Bose AM316835 manual 故障診斷

Page 90

Tab 7, 14

Tab 6, 13

Tab 5, 12

Tab 4, 11

Tab 3, 10

Tab 2, 9

繁體中文

故障診斷

如果您在使用耳機時遇到任何問題,請根據下面的故障診斷說明嘗試解決。如果仍需幫助,請參閱後封面內部提供的您所在地區的聯 絡資訊獲得幫助。

問題

措施

沒有聲音/間斷性發聲

確保耳機插頭牢固地連接到耳機插孔(並非線路輸出插孔)。

只有一個耳承有聲音

確保使用正確的手機適配器並將其牢固連接。

麥克風沒有接收到

確保使用了正確的手機適配器,並且其連接牢固。

聲音

確保麥克風未被阻塞或遮蓋。

 

注意:麥克風位於 Answer/End(接聽/ 結束)按鈕的後部(您可能注意到了麥克風的小開

 

口)。

低音過強

關閉音頻來源上的任何音頻增強功能。

音量低/音質差

關閉音頻來源上的任何「聲音檢查器」或其他音頻信號變更功能。

麥克風沒有接收到聲音。

確保使用正確的手機適配器並將其牢固連接。

 

確保麥克風未被阻塞或遮蓋

 

 

麥克風位於 Answer/End(接聽/停止)按鈕的背面(您可以看到麥克風的小孔)。

Answer/End(接聽/停止)按鈕時

確保使用正確的手機適配器並且將其牢固連接。

手機沒有回應

注意:有些手機可能要求您按住 Answer/End(接聽/結束)按鈕幾秒鐘來執行操作。

手機異常結束通話

如果在通話中拔出耳機,有些手機會結束通話。

 

確保耳機插頭牢固連接到耳機插孔。

耳塞跌落

確保每個耳塞牢固連接到外殼。

耳塞遺失

請聯絡服務代表(在封底上)來訂購更換零件。

耳承聲音不清

確保耳塞和耳機出音孔沒有積累任何碎屑或蠟。

Image 90
Contents Page Welcome Register your productHeadset comes with medium ear tips attached Connecting to a mobile phone or audio device With adapterWithout adapter Using a single earpiece Answering and ending callsImportance of Proper Fit Using the clothing clip Adjusting for comfort and stabilityUsing the adjustment slider Using the lanyardSmall opening for the microphone TroubleshootingProblem What to do Seconds to perform functionsCleaning Limited WarrantyWhat you must do to obtain Limited Warranty Service Svar/afslut VelkommenRegistrer dit produkt Med mellemstoreTilslutning til en mobiltelefon eller en lydenhed Med adapterUden adapter Bevarelse og afslutning af opkald Anvendelse af en enkelt øreknopVigtigheden af god pasform Sådan bruges tøjclipsen Justering for at sikre komfort og stabilitetAnvendelse af justeringsskyderen Sådan bruges halsstroppenTil mikrofonen Problem Gør følgendeFejlfinding Sekunder for at udføre funktionerAdvarsler RengøringBegrænset garanti ForsigtigAnswer/End WillkommenRegistrierung Ihres Produkts Das Headset wird mitAnschließen eines Handys oder Audiogeräts Mit AdapterOhne Adapter Entgegennehmen und Beenden von Anrufen Verwendung eines einzelnen OhrhörersWichtig für den richtigen Sitz Verwendung des Clips Anpassung für mehr Bequemlichkeit und StabilitätVerwendung des Schiebers Verwendung des BandsVielleicht die kleine Öffnung für das Mikrofon Problem LösungFehlerbehebung Sekunden lang gedrückt halten, um Funktionen durchzuführenWarnung ReinigungBeschränkte Garantie AchtungBotón BienvenidoRegistre su producto Advertencia no utilice adaptadores para teléfono móvil paraConectar con un teléfono móvil o un dispositivo de audio Con adaptadorSin adaptador Contestar y terminar llamadas Utilizar un solo auricularImportancia de un ajuste adecuado Utilizar el ajuste deslizante Ajustar los auriculares para mayor comodidad y estabilidadUtilizar el cordón Utilizar la pinza para ropaPequeña abertura para el micrófono Resolución de problemasProblema Solución Para realizar funcionesAdvertencias LimpiezaGarantía limitada PrecaucionesTervetuloa Rekisteröi tuotteesiLopetuspainike Yhdistäminen matkapuhelimeen tai äänilaitteeseen Sovitinta käytettäessäIlman sovitinta Puheluihin vastaaminen ja niiden lopettaminen Vain yhden korvakuulokkeen käyttäminenOikean sopivuuden merkitys Johtolenkin käyttäminen Liukuvan säädön käyttäminenVaatekiinnikkeen käyttäminen Merkinnät osoittavat ylöspäinÄäntä ei kuulutai ääni kuuluu OngelmanratkaisuOngelma Toimintaohjeet AukostaVaroituksia PuhdistaminenRajoitettu takuu VarotoimenpiteetCommunication BienvenueEnregistrez votre produit Téléphone portable Adaptateurs Petite taille blancsConnexion à un téléphone portable ou à un lecteur audio Avec adaptateurSans adaptateur Réponse à un appel et fin de communication Utilisation d’un seul écouteurDe l’importance d’une adaptation correcte Utilisation du clip Réglage du casque pour le confort et la stabilitéUtilisation de la coulisse d’ajustement Utilisation de la lanièreOuverture DépannageProblème Mesure corrective Durant quelques secondesNettoyage Garantie limitéeAvertissements Válasz/Vége ÜdvözöljükRegisztrálja termékét Túlmelegedés miatt. Azonnal válassza le és távolítsa el, haMobiltelefon vagy hangkészülék csatlakoztatása AdapterrelAdapter nélkül Hívások fogadása és befejezése Egyetlen fülhallgató használataMegfelelő illeszkedés fontossága Szabályozó csúszka használata Ruhacsipesz használataMegjegyzés Ez a funkció nem minden telefonon érhető el HibaelhárításProbléma Mit tegyen Másodpercig a műveletek végrehajtásáhozFigyelmeztetések TisztításKorlátozott garancia FigyelemBenvenuti Registrazione del prodottoCon adattatore Senza adattatoreRisposta alle chiamate e chiusura delle chiamate Uso di un auricolare singolo’importanza del comfort Uso della clip per abiti Ulteriori regolazioni per garantire comfort e stabilitàUso del cursore di regolazione Uso del cordoncinoIngresso del microfono Risoluzione dei problemiProblema Soluzione Alcuni secondi per attivare l’operazioneAvvertenze PuliziaGaranzia limitata AttenzioneWelkom Dit product registrerenBeantwoorden Beëindigen Aansluiten op een mobiele telefoon of audiospeler Met adapterZonder adapter Gesprekken beantwoorden/beëindigen Één oordopje gebruikenEen goede pasvorm is belangrijk De kledingclip gebruiken Aanpassen voor een beter comfort en betere stabiliteitHet schuifje gebruiken Het nekkoord gebruikenKleine opening voor de microfoon waarnemen Problemen oplossenProbleem Wat te doen Paar seconden ingedrukt houdenWaarschuwingen ReinigingBeperkte garantie Dit product bevat magnetisch materiaalOdbierania WitamyRejestracja produktu ZakończeniaPodłączanie do telefonu komórkowego lub urządzenia audio AdaptoremBez adaptora Odbieranie i kończenie połączeń Korzystanie z jednej słuchawkiZnaczenie właściwego dopasowania Korzystanie ze smyczy Korzystanie z suwaka regulacyjnegoKorzystanie z klipsu na ubranie Sprawdź, czy oznaczenia L i R wskazują w kierunku słuchawekRozwiązywanie problemów Problem Zalecane czynnościPrzytrzymania przycisku odbierania/zakończenia Ostrzeżenia CzyszczenieOgraniczona gwarancja PrzestrogiVälkommen Registrera din produktSvara/avsluta Ansluta till en mobiltelefon eller ljudenhet Utan adapterBesvara och avsluta samtal Använda en av lurarnaVikten av god passform Använda glidremmen Anpassa så att den sitter bekvämt och stabiltAnvända snodden Använda klämmanMikrofonöppning Problem ÅtgärdFelsökning För att utföra en funktionVarning RengöringBegränsad garanti Försiktighetsanvisningar»Ø‚ÁÃѺÊÒ §·ÐàºÕ¹¼ÅÔµÀѳ±‹¢Í§¤Ø³Í‡ҧ§‡Ò´ÒÂâ´Âä»·Õèhttp//global.Bose.com ÀÊÕºÍÐá´»àµÍË࢈ҡѺÊÒªشËٿѧ ¡ÒÃàª×èÍÁµ‡Í¡Ñºâ·ÃÈѾ·‹Á×Ͷ×ÍËÃ×ÍÍØ»¡Ã³‹àÊÕ§ªØ´ËٿѧBose mobile in-ear ¢¹Ò´ 3.5 ÁÁ. ¤Ø³äÁ‡¨Óà»ç¹µˆÍ§ãªˆÍÐá´»àµÍˤÅ×è͹·Õè¢Í§¤Ø³à¾×èÍ´ÙLJÒÁդسÊÁºÑµÔã´·ÕèÊÒÁÒö㪈§Ò¹ä´ˆ ¡ÒûÃѺà¾×èͤÇÒÁÊдǡʺÒÂáÅÐÁÑ蹤§ 25.4 «Á ญ ¡Ò÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´ ÊÔ觷Õè¤Ø³µˆÍ§·Óà¾×èÍ¢ÍÃѺºÃÔ¡ÒÃÃѺ»ÃСѹẺ¨Ó¡Ñ´헤드셋에는 중형 이어 팁이 부착되어 있음휴대폰 또는 오디오 장치에 연결 참고 일부 전화기에서는 이 기능을 수행하려면 Answer/End 버튼 을 몇 초 정도 누르고 있어야 합니다 전화가 걸려 오면 Answer/End 버튼 을 눌러 전화를 받습니다통화가 끝나면 Answer/End 버튼을 누릅니다 R 표시가 이어폰 을 향해야 합니다 참고 목줄에는 세게 당기 면 떨어지는 안전 분리장 치가 내장되어 있습니다마이크는 Answer/End 버튼 뒤에 있습니다마이크의 작은 입구를 볼 수 있습니다 참고 일부 전화기에서는 이 기능을 수행하려면 Answer/End 버튼을 몇 초 정도 누르고 있어야 합제한 보증 헤드셋을 떨어뜨리거나 깔고 앉거나 물에 적시지 마십시오现在是注册您的耳机的好机会。您可以到 http//global.Bose.com Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修的所有商标均是 Bose Corporation 的财产。 带有 3.5mm 带有 2.5mm 耳机插孔的设备接听来电和结束通话 调整耳机以实现舒适感和稳定性 故障诊断 有限质保 Bose Corporation。未經事先書面許可,不得複製、修 的所有商標均是 Bose Corporation 的財產。帶有 3.5mm 帶有 2.5mm 耳機插孔的裝置接聽來電和結束通話使用單個耳承 調整耳機以實現舒適感和穩定性 故障診斷 有限質保 ﻲﺑﺮـــــﻋ ﻞﻛﺎﺸﻤﻟﺍ ﻞﺣ ﺕﺎﺒﺜﻟﺍﻭ ﺔﺣﺍﺮﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﻥﺫﺃ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻲﺗﻮﺻ ﺯﺎﻬﺟ ﻭﺃ ﻝﺎﻘﻧ ﻒﺗﺎﻬﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺎﺒﺣﺮﻣً Bose Corporation USA