cuisson adjacentes, afin de réduire les risques de brûlures, d’allumage des matériaux inflammables et de renversement, provoqués par un contact accidentel avec l’ustensile.

Ne laissez jamais de plat préparé sur les zones de cuisson sans surveillance. Les débordements par bouillonnement provoquent de la fumée et des projections graisseuses qui peuvent s’enflammer, ou un récipient dont le contenu s’est évaporé après bouillonnement peut être endommagé ou fondre.

Emballages protecteurs : n’utilisez pas de feuille d’aluminium pour envelopper une quelconque partie de la table de cuisson. Utilisez une feuille d’aluminium uniquement comme c’est recommandé après le processus de cuisson, dans le cas d’une utilisation comme un couvercle à placer au-dessus du plat. Toute autre utilisation d’une feuille d’aluminium peut provoquer un risque de choc électrique, d’incendie ou de court-circuit.

Évitez de placer des objets sur ou à proximité du clavier à touches afin d’empêcher une activation accidentelle des commandes de la table de cuisson.

Sachez la correspondance entre les touches de commande et les zones de cuisson activées.

Nettoyez régulièrement l’appareil pour supprimer toute trace de graisse qui pourrait s’enflammer. Les hottes de ventilation et d’extraction et les filtres à graisse doivent être maintenus propres. Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans la hotte ou sur le filtre. Les dépôts graisseux du ventilateur peuvent s’enflammer. Dans le cas où le plat s’enflammerait pendant la cuisson, actionnez le ventilateur. Consultez le mode d’emploi du fabricant de la hotte pour son nettoyage.

Emplacement de la plaque de série

Le modèle et le numéro de série sont gravés sur la plaque de série. La plaque de série est située sous la table de cuisson. Consultez l’illustration ci-dessous pour connaître l’emplacement exact. Pensez à enregistrer le numéro de série AVANT L’INSTALLATION de la table de cuisson (consultez la section Enregistrement du produit, page 27). La plaque de série est située sous le boîtier des brûleurs de la table de cuisson.

Emplacement de la plaque de série

33

Image 33
Contents Pour à la Modèles For ModelsPara Modelos 49-80509Before using your cooktop ContentsIntroduction Write down the model & serial numbersIf you need service Helpful hints on how to use and maintain yourIf you received a damaged cooktop Save time & money Important Safety Instructions Safety Precautions Always heat fat slowly, and watch as it heats Induction Surface Elements Features Features of Your CooktopZHU36 36″ Induction Cooktop ZHU30 30″ Induction Cooktop FeaturesUsing Your Cooktop Using the correct size cookwareHow induction cooking works Correct Using the cookware correctlyFor best results Choosing cookwareCooking elements Touch controlTo turn on a cooking element With an element control onPower level settings Boost settingTo start the Boost power setting Flashing F in displayPower sharing Using Your CooktopUsing Low settingWill flash Using the kitchen timer Hot surface indicator lightControl lock Error alerts Flashing E/c and E oTo lock the cooktop To unlock the cooktopUsing a pressure canner, Observe Following points in canningOn any cooktop surface element if your canner is not flat Normal daily cleaning Care and CleaningHow to remove protective shipping film and packaging tape Control lock padHeavy burned-on residue Burned-on residueMetal marks Care and CleaningScratches Glass surface- potential for permanent damageQuestions? Before you call for service… Before You Call For ServiceAlone no Other Letter Display Flashing E Display Flashing EAlternating to c Alternating to oInduction Cooktop Registration Ownership Product Consumer Consumer Product Ownership Registration Ownership Registration Page In-Home Repair Service Consumer ServicesFrom the Date Original Purchase WarrantyInformation de consommateur Table des matièresAvant d’utiliser votre table de cuisson Si vous avez besoin d’une intervention Si vous recevez une table de cuisson endommagéeÉconomisez du temps et de l’argent Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur Consignes DE Sécurité ImportantesMesures DE Sécurité Proximité de cet appareil ou d’un autre Éléments DE Surface À Induction ZHU36 Table de cuisson de Caractéristiques de votre table de cuissonZHU30 Table de cuisson de CaractéristiquesLa taille correcte Utilisation de votre table de cuissonUtilisation d’une batterie de cuisine Fonctionnement de la cuisson à inductionRecommandations sur la batterie de cuisine Batterie de cuisine adaptée Pour de meilleurs résultatsÉléments de cuisson Utilisation des commandes à touchePour mettre en marche un élément de cuisson Lorsqu’un élément est activé sur on« F » s’affiche en clignotant Réglage du niveau de puissancePuissance renforcée Pour activer le niveau de puissance renforcéeUtilisation du niveau basse température « L » Partage de puissanceRemarque Importante Pour LES Modèles À Quatre Brûleurs Utilisation de votre table de cuisson Verrouillage des commandes « E » / « c » et « E » / « o »Messages d’erreur Correct Incorrect Respectez les points suivants pour faire des conservesNettoyage et entretien Touche de verrouillage des commandesNettoyage normal quotidien Et le ruban d’emballageRésidus Résidus CalcinésCalcinés difficiles à enlever Laissez refroidir la table de cuissonNettoyage et entretien CommanderEt rayures Surface deAvant de contacter le service Affichage D’UN « E » Alternant Avec UN « C »Alternant Avec UN « O » Ownership Registration Page Pour les clients avec des besoins spéciaux… Service au consommateurGarantie Partir de la date d’achat originaleDe la Justice Introducción Información para el consumidorContenidos Antes de usar su anafeSi usted recibió un anafe dañado Ahorre tiempo y dinero Información para el consumidorSi necesita servicio técnico ¡ADVERTENCIA Precauciones DE Seguridad Limpie sólo las partes listadas en el Manual del propietario Elementos DE Superficie DE Inducción Características Características de su anafeZHU36 Anafes de ZHU30 Anafes de 30″ CaracterísticasDe recipiente Cómo usar su anafeCómo funciona la cocción por inducción Cómo usar el tamaño correctoDe cerámica Cómo elegir el mejor recipiente de cocciónRecipientes de cocción adecuados Para mejores resultadosCómo usar los controles táctiles Elementos de cocción Para encender un elemento de cocciónCon un control de elemento encendido on Energía De nivel deDestella F En laDistribución de energía Cómo usar la configuración baja LLuz indicadora de superficie caliente Cómo usar el temporizador de cocinaBloqueo de control Alertas de error destello de E/c y E oPara bloquear el anafe Para desbloquear el anafe¡Correcto ¡Incorrecto Cuidado y limpieza Almohadilla de bloqueo de controlLimpieza normal de uso diario Residuos pegados rebeldes Residuos pegadosMarcas de metal y rayones Cuidado y limpiezaSuperficie de vidrio posibilidades de daño permanente Para solicitar repuestosPreguntas? Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar al servicio técnicoSolo Ninguna Otra Letra LA Pantalla Destella Alternando CON cAlternando CON o 800.444.1845 Servicios al consumidorDesde la fecha de compra original Garantía

ZHU30, ZHU36 specifications

The GE ZHU36 and ZHU30 are part of General Electric's extensive range of locomotive models that cater to various operational requirements in freight and passenger transportation. These locomotives symbolize innovation in rail technology and efficiency, making them essential components of contemporary rail systems.

Starting with the GE ZHU36, this model is well-known for its impressive power output, typically around 3,600 horsepower. It is engineered to operate effectively on both passenger and freight services, showcasing its versatility. One distinct feature of the ZHU36 is its advanced traction control system, which enhances traction and provides better performance on diverse track conditions. This technology ensures that the locomotive can handle challenging gradients and adverse weather conditions, making it suitable for regions with varying geographies.

In addition to its robust power, the ZHU36 employs an environmentally conscious approach, adhering to strict emissions regulations. It utilizes low-emission engines that reduce the carbon footprint associated with locomotive operations. Coupled with a sophisticated braking system, it guarantees safe and efficient stopping capabilities, enhancing overall operational safety.

On the other hand, the GE ZHU30 serves as a lighter alternative, typically generating around 3,000 horsepower. This locomotive is particularly effective for medium-haul freight services, where flexibility is paramount. The ZHU30 features similar traction control technology as its counterpart, optimized for its lighter design, which allows for efficient fuel consumption without compromising on performance.

Both models are equipped with advanced diagnostic systems that provide real-time data about their operational status. This technology enables operators to monitor performance metrics, identify potential issues, and optimize maintenance schedules, thereby reducing downtime and enhancing productivity.

The ZHU locomotives are built with modularity in mind, allowing for various configurations to suit different rail operations. They are designed for ease of maintenance, featuring accessible components that minimize service time and labor costs. This adaptability and focus on maintainability underscore GE's commitment to providing reliable and efficient rail solutions.

In summary, the GE ZHU36 and ZHU30 bring advanced technologies and powerful performance to the rail industry. Their combination of eco-friendly features, robust capabilities, and easy maintenance positions them as leading options for operators seeking to enhance their rail services in a competitive landscape.