Bose AM316835 manual ﻲﺗﻮﺻ ﺯﺎﻬﺟ ﻭﺃ ﻝﺎﻘﻧ ﻒﺗﺎﻬﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

Page 96

 

ﺊﻳﺎﻬﻤﺑ

ﺲﺒﻘﻤﺑ ﺯﺎﻬﺟ

٢٫٥ ﺱﺃﺭ ﺔﻋﺎﻤﺳ /ﻥﺫﺃ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺲﺒﻘﻤﺑ ﺯﺎﻬﺟ

/ﻥﺫﺃ ﺔﻋﺎﻤﺳ

 

ﻢﻠﻣ

ﺱﺃﺭ ﺔﻋﺎﻤﺳ

Bose® mobile in-ear ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻦﻤﻀﺘﺗ

ﻢﻠﻣ ٢٫٥

ﻢﺘﻳﻭ .ﺎﻬﻋﻮﻧ ﻦﻣ ﺓﺪﻳﺮﻓ ﻒﺗﺍﻮﻫ ﺕﺎﺌﻳﺎﻬﻣ ﺔﺛﻼﺛ

 

ﻦﻴﻌﻣ ﻭﺃ ﺓﺮﺋﺍﺩ) ﺮﻴﻐﺻ ﺰﻣﺮﺑ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻞﻛ ﻒﻳﺮﻌﺗ

 

.ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ ﻲﻓ (ﺚﻠﺜﻣ ﻭﺃ

 

ﺍﺫﺇ ﺔﺛﻼﺜﻟﺍ ﺕﺎﻴﺋﺎﻬﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﻦﻟ

 

ﺱﺃﺭ ﺔﻋﺎﻤﺳ /ﻥﺫﺃ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺲﺒﻘﻣ ﻚﻔﺗﺎﻬﺑ ﻥﺎﻛ

 

.ﻢﻠﻣ ٢٫٥

 

www.Bose.com/phones ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻟﺇ

ﻊﺟﺭﺍ

 

.ﻚﻔﺗﺍﻮﻫ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻤﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ

 

.ﺐﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ

 

.ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻞﺒﻜﺑ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ

ﺔﻋﺎﻤﺳ /ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺲﺒﻘﻣ ﻲﻓ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ

 

.ﻒﺗﺎﻬﻟﺎﺑ ﺱﺃﺮﻟﺍ

 

 

.ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ءﺍﺪﺗﺭﺎﺑ ﻢﻗ

ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻚﻔﺗﺎﻫ ﺐﻴﺠﺘﺴﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﺄﻄﺧ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻚﻧﺃ ﻞﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﻦﻣ :ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺻ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ ﻭﺃ ﻞﻣﺎﻛ ﺮﻴﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻊﻤﺴﺗ ﺖﻨﻛ ﻭﺃ ءﺎﻬﻧﻹﺍ/ﺩﺮﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ www.Bose.com/phones ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ .ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﻘﺘﻠﻳ ﻻ ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻤﻟﺍ ﻥﺎﻛ

.ﻚﻔﺗﺍﻮﻫ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻤﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ

ﻲﺑﺮـــــﻋ

ﻲﺗﻮﺻ ﺯﺎﻬﺟ ﻭﺃ ﻝﺎﻘﻧ ﻒﺗﺎﻬﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ) ﻢﻣ ٣٫٥ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺲﺑﺎﻘﺑ ﺎﻣﺇ ﻝﺎﻘﻨﻟﺍ ﻚﻔﺗﺎﻬﺑ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺔﺛﻼﺜﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺍ ﺕﻼﺒﻛ ﺪﺣﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻭﺃ (ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟﺍ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﺲﺑﺎﻘﻣ ﻊﻣ

.ﺮﻣﻷﺍ ﻡﺰﻟ ﺍﺫﺇ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟﺍ ﻢﻠﻣ ٢٫٥ ﺱﺎﻘﻣ

:ﻲﻠﻳ ﺎﻤﺑ ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺢﻤﺴﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ

.ﺕﻻﺎﺼﺗﻻﺍﻭ ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺎﻨﺛﺃ ﻮﻳﺮﺘﺳﻻﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻉﺎﻤﺳ

.ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺧﻵﺍ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺺﺨﺸﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻚﺗﻮﺻ ﻉﺎﻤﺳ

ﻊﻗﻮﺘﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ءﺎﻬﻧﻹﺍ/ﺩﺮﻟﺍ ﺭﺯ ﻞﻤﻋ

ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ .ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟﺎﺑ ﺓﺰﻬﺠﻤﻟﺍ ﺔﻟﺎﻘﻨﻟﺍ ﻒﺗﺍﻮﻬﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﻴﺜﻜﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺍﻮﺘﻣ ﻰﻠﻋ ﻉﻼﻃﻼﻟ www.Bose.com/phones ﻊﻗﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ﻭﺃ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟﺍ ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺍ

.ﺔﻘﻓﺍﻮﺘﻤﻟﺍ ﻒﺗﺍﻮﻬﻠﻟ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺙﺪﺣﺃ

ﺲﺒﻘﻤﺑ ﺯﺎﻬﺟ

ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻥﻭﺪﺑ

/ﻥﺫﺃ ﺔﻋﺎﻤﺳ

ﺍﺫﺇ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺋﺎﻬﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﻦﻟ

ﺱﺃﺭ ﺔﻋﺎﻤﺳ

ﺔﻋﺎﻤﺳ /ﻥﺫﺃ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺲﺒﻘﻣ ﻚﻔﺗﺎﻬﺑ ﻥﺎﻛ

ﻢﻠﻣ ٣٫٥

.ﻢﻠﻣ ٣٫٥ ﺱﺃﺭ

 

ﻲﻓ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ

 

ﺔﻋﺎﻤﺳ /ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺲﺒﻘﻣ

 

 

.ﻒﺗﺎﻬﻟﺎﺑ ﺱﺃﺮﻟﺍ

 

 

.ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ءﺍﺪﺗﺭﺎﺑ ﻢﻗ

Image 96
Contents Page Welcome Register your productHeadset comes with medium ear tips attached Connecting to a mobile phone or audio device With adapterWithout adapter Using a single earpiece Answering and ending callsImportance of Proper Fit Adjusting for comfort and stability Using the adjustment sliderUsing the clothing clip Using the lanyardTroubleshooting Problem What to doSmall opening for the microphone Seconds to perform functionsCleaning Limited WarrantyWhat you must do to obtain Limited Warranty Service Velkommen Registrer dit produktSvar/afslut Med mellemstoreTilslutning til en mobiltelefon eller en lydenhed Med adapterUden adapter Bevarelse og afslutning af opkald Anvendelse af en enkelt øreknopVigtigheden af god pasform Justering for at sikre komfort og stabilitet Anvendelse af justeringsskyderenSådan bruges tøjclipsen Sådan bruges halsstroppenProblem Gør følgende FejlfindingTil mikrofonen Sekunder for at udføre funktionerRengøring Begrænset garantiAdvarsler ForsigtigWillkommen Registrierung Ihres ProduktsAnswer/End Das Headset wird mitAnschließen eines Handys oder Audiogeräts Mit AdapterOhne Adapter Entgegennehmen und Beenden von Anrufen Verwendung eines einzelnen OhrhörersWichtig für den richtigen Sitz Anpassung für mehr Bequemlichkeit und Stabilität Verwendung des SchiebersVerwendung des Clips Verwendung des BandsProblem Lösung FehlerbehebungVielleicht die kleine Öffnung für das Mikrofon Sekunden lang gedrückt halten, um Funktionen durchzuführenReinigung Beschränkte GarantieWarnung AchtungBienvenido Registre su productoBotón Advertencia no utilice adaptadores para teléfono móvil paraConectar con un teléfono móvil o un dispositivo de audio Con adaptadorSin adaptador Contestar y terminar llamadas Utilizar un solo auricularImportancia de un ajuste adecuado Ajustar los auriculares para mayor comodidad y estabilidad Utilizar el cordónUtilizar el ajuste deslizante Utilizar la pinza para ropaResolución de problemas Problema SoluciónPequeña abertura para el micrófono Para realizar funcionesLimpieza Garantía limitadaAdvertencias PrecaucionesTervetuloa Rekisteröi tuotteesiLopetuspainike Yhdistäminen matkapuhelimeen tai äänilaitteeseen Sovitinta käytettäessäIlman sovitinta Puheluihin vastaaminen ja niiden lopettaminen Vain yhden korvakuulokkeen käyttäminenOikean sopivuuden merkitys Liukuvan säädön käyttäminen Vaatekiinnikkeen käyttäminenJohtolenkin käyttäminen Merkinnät osoittavat ylöspäinOngelmanratkaisu Ongelma ToimintaohjeetÄäntä ei kuulutai ääni kuuluu AukostaPuhdistaminen Rajoitettu takuuVaroituksia VarotoimenpiteetBienvenue Enregistrez votre produitCommunication Téléphone portable Adaptateurs Petite taille blancsConnexion à un téléphone portable ou à un lecteur audio Avec adaptateurSans adaptateur Réponse à un appel et fin de communication Utilisation d’un seul écouteurDe l’importance d’une adaptation correcte Réglage du casque pour le confort et la stabilité Utilisation de la coulisse d’ajustementUtilisation du clip Utilisation de la lanièreDépannage Problème Mesure correctiveOuverture Durant quelques secondesNettoyage Garantie limitéeAvertissements Üdvözöljük Regisztrálja termékétVálasz/Vége Túlmelegedés miatt. Azonnal válassza le és távolítsa el, haMobiltelefon vagy hangkészülék csatlakoztatása AdapterrelAdapter nélkül Hívások fogadása és befejezése Egyetlen fülhallgató használataMegfelelő illeszkedés fontossága Szabályozó csúszka használata Ruhacsipesz használataHibaelhárítás Probléma Mit tegyenMegjegyzés Ez a funkció nem minden telefonon érhető el Másodpercig a műveletek végrehajtásáhozTisztítás Korlátozott garanciaFigyelmeztetések FigyelemBenvenuti Registrazione del prodottoCon adattatore Senza adattatoreRisposta alle chiamate e chiusura delle chiamate Uso di un auricolare singolo’importanza del comfort Ulteriori regolazioni per garantire comfort e stabilità Uso del cursore di regolazioneUso della clip per abiti Uso del cordoncinoRisoluzione dei problemi Problema SoluzioneIngresso del microfono Alcuni secondi per attivare l’operazionePulizia Garanzia limitataAvvertenze AttenzioneWelkom Dit product registrerenBeantwoorden Beëindigen Aansluiten op een mobiele telefoon of audiospeler Met adapterZonder adapter Gesprekken beantwoorden/beëindigen Één oordopje gebruikenEen goede pasvorm is belangrijk Aanpassen voor een beter comfort en betere stabiliteit Het schuifje gebruikenDe kledingclip gebruiken Het nekkoord gebruikenProblemen oplossen Probleem Wat te doenKleine opening voor de microfoon waarnemen Paar seconden ingedrukt houdenReiniging Beperkte garantieWaarschuwingen Dit product bevat magnetisch materiaalWitamy Rejestracja produktuOdbierania ZakończeniaPodłączanie do telefonu komórkowego lub urządzenia audio AdaptoremBez adaptora Odbieranie i kończenie połączeń Korzystanie z jednej słuchawkiZnaczenie właściwego dopasowania Korzystanie z suwaka regulacyjnego Korzystanie z klipsu na ubranieKorzystanie ze smyczy Sprawdź, czy oznaczenia L i R wskazują w kierunku słuchawekRozwiązywanie problemów Problem Zalecane czynnościPrzytrzymania przycisku odbierania/zakończenia Czyszczenie Ograniczona gwarancjaOstrzeżenia PrzestrogiVälkommen Registrera din produktSvara/avsluta Ansluta till en mobiltelefon eller ljudenhet Utan adapterBesvara och avsluta samtal Använda en av lurarnaVikten av god passform Anpassa så att den sitter bekvämt och stabilt Använda snoddenAnvända glidremmen Använda klämmanProblem Åtgärd FelsökningMikrofonöppning För att utföra en funktionRengöring Begränsad garantiVarning Försiktighetsanvisningar»Ø‚ÁÃѺÊÒ §·ÐàºÕ¹¼ÅÔµÀѳ±‹¢Í§¤Ø³Í‡ҧ§‡Ò´ÒÂâ´Âä»·Õèhttp//global.Bose.com ¡ÒÃàª×èÍÁµ‡Í¡Ñºâ·ÃÈѾ·‹Á×Ͷ×ÍËÃ×ÍÍØ»¡Ã³‹àÊÕ§ ªØ´ËٿѧBose mobile in-earÀÊÕºÍÐá´»àµÍË࢈ҡѺÊÒªشËٿѧ ¢¹Ò´ 3.5 ÁÁ. ¤Ø³äÁ‡¨Óà»ç¹µˆÍ§ãªˆÍÐá´»àµÍˤÅ×è͹·Õè¢Í§¤Ø³à¾×èÍ´ÙLJÒÁդسÊÁºÑµÔã´·ÕèÊÒÁÒö㪈§Ò¹ä´ˆ ¡ÒûÃѺà¾×èͤÇÒÁÊдǡʺÒÂáÅÐÁÑ蹤§ 25.4 «Á ญ ¡Ò÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´ ÊÔ觷Õè¤Ø³µˆÍ§·Óà¾×èÍ¢ÍÃѺºÃÔ¡ÒÃÃѺ»ÃСѹẺ¨Ó¡Ñ´헤드셋에는 중형 이어 팁이 부착되어 있음휴대폰 또는 오디오 장치에 연결 참고 일부 전화기에서는 이 기능을 수행하려면 Answer/End 버튼 을 몇 초 정도 누르고 있어야 합니다 전화가 걸려 오면 Answer/End 버튼 을 눌러 전화를 받습니다통화가 끝나면 Answer/End 버튼을 누릅니다 R 표시가 이어폰 을 향해야 합니다 참고 목줄에는 세게 당기 면 떨어지는 안전 분리장 치가 내장되어 있습니다마이크는 Answer/End 버튼 뒤에 있습니다마이크의 작은 입구를 볼 수 있습니다 참고 일부 전화기에서는 이 기능을 수행하려면 Answer/End 버튼을 몇 초 정도 누르고 있어야 합제한 보증 헤드셋을 떨어뜨리거나 깔고 앉거나 물에 적시지 마십시오现在是注册您的耳机的好机会。您可以到 http//global.Bose.com Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修的所有商标均是 Bose Corporation 的财产。 带有 3.5mm 带有 2.5mm 耳机插孔的设备接听来电和结束通话 调整耳机以实现舒适感和稳定性 故障诊断 有限质保 Bose Corporation。未經事先書面許可,不得複製、修 的所有商標均是 Bose Corporation 的財產。帶有 3.5mm 帶有 2.5mm 耳機插孔的裝置接聽來電和結束通話使用單個耳承 調整耳機以實現舒適感和穩定性 故障診斷 有限質保 ﻲﺑﺮـــــﻋ ﻞﻛﺎﺸﻤﻟﺍ ﻞﺣ ﺕﺎﺒﺜﻟﺍﻭ ﺔﺣﺍﺮﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﻥﺫﺃ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻲﺗﻮﺻ ﺯﺎﻬﺟ ﻭﺃ ﻝﺎﻘﻧ ﻒﺗﺎﻬﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺎﺒﺣﺮﻣً Bose Corporation USA