Bose AM316835 manual Risoluzione dei problemi, Problema Soluzione, Ingresso del microfono

Page 48

Tab 7, 14

Tab 6, 13

Tab 5, 12

Tab 4, 11

Tab 3, 10

Tab 2, 9

Italiano

Risoluzione dei problemi

In caso di problemi durante l’uso delle cuffie, provare ad adottare le soluzioni indicate in questa sezione. Se i problemi persistono, consultare le informazioni di contatto dell’assistenza locale, riportate sulla terza pagina di copertina.

Problema

Soluzione

Assenza di segnale audio/Segnale

Verificare che lo spinotto delle cuffie si inserito correttamente nel jack per cuffie/auricolare

intermittente

(non nel jack di uscita linea).

Si sente il suono da un solo auricolare

Verificare che l’adattatore per il telefono cellulare sia quello appropriato e che sia collegato

 

correttamente.

La suoneria della chiamata in ingresso

Assicurarsi che il telefono sia impostato per il passaggio della suoneria attraverso le cuffie.

non è udibile attraverso le cuffie

Controllare le impostazioni del telefono e regolarle di conseguenza.

 

Nota: Questa funzione potrebbe non essere disponibile su tutti i telefoni.

Bassi eccessivi

Disattivare qualsiasi funzione di ottimizzazione del suono nella sorgente audio.

Volume basso/Audio di scarsa qualità

Disattivare qualsiasi funzione di controllo del suono o di alterazione del segnale audio nella

 

sorgente audio.

Il microfono non rileva il suono

• Verificare che l’adattatore per il telefono cellulare sia quello appropriato e che sia

 

collegato correttamente.

 

• Verificare che il microfono non sia ostruito o coperto.

 

Il microfono si trova sul retro del tasto Rispondi/Fine (si può notare la piccola fessura di

 

ingresso del microfono).

 

 

Il telefono non risponde quando si

Verificare che l’adattatore per il telefono cellulare sia quello appropriato e che sia collegato correttamente.

preme il tasto Rispondi/Fine

Nota: Con alcuni modelli di telefono, è necessario tenere premuto il tasto Rispondi/Fine per

 

alcuni secondi per attivare l’operazione.

Il telefono chiude improvvisamente la

Alcuni telefoni interrompono la comunicazione se l’auricolare viene disinserito durante una chiamata.

chiamata

Verificare che lo spinotto delle cuffie si inserito correttamente nel jack per cuffie/auricolare.

 

 

Le estremità degli auricolari si staccano

Verificare che le estremità siano fissate correttamente sugli auricolari.

Le estremità degli auricolari non

Rivolgersi all’assistenza (vedere le informazioni sul retro) per richiedere dei componenti

aderiscono bene

sostitutivi.

L’audio è smorzato

Verificare che le estremità e gli ugelli degli auricolari siano completamente liberi e puliti.

Image 48
Contents Page Welcome Register your productHeadset comes with medium ear tips attached Connecting to a mobile phone or audio device With adapterWithout adapter Using a single earpiece Answering and ending callsImportance of Proper Fit Adjusting for comfort and stability Using the adjustment sliderUsing the clothing clip Using the lanyardTroubleshooting Problem What to doSmall opening for the microphone Seconds to perform functionsCleaning Limited WarrantyWhat you must do to obtain Limited Warranty Service Velkommen Registrer dit produktSvar/afslut Med mellemstoreTilslutning til en mobiltelefon eller en lydenhed Med adapterUden adapter Bevarelse og afslutning af opkald Anvendelse af en enkelt øreknopVigtigheden af god pasform Justering for at sikre komfort og stabilitet Anvendelse af justeringsskyderenSådan bruges tøjclipsen Sådan bruges halsstroppenProblem Gør følgende FejlfindingTil mikrofonen Sekunder for at udføre funktionerRengøring Begrænset garantiAdvarsler ForsigtigWillkommen Registrierung Ihres ProduktsAnswer/End Das Headset wird mitAnschließen eines Handys oder Audiogeräts Mit AdapterOhne Adapter Entgegennehmen und Beenden von Anrufen Verwendung eines einzelnen OhrhörersWichtig für den richtigen Sitz Anpassung für mehr Bequemlichkeit und Stabilität Verwendung des SchiebersVerwendung des Clips Verwendung des BandsProblem Lösung FehlerbehebungVielleicht die kleine Öffnung für das Mikrofon Sekunden lang gedrückt halten, um Funktionen durchzuführenReinigung Beschränkte GarantieWarnung AchtungBienvenido Registre su productoBotón Advertencia no utilice adaptadores para teléfono móvil paraConectar con un teléfono móvil o un dispositivo de audio Con adaptadorSin adaptador Contestar y terminar llamadas Utilizar un solo auricularImportancia de un ajuste adecuado Ajustar los auriculares para mayor comodidad y estabilidad Utilizar el cordónUtilizar el ajuste deslizante Utilizar la pinza para ropaResolución de problemas Problema SoluciónPequeña abertura para el micrófono Para realizar funcionesLimpieza Garantía limitadaAdvertencias PrecaucionesTervetuloa Rekisteröi tuotteesiLopetuspainike Yhdistäminen matkapuhelimeen tai äänilaitteeseen Sovitinta käytettäessäIlman sovitinta Puheluihin vastaaminen ja niiden lopettaminen Vain yhden korvakuulokkeen käyttäminenOikean sopivuuden merkitys Liukuvan säädön käyttäminen Vaatekiinnikkeen käyttäminenJohtolenkin käyttäminen Merkinnät osoittavat ylöspäinOngelmanratkaisu Ongelma ToimintaohjeetÄäntä ei kuulutai ääni kuuluu AukostaPuhdistaminen Rajoitettu takuuVaroituksia VarotoimenpiteetBienvenue Enregistrez votre produitCommunication Téléphone portable Adaptateurs Petite taille blancsConnexion à un téléphone portable ou à un lecteur audio Avec adaptateurSans adaptateur Réponse à un appel et fin de communication Utilisation d’un seul écouteurDe l’importance d’une adaptation correcte Réglage du casque pour le confort et la stabilité Utilisation de la coulisse d’ajustementUtilisation du clip Utilisation de la lanièreDépannage Problème Mesure correctiveOuverture Durant quelques secondesNettoyage Garantie limitéeAvertissements Üdvözöljük Regisztrálja termékétVálasz/Vége Túlmelegedés miatt. Azonnal válassza le és távolítsa el, haMobiltelefon vagy hangkészülék csatlakoztatása AdapterrelAdapter nélkül Hívások fogadása és befejezése Egyetlen fülhallgató használataMegfelelő illeszkedés fontossága Szabályozó csúszka használata Ruhacsipesz használataHibaelhárítás Probléma Mit tegyenMegjegyzés Ez a funkció nem minden telefonon érhető el Másodpercig a műveletek végrehajtásáhozTisztítás Korlátozott garanciaFigyelmeztetések FigyelemBenvenuti Registrazione del prodottoCon adattatore Senza adattatoreRisposta alle chiamate e chiusura delle chiamate Uso di un auricolare singolo’importanza del comfort Ulteriori regolazioni per garantire comfort e stabilità Uso del cursore di regolazioneUso della clip per abiti Uso del cordoncinoRisoluzione dei problemi Problema SoluzioneIngresso del microfono Alcuni secondi per attivare l’operazionePulizia Garanzia limitataAvvertenze AttenzioneWelkom Dit product registrerenBeantwoorden Beëindigen Aansluiten op een mobiele telefoon of audiospeler Met adapterZonder adapter Gesprekken beantwoorden/beëindigen Één oordopje gebruikenEen goede pasvorm is belangrijk Aanpassen voor een beter comfort en betere stabiliteit Het schuifje gebruikenDe kledingclip gebruiken Het nekkoord gebruikenProblemen oplossen Probleem Wat te doenKleine opening voor de microfoon waarnemen Paar seconden ingedrukt houdenReiniging Beperkte garantieWaarschuwingen Dit product bevat magnetisch materiaalWitamy Rejestracja produktuOdbierania ZakończeniaPodłączanie do telefonu komórkowego lub urządzenia audio AdaptoremBez adaptora Odbieranie i kończenie połączeń Korzystanie z jednej słuchawkiZnaczenie właściwego dopasowania Korzystanie z suwaka regulacyjnego Korzystanie z klipsu na ubranieKorzystanie ze smyczy Sprawdź, czy oznaczenia L i R wskazują w kierunku słuchawekRozwiązywanie problemów Problem Zalecane czynnościPrzytrzymania przycisku odbierania/zakończenia Czyszczenie Ograniczona gwarancjaOstrzeżenia PrzestrogiVälkommen Registrera din produktSvara/avsluta Ansluta till en mobiltelefon eller ljudenhet Utan adapterBesvara och avsluta samtal Använda en av lurarnaVikten av god passform Anpassa så att den sitter bekvämt och stabilt Använda snoddenAnvända glidremmen Använda klämmanProblem Åtgärd FelsökningMikrofonöppning För att utföra en funktionRengöring Begränsad garantiVarning Försiktighetsanvisningar»Ø‚ÁÃѺÊÒ §·ÐàºÕ¹¼ÅÔµÀѳ±‹¢Í§¤Ø³Í‡ҧ§‡Ò´ÒÂâ´Âä»·Õèhttp//global.Bose.com ¡ÒÃàª×èÍÁµ‡Í¡Ñºâ·ÃÈѾ·‹Á×Ͷ×ÍËÃ×ÍÍØ»¡Ã³‹àÊÕ§ ªØ´ËٿѧBose mobile in-earÀÊÕºÍÐá´»àµÍË࢈ҡѺÊÒªشËٿѧ ¢¹Ò´ 3.5 ÁÁ. ¤Ø³äÁ‡¨Óà»ç¹µˆÍ§ãªˆÍÐá´»àµÍˤÅ×è͹·Õè¢Í§¤Ø³à¾×èÍ´ÙLJÒÁդسÊÁºÑµÔã´·ÕèÊÒÁÒö㪈§Ò¹ä´ˆ ¡ÒûÃѺà¾×èͤÇÒÁÊдǡʺÒÂáÅÐÁÑ蹤§ 25.4 «Á ญ ¡Ò÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´ ÊÔ觷Õè¤Ø³µˆÍ§·Óà¾×èÍ¢ÍÃѺºÃÔ¡ÒÃÃѺ»ÃСѹẺ¨Ó¡Ñ´헤드셋에는 중형 이어 팁이 부착되어 있음휴대폰 또는 오디오 장치에 연결 참고 일부 전화기에서는 이 기능을 수행하려면 Answer/End 버튼 을 몇 초 정도 누르고 있어야 합니다 전화가 걸려 오면 Answer/End 버튼 을 눌러 전화를 받습니다통화가 끝나면 Answer/End 버튼을 누릅니다 R 표시가 이어폰 을 향해야 합니다 참고 목줄에는 세게 당기 면 떨어지는 안전 분리장 치가 내장되어 있습니다마이크는 Answer/End 버튼 뒤에 있습니다마이크의 작은 입구를 볼 수 있습니다 참고 일부 전화기에서는 이 기능을 수행하려면 Answer/End 버튼을 몇 초 정도 누르고 있어야 합제한 보증 헤드셋을 떨어뜨리거나 깔고 앉거나 물에 적시지 마십시오现在是注册您的耳机的好机会。您可以到 http//global.Bose.com Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修的所有商标均是 Bose Corporation 的财产。 带有 3.5mm 带有 2.5mm 耳机插孔的设备接听来电和结束通话 调整耳机以实现舒适感和稳定性 故障诊断 有限质保 Bose Corporation。未經事先書面許可,不得複製、修 的所有商標均是 Bose Corporation 的財產。帶有 3.5mm 帶有 2.5mm 耳機插孔的裝置接聽來電和結束通話使用單個耳承 調整耳機以實現舒適感和穩定性 故障診斷 有限質保 ﻲﺑﺮـــــﻋ ﻞﻛﺎﺸﻤﻟﺍ ﻞﺣ ﺕﺎﺒﺜﻟﺍﻭ ﺔﺣﺍﺮﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﻥﺫﺃ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻲﺗﻮﺻ ﺯﺎﻬﺟ ﻭﺃ ﻝﺎﻘﻧ ﻒﺗﺎﻬﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺎﺒﺣﺮﻣً Bose Corporation USA