Bose AM316835 Aansluiten op een mobiele telefoon of audiospeler, Met adapter, Zonder adapter

Page 51

Nederlands

Tab 3, 10

Tab 4, 11

Tab 5, 12

Aansluiten op een mobiele telefoon of audiospeler

U kunt de headset aansluiten op uw mobiele telefoon met de stereostekker van 3,5 mm (geschikt voor normale hoofdtelefooningangen) of met één van de drie bijgeleverde 2,5 mm adapterkabels.

Bij een correcte aansluiting:

kunt u gesprekken en muziek in stereo horen;

hoort een persoon aan de andere kant van de lijn uw stem;

werkt de knop beantwoorden/beëindigen zoals verwacht.

Geschikt voor veel mobiele telefoons met een muziekfunctie. Raadpleeg de meegeleverde lijst met telefoons die samen met de headset kunnen worden gebruikt of ga naar www.Bose.com/phones voor de meest recente lijst

van dergelijke telefoons.

Met adapter

De mobiele in-ear-headset van Bose® wordt geleverd met drie unieke telefoonadapters. Deze worden aangeduid door een klein pictogram (cirkel, ruit, driehoek) boven op de stekker.

Indien uw telefoon is voorzien van een hoofdtelefoon-/headsetingang van 2,5 mm, dient u een van deze adapters te gebruiken.

Kijk op www.Bose.com/phones welke adapter geschikt is voor uw telefoon.

Toestel met hoofdtelefoon-/ headsetingang van 2,5 mm

Zonder adapter

Als uw telefoon is voorzien van een hoofdtelefoon/headsetingang van 3,5 mm, hoeft u de bijgeleverde adapters niet te gebruiken.

1.Steek de stekker van de headset in de betreffende hoofdtelefoon-/headsetingang van de telefoon.

2.Zet de headset op.

Toestel met hoofdtelefoon-/ headsetingang van 3,5 mm

1.Kies de juiste adapter.

2.Sluit de adapter aan op de headsetkabel.

3.Sluit de headset met de adapter aan op de hoofdtelefoon-/ headsetingang op uw telefoon.

4.Zet de headset op.

Opmerking: Als uw telefoon niet reageert op de knop beantwoorden/beëindigen, de geluidsweergave slecht is, u geen geluid hoort of de microfoon niet werkt, gebruikt u waarschijnlijk de verkeerde adapter. Kijk op www.Bose.com/phones welke adapter geschikt is voor uw telefoon.

Image 51
Contents Page Welcome Register your productHeadset comes with medium ear tips attached Connecting to a mobile phone or audio device With adapterWithout adapter Using a single earpiece Answering and ending callsImportance of Proper Fit Using the lanyard Adjusting for comfort and stabilityUsing the adjustment slider Using the clothing clipSeconds to perform functions TroubleshootingProblem What to do Small opening for the microphoneCleaning Limited WarrantyWhat you must do to obtain Limited Warranty Service Med mellemstore VelkommenRegistrer dit produkt Svar/afslutTilslutning til en mobiltelefon eller en lydenhed Med adapterUden adapter Bevarelse og afslutning af opkald Anvendelse af en enkelt øreknopVigtigheden af god pasform Sådan bruges halsstroppen Justering for at sikre komfort og stabilitetAnvendelse af justeringsskyderen Sådan bruges tøjclipsenSekunder for at udføre funktioner Problem Gør følgendeFejlfinding Til mikrofonenForsigtig RengøringBegrænset garanti AdvarslerDas Headset wird mit WillkommenRegistrierung Ihres Produkts Answer/EndAnschließen eines Handys oder Audiogeräts Mit AdapterOhne Adapter Entgegennehmen und Beenden von Anrufen Verwendung eines einzelnen OhrhörersWichtig für den richtigen Sitz Verwendung des Bands Anpassung für mehr Bequemlichkeit und StabilitätVerwendung des Schiebers Verwendung des ClipsSekunden lang gedrückt halten, um Funktionen durchzuführen Problem LösungFehlerbehebung Vielleicht die kleine Öffnung für das MikrofonAchtung ReinigungBeschränkte Garantie WarnungAdvertencia no utilice adaptadores para teléfono móvil para BienvenidoRegistre su producto BotónConectar con un teléfono móvil o un dispositivo de audio Con adaptadorSin adaptador Contestar y terminar llamadas Utilizar un solo auricularImportancia de un ajuste adecuado Utilizar la pinza para ropa Ajustar los auriculares para mayor comodidad y estabilidadUtilizar el cordón Utilizar el ajuste deslizantePara realizar funciones Resolución de problemasProblema Solución Pequeña abertura para el micrófonoPrecauciones LimpiezaGarantía limitada AdvertenciasTervetuloa Rekisteröi tuotteesiLopetuspainike Yhdistäminen matkapuhelimeen tai äänilaitteeseen Sovitinta käytettäessäIlman sovitinta Puheluihin vastaaminen ja niiden lopettaminen Vain yhden korvakuulokkeen käyttäminenOikean sopivuuden merkitys Merkinnät osoittavat ylöspäin Liukuvan säädön käyttäminenVaatekiinnikkeen käyttäminen Johtolenkin käyttäminenAukosta OngelmanratkaisuOngelma Toimintaohjeet Ääntä ei kuulutai ääni kuuluuVarotoimenpiteet PuhdistaminenRajoitettu takuu VaroituksiaTéléphone portable Adaptateurs Petite taille blancs BienvenueEnregistrez votre produit CommunicationConnexion à un téléphone portable ou à un lecteur audio Avec adaptateurSans adaptateur Réponse à un appel et fin de communication Utilisation d’un seul écouteurDe l’importance d’une adaptation correcte Utilisation de la lanière Réglage du casque pour le confort et la stabilitéUtilisation de la coulisse d’ajustement Utilisation du clipDurant quelques secondes DépannageProblème Mesure corrective OuvertureNettoyage Garantie limitéeAvertissements Túlmelegedés miatt. Azonnal válassza le és távolítsa el, ha ÜdvözöljükRegisztrálja termékét Válasz/VégeMobiltelefon vagy hangkészülék csatlakoztatása AdapterrelAdapter nélkül Hívások fogadása és befejezése Egyetlen fülhallgató használataMegfelelő illeszkedés fontossága Ruhacsipesz használata Szabályozó csúszka használataMásodpercig a műveletek végrehajtásához HibaelhárításProbléma Mit tegyen Megjegyzés Ez a funkció nem minden telefonon érhető elFigyelem TisztításKorlátozott garancia FigyelmeztetésekRegistrazione del prodotto BenvenutiSenza adattatore Con adattatoreRisposta alle chiamate e chiusura delle chiamate Uso di un auricolare singolo’importanza del comfort Uso del cordoncino Ulteriori regolazioni per garantire comfort e stabilitàUso del cursore di regolazione Uso della clip per abitiAlcuni secondi per attivare l’operazione Risoluzione dei problemiProblema Soluzione Ingresso del microfonoAttenzione PuliziaGaranzia limitata AvvertenzeWelkom Dit product registrerenBeantwoorden Beëindigen Aansluiten op een mobiele telefoon of audiospeler Met adapterZonder adapter Gesprekken beantwoorden/beëindigen Één oordopje gebruikenEen goede pasvorm is belangrijk Het nekkoord gebruiken Aanpassen voor een beter comfort en betere stabiliteitHet schuifje gebruiken De kledingclip gebruikenPaar seconden ingedrukt houden Problemen oplossenProbleem Wat te doen Kleine opening voor de microfoon waarnemenDit product bevat magnetisch materiaal ReinigingBeperkte garantie WaarschuwingenZakończenia WitamyRejestracja produktu OdbieraniaPodłączanie do telefonu komórkowego lub urządzenia audio AdaptoremBez adaptora Odbieranie i kończenie połączeń Korzystanie z jednej słuchawkiZnaczenie właściwego dopasowania Sprawdź, czy oznaczenia L i R wskazują w kierunku słuchawek Korzystanie z suwaka regulacyjnegoKorzystanie z klipsu na ubranie Korzystanie ze smyczyRozwiązywanie problemów Problem Zalecane czynnościPrzytrzymania przycisku odbierania/zakończenia Przestrogi CzyszczenieOgraniczona gwarancja OstrzeżeniaVälkommen Registrera din produktSvara/avsluta Utan adapter Ansluta till en mobiltelefon eller ljudenhetBesvara och avsluta samtal Använda en av lurarnaVikten av god passform Använda klämman Anpassa så att den sitter bekvämt och stabiltAnvända snodden Använda glidremmenFör att utföra en funktion Problem ÅtgärdFelsökning MikrofonöppningFörsiktighetsanvisningar RengöringBegränsad garanti Varning»Ø‚ÁÃѺÊÒ §·ÐàºÕ¹¼ÅÔµÀѳ±‹¢Í§¤Ø³Í‡ҧ§‡Ò´ÒÂâ´Âä»·Õèhttp//global.Bose.com ¢¹Ò´ 3.5 ÁÁ. ¤Ø³äÁ‡¨Óà»ç¹µˆÍ§ãªˆÍÐá´»àµÍË ¡ÒÃàª×èÍÁµ‡Í¡Ñºâ·ÃÈѾ·‹Á×Ͷ×ÍËÃ×ÍÍØ»¡Ã³‹àÊÕ§ªØ´ËٿѧBose mobile in-ear ÀÊÕºÍÐá´»àµÍË࢈ҡѺÊÒªشËٿѧ¤Å×è͹·Õè¢Í§¤Ø³à¾×èÍ´ÙLJÒÁդسÊÁºÑµÔã´·ÕèÊÒÁÒö㪈§Ò¹ä´ˆ 25.4 «Á ¡ÒûÃѺà¾×èͤÇÒÁÊдǡʺÒÂáÅÐÁÑ蹤§ญ  ÊÔ觷Õè¤Ø³µˆÍ§·Óà¾×èÍ¢ÍÃѺºÃÔ¡ÒÃÃѺ»ÃСѹẺ¨Ó¡Ñ´ ¡Ò÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´부착되어 있음 헤드셋에는 중형 이어 팁이휴대폰 또는 오디오 장치에 연결 참고 일부 전화기에서는 이 기능을 수행하려면 Answer/End 버튼 을 몇 초 정도 누르고 있어야 합니다 전화가 걸려 오면 Answer/End 버튼 을 눌러 전화를 받습니다통화가 끝나면 Answer/End 버튼을 누릅니다 참고 목줄에는 세게 당기 면 떨어지는 안전 분리장 치가 내장되어 있습니다 R 표시가 이어폰 을 향해야 합니다참고 일부 전화기에서는 이 기능을 수행하려면 Answer/End 버튼을 몇 초 정도 누르고 있어야 합 마이크는 Answer/End 버튼 뒤에 있습니다마이크의 작은 입구를 볼 수 있습니다헤드셋을 떨어뜨리거나 깔고 앉거나 물에 적시지 마십시오 제한 보증现在是注册您的耳机的好机会。您可以到 http//global.Bose.com Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修的所有商标均是 Bose Corporation 的财产。 带有 2.5mm 耳机插孔的设备 带有 3.5mm接听来电和结束通话 调整耳机以实现舒适感和稳定性 故障诊断 有限质保 的所有商標均是 Bose Corporation 的財產。 Bose Corporation。未經事先書面許可,不得複製、修帶有 2.5mm 耳機插孔的裝置 帶有 3.5mm接聽來電和結束通話使用單個耳承 調整耳機以實現舒適感和穩定性 故障診斷 有限質保 ﻲﺑﺮـــــﻋ ﻞﻛﺎﺸﻤﻟﺍ ﻞﺣ ﺕﺎﺒﺜﻟﺍﻭ ﺔﺣﺍﺮﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﻥﺫﺃ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻲﺗﻮﺻ ﺯﺎﻬﺟ ﻭﺃ ﻝﺎﻘﻧ ﻒﺗﺎﻬﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺎﺒﺣﺮﻣً Bose Corporation USA