Bose AM316835 manual Contestar y terminar llamadas, Utilizar un solo auricular

Page 22

Español

Tab 3, 10

Contestar y terminar llamadas

Los auriculares internos Bose® incluyen un botón Contestar/ Terminar de fácil acceso con micrófono integrado. No tiene más que pulsar el botón Contestar/Terminar para realizar una acción.

Nota: En algunos teléfonos puede ser necesario mantener pulsado el botón Contestar/Terminar durante unos segundos para ejecutar las funciones.

Contestar llamadas

Cuando reciba una llamada, pulse y libere el botón Contestar/Terminar para responder.

Terminar llamadas

Cuando quiera poner fin a la llamada, pulse y libere el botón Contestar/Terminar.

Nota: Algunas funciones de reproducción de música y del teléfono, como marcación del último número, comandos de voz y navegación por pistas, dependen del teléfono y podrá acceder a ellas utilizando el botón Contestar/Terminar. Consulte el manual del usuario del teléfono móvil para conocer cuáles son las funciones disponibles.

Utilizar un solo auricular

Los auriculares internos Bose® pueden utilizarse sólo con la parte derecha (R) en el oído. Este modo le permitirá realizar llamadas y escuchar el sonido exterior.

Importancia de un ajuste adecuado

Los auriculares internos Bose®

 

 

están diseñados para ajustarse

 

 

con comodidad al pabellón

 

 

auricular. El extremo del auricular

 

 

de silicona suave proporciona el

 

 

contacto suficiente para asegurar

 

 

los auriculares cómodamente. Se

 

 

ofrecen tres opciones de tamaño

Correcto

Incorrecto

de los extremos de los auriculares

para ayudarle a personalizar los

 

 

auriculares a sus necesidades

 

 

individuales. No intente usar los

 

 

auriculares sin los extremos.

 

 

Cambiar los extremos del auricular

Retire suavemente el extremo existente levantándolo por el lado grande y redondeado. Deslice el nuevo extremo sobre la punta del auricular. Presione el extremo del auricular con seguridad hasta que sienta que queda encajado.

Image 22
Contents Page Register your product WelcomeHeadset comes with medium ear tips attached With adapter Connecting to a mobile phone or audio deviceWithout adapter Answering and ending calls Using a single earpieceImportance of Proper Fit Using the clothing clip Adjusting for comfort and stabilityUsing the adjustment slider Using the lanyardSmall opening for the microphone TroubleshootingProblem What to do Seconds to perform functionsLimited Warranty CleaningWhat you must do to obtain Limited Warranty Service Svar/afslut VelkommenRegistrer dit produkt Med mellemstoreMed adapter Tilslutning til en mobiltelefon eller en lydenhedUden adapter Anvendelse af en enkelt øreknop Bevarelse og afslutning af opkaldVigtigheden af god pasform Sådan bruges tøjclipsen Justering for at sikre komfort og stabilitetAnvendelse af justeringsskyderen Sådan bruges halsstroppenTil mikrofonen Problem Gør følgendeFejlfinding Sekunder for at udføre funktionerAdvarsler RengøringBegrænset garanti ForsigtigAnswer/End WillkommenRegistrierung Ihres Produkts Das Headset wird mitMit Adapter Anschließen eines Handys oder AudiogerätsOhne Adapter Verwendung eines einzelnen Ohrhörers Entgegennehmen und Beenden von AnrufenWichtig für den richtigen Sitz Verwendung des Clips Anpassung für mehr Bequemlichkeit und StabilitätVerwendung des Schiebers Verwendung des BandsVielleicht die kleine Öffnung für das Mikrofon Problem LösungFehlerbehebung Sekunden lang gedrückt halten, um Funktionen durchzuführenWarnung ReinigungBeschränkte Garantie AchtungBotón BienvenidoRegistre su producto Advertencia no utilice adaptadores para teléfono móvil paraCon adaptador Conectar con un teléfono móvil o un dispositivo de audioSin adaptador Utilizar un solo auricular Contestar y terminar llamadasImportancia de un ajuste adecuado Utilizar el ajuste deslizante Ajustar los auriculares para mayor comodidad y estabilidadUtilizar el cordón Utilizar la pinza para ropaPequeña abertura para el micrófono Resolución de problemasProblema Solución Para realizar funcionesAdvertencias LimpiezaGarantía limitada PrecaucionesRekisteröi tuotteesi TervetuloaLopetuspainike Sovitinta käytettäessä Yhdistäminen matkapuhelimeen tai äänilaitteeseenIlman sovitinta Vain yhden korvakuulokkeen käyttäminen Puheluihin vastaaminen ja niiden lopettaminenOikean sopivuuden merkitys Johtolenkin käyttäminen Liukuvan säädön käyttäminenVaatekiinnikkeen käyttäminen Merkinnät osoittavat ylöspäinÄäntä ei kuulutai ääni kuuluu OngelmanratkaisuOngelma Toimintaohjeet AukostaVaroituksia PuhdistaminenRajoitettu takuu VarotoimenpiteetCommunication BienvenueEnregistrez votre produit Téléphone portable Adaptateurs Petite taille blancsAvec adaptateur Connexion à un téléphone portable ou à un lecteur audioSans adaptateur Utilisation d’un seul écouteur Réponse à un appel et fin de communicationDe l’importance d’une adaptation correcte Utilisation du clip Réglage du casque pour le confort et la stabilitéUtilisation de la coulisse d’ajustement Utilisation de la lanièreOuverture DépannageProblème Mesure corrective Durant quelques secondesGarantie limitée NettoyageAvertissements Válasz/Vége ÜdvözöljükRegisztrálja termékét Túlmelegedés miatt. Azonnal válassza le és távolítsa el, haAdapterrel Mobiltelefon vagy hangkészülék csatlakoztatásaAdapter nélkül Egyetlen fülhallgató használata Hívások fogadása és befejezéseMegfelelő illeszkedés fontossága Szabályozó csúszka használata Ruhacsipesz használataMegjegyzés Ez a funkció nem minden telefonon érhető el HibaelhárításProbléma Mit tegyen Másodpercig a műveletek végrehajtásáhozFigyelmeztetések TisztításKorlátozott garancia FigyelemBenvenuti Registrazione del prodottoCon adattatore Senza adattatoreUso di un auricolare singolo Risposta alle chiamate e chiusura delle chiamate’importanza del comfort Uso della clip per abiti Ulteriori regolazioni per garantire comfort e stabilitàUso del cursore di regolazione Uso del cordoncinoIngresso del microfono Risoluzione dei problemiProblema Soluzione Alcuni secondi per attivare l’operazioneAvvertenze PuliziaGaranzia limitata AttenzioneDit product registreren WelkomBeantwoorden Beëindigen Met adapter Aansluiten op een mobiele telefoon of audiospelerZonder adapter Één oordopje gebruiken Gesprekken beantwoorden/beëindigenEen goede pasvorm is belangrijk De kledingclip gebruiken Aanpassen voor een beter comfort en betere stabiliteitHet schuifje gebruiken Het nekkoord gebruikenKleine opening voor de microfoon waarnemen Problemen oplossenProbleem Wat te doen Paar seconden ingedrukt houdenWaarschuwingen ReinigingBeperkte garantie Dit product bevat magnetisch materiaalOdbierania WitamyRejestracja produktu ZakończeniaAdaptorem Podłączanie do telefonu komórkowego lub urządzenia audioBez adaptora Korzystanie z jednej słuchawki Odbieranie i kończenie połączeńZnaczenie właściwego dopasowania Korzystanie ze smyczy Korzystanie z suwaka regulacyjnegoKorzystanie z klipsu na ubranie Sprawdź, czy oznaczenia L i R wskazują w kierunku słuchawekProblem Zalecane czynności Rozwiązywanie problemówPrzytrzymania przycisku odbierania/zakończenia Ostrzeżenia CzyszczenieOgraniczona gwarancja PrzestrogiRegistrera din produkt VälkommenSvara/avsluta Ansluta till en mobiltelefon eller ljudenhet Utan adapterAnvända en av lurarna Besvara och avsluta samtalVikten av god passform Använda glidremmen Anpassa så att den sitter bekvämt och stabiltAnvända snodden Använda klämmanMikrofonöppning Problem ÅtgärdFelsökning För att utföra en funktionVarning RengöringBegränsad garanti Försiktighetsanvisningar§·ÐàºÕ¹¼ÅÔµÀѳ±‹¢Í§¤Ø³ »Ø‚ÁÃѺÊÒÂ͇ҧ§‡Ò´ÒÂâ´Âä»·Õèhttp//global.Bose.com ÀÊÕºÍÐá´»àµÍË࢈ҡѺÊÒªشËٿѧ ¡ÒÃàª×èÍÁµ‡Í¡Ñºâ·ÃÈѾ·‹Á×Ͷ×ÍËÃ×ÍÍØ»¡Ã³‹àÊÕ§ªØ´ËٿѧBose mobile in-ear ¢¹Ò´ 3.5 ÁÁ. ¤Ø³äÁ‡¨Óà»ç¹µˆÍ§ãªˆÍÐá´»àµÍˤÅ×è͹·Õè¢Í§¤Ø³à¾×èÍ´ÙLJÒÁդسÊÁºÑµÔã´·ÕèÊÒÁÒö㪈§Ò¹ä´ˆ ¡ÒûÃѺà¾×èͤÇÒÁÊдǡʺÒÂáÅÐÁÑ蹤§ 25.4 «Á ญ ¡Ò÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´ ÊÔ觷Õè¤Ø³µˆÍ§·Óà¾×èÍ¢ÍÃѺºÃÔ¡ÒÃÃѺ»ÃСѹẺ¨Ó¡Ñ´헤드셋에는 중형 이어 팁이 부착되어 있음휴대폰 또는 오디오 장치에 연결 전화가 걸려 오면 Answer/End 버튼 을 눌러 전화를 받습니다 참고 일부 전화기에서는 이 기능을 수행하려면 Answer/End 버튼 을 몇 초 정도 누르고 있어야 합니다통화가 끝나면 Answer/End 버튼을 누릅니다 R 표시가 이어폰 을 향해야 합니다 참고 목줄에는 세게 당기 면 떨어지는 안전 분리장 치가 내장되어 있습니다마이크는 Answer/End 버튼 뒤에 있습니다마이크의 작은 입구를 볼 수 있습니다 참고 일부 전화기에서는 이 기능을 수행하려면 Answer/End 버튼을 몇 초 정도 누르고 있어야 합제한 보증 헤드셋을 떨어뜨리거나 깔고 앉거나 물에 적시지 마십시오Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修 现在是注册您的耳机的好机会。您可以到 http//global.Bose.com的所有商标均是 Bose Corporation 的财产。 带有 3.5mm 带有 2.5mm 耳机插孔的设备接听来电和结束通话 调整耳机以实现舒适感和稳定性 故障诊断 有限质保 Bose Corporation。未經事先書面許可,不得複製、修 的所有商標均是 Bose Corporation 的財產。帶有 3.5mm 帶有 2.5mm 耳機插孔的裝置接聽來電和結束通話使用單個耳承 調整耳機以實現舒適感和穩定性 故障診斷 有限質保 ﻲﺑﺮـــــﻋ ﻞﻛﺎﺸﻤﻟﺍ ﻞﺣ ﺕﺎﺒﺜﻟﺍﻭ ﺔﺣﺍﺮﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﻥﺫﺃ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻲﺗﻮﺻ ﺯﺎﻬﺟ ﻭﺃ ﻝﺎﻘﻧ ﻒﺗﺎﻬﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺎﺒﺣﺮﻣً Bose Corporation USA