Thermador KBULT3655E Avant L’UTILISATION, Utilisation DU Réfrigérateur, Commutateur marche/arrêt

Page 34

AVANT L’UTILISATION

Enlèvement des matériaux d’emballage

Si le bac d'entreposage de glaçons est situé dans la porte, retirer l'écran protecteur temporaire situé sous le bac. Voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”.

Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.

Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir la section “Sécurité du réfrigérateur”.

Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.

Nettoyage avant l’utilisation

Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer

l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section “Entretien du réfrigérateur”.

Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Un soin spécial s’impose lors de leur déplacement pour éviter l’impact d’une chute.

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Commutateur marche/arrêt

S’il est nécessaire de rétablir ou de déconnecter la source de courant électrique du réfrigérateur, il faut enlever l’ensemble de la grille supérieure pour accéder au commutateur marche/arrêt. Couper l’alimentation du réfrigérateur lors du nettoyage ou du remplacement des ampoules d’éclairage.

Pour enlever et remplacer la grille supérieure

Enlever la grille supérieure :

1.Saisir les deux extrémités de la grille supérieure.

2.Pousser l'ensemble de la grille supérieure tout droit vers le haut, puis le tirer tout droit vers l'extérieur. Poser l'ensemble de la grille sur une surface molle.

BAB

A. Grille supérieure

B. Garnitures latérales de la caisse

Réinstallation de la grille supérieure :

1.Insérer les crochets de la grille supérieure (situés à l’arrière de la grille supérieure) dans les encoches sur la garniture latérale.

2.Tirer légèrement la grille vers le bas pour la verrouiller en place.

34

Image 34 Contents
Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 2320534AÍndice Table of ContentsTable DES Matières Refrigerator Safety Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerBefore USE Power On/Off SwitchRefrigerator USE Ensuring Proper Air Circulation Water Supply RequirementsNor mal Sounds Water PressureUsing the Controls Water Filtration System Using the Ice Maker Without a Water FilterWater Filter Status Replacing the Water FilterRefrigerator Shelves Refrigerator FeaturesIce Maker and Storage Bin Deli PanCovered Utility Bin Wine Rack Freezer FeaturesCrisper Drawer and Cover Pull-out Freezer BasketTo Clean Your Refrigerator Door FeaturesCleaning Door BinsChanging the Light Bulbs Power InterruptionsVacation and Moving Care Motor seems to run too much TroubleshootingLights do not work Refrigerator seems to make too much noiseDivider between the two compartments is warm Temperature is too warmOff-taste, odor or gray color in the ice There is interior moisture buildupWater Filter Certifications Assistance or ServiceAccessories U.S.AProduct Data Sheets Application Guidelines/Water Supply ParametersTWO-YEAR Full Warranty Thermador BUILT-IN Refrigerator WarrantyThermador will not pay for Page Seguridad DEL Refrigerador Antes de tirar su refrigerador viejo o congeladorInterruptor de encendido Apagado Antes DE UsarUSO DE SU Refrigerador Para volver a colocar la rejilla superiorPara encender o apagar Requisitos del suministro de AguaSonidos normales Presión del aguaCómo asegurar la debida Circulación del aire Uso de los controlesEstado del filtro de agua y reajuste Estado del filtro de aguaSistema de filtración de agua Característica Holiday Día de fiestaCómo encender y apagar la fábrica de hielo Fábrica de hielo y depósitoUso de la fábrica de hielo sin el filtro de agua Cuidado del depósito de hieloCompartimiento para Carnes frías Características DEL RefrigeradorEstantes del refrigerador Cajón para verduras y tapaCaracterísticas DE LA Puerta Características DEL CongeladorCómo cambiar los focos Cuidado DE SU RefrigeradorLimpieza Recipientes de las puertasCortes de corriente Cuidado durante las Vacaciones y mudanzasLas luces no funcionan Solución DE ProblemasParece que el motor funciona excesivamente El refrigerador parece hacer mucho ruidoEl divisor entre los dos compartimientos está caliente La temperatura está demasiado calienteEl hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo Hay acumulación de humedad en el interiorEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU AccesoriosHoja DE Datos DEL Producto Pautas de aplicación/Parámetros para el suministro de aguaGarantía Total DE DOS Años Garantía DEL Refrigerador Empotrado ThermadorThermador no pagará por Sécurité DU Réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurUtilisation DU Réfrigérateur Avant L’UTILISATIONCommutateur marche/arrêt Activation ou désactivation de l’alimentation électrique Spécifications de l’alimentation En eauSons normaux Pression de leauPour s’assurer d’une circulation ’air appropriée Utilisation des commandesAjustement des commandes Pour voir les températures en CelsiusSystème de filtration deau Remplacement du filtre à eauTémoin lumineux détat du Filtre à eau État et réinitialisation du filtre à eauMise en marche/arrêt de la machine à glaçons Machine à glaçons et bac ’entreposageUtilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau Entretien du bac d’entreposage de glaçonsTiroir de spécialités alimentaires Caractéristiques DU RéfrigérateurTablettes du réfrigérateur Bac à légumes et couvercleCaractéristiques DU Congélateur Caractéristiques DE LA PorteNettoyage Remplacement des ampoules ’éclairageEntretien DU Réfrigérateur Compartiments dans la porteEntretien avant les vacances ou Lors d’un déménagement Lampes du tableau de commande du réfrigérateur StylePannes de courant Lampe du congélateurLe moteur semble fonctionner excessivement DépannageLes ampoules n’éclairent pas Le réfrigérateur semble faire trop de bruitIl y a une accumulation d’humidité à l’intérieur Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçonsLa température est trop tiède La cloison entre les deux sections est tièdeAssistance OU Service AccessoiresFeuilles DE Données SUR LE Produit Système de filtration d’eau à la grille de la baseGarantie Complète DE Deux ANS Garantie DU Réfrigérateur Encastré ThermadorThermador ne paiera pas pour 2320534A All rights reserved