Thermador KBULT3665E Fábrica de hielo y depósito, Cómo encender y apagar la fábrica de hielo

Page 23

3.Saque el filtro de agua nuevo de su empaque y quite la cubierta protectora de los anillos O. Descarte la cubierta protectora.

4.Deslice la tapa (que se retiró en el paso 2) en el nuevo filtro. Vea la ilustración en el paso 2.

5.Con la tapa en posición vertical, empuje el filtro de agua nuevo dentro de la rejilla de la base hasta que se detenga. Gire la tapa en dirección de las manecillas del reloj hasta la posición horizontal. Deshágase de las tres primeras tandas de hielo producidas después de reemplazar el filtro.

Uso de la fábrica de hielo sin el filtro de agua

Puede usar la fábrica de hielo sin un filtro de agua. El hielo no estará filtrado.

1.Quite el filtro de agua.

2.Deslice la tapa del extremo del filtro. Con la tapa en la posición vertical, insértela en la rejilla de la base hasta que se detenga.

IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo.

3.Gire la tapa hasta llegar a la posición horizontal. La tapa puede no estar alineada con la rejilla de la base.

Fábrica de hielo y depósito

Cómo encender y apagar la fábrica de hielo

El interruptor de encendido/apagado de la fábrica de hielo es un brazo interruptor de alambre, ubicado a un lado de la fábrica de hielo.

1.Para encender la fábrica de hielo, simplemente baje el brazo de control de alambre.

NOTA: Su fábrica de hielo tiene un interruptor automático. A medida que se va fabricando el hielo, los cubos de hielo van llenando el recipiente de hielo y los mismos cubos van elevando el brazo interruptor de alambre hasta la posición de OFF (Apagado - brazo hacia arriba).

2.Para apagar manualmente la fábrica de hielo, levante el brazo interruptor de alambre a la posición OFF (brazo hacia arriba), hasta que escuche el clic para cerciorarse que la fábrica de hielo se ha apagado.

Cuidado del depósito de hielo

1.Vacíe el depósito de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo.

NOTA: Nunca use un objeto filoso para romper el hielo en el depósito. Esto puede dañar el recipiente de hielo y el mecanismo del despachador.

2.Lave el depósito de hielo con un detergente suave, enjuague bien y seque meticulosamente. No use limpiadores o solventes ásperos ni abrasivos.

Recuerde

Deje transcurrir 24 horas para la producción de la primera tanda de hielo.

Deshágase de las tres primeras tandas de hielo producidas para evitar las impurezas que pudieran eliminarse del sistema.

La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo.

Evite la conexión de su fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador de agua esté funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento.

Es normal que los cubitos de hielo se peguen en las esquinas. Se separarán con facilidad.

No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.

No guarde nada encima de la fábrica de hielo o en el depósito de hielo.

El depósito de hielo puede demorar de tres a cuatro días para llenarse completamente, si no se usa hielo.

23

Image 23 Contents
2320534A Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIENTable DES Matières Table of ContentsÍndice Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Refrigerator SafetyRefrigerator USE Power On/Off SwitchBefore USE Water Pressure Water Supply RequirementsNor mal Sounds Ensuring Proper Air CirculationUsing the Controls Replacing the Water Filter Using the Ice Maker Without a Water FilterWater Filter Status Water Filtration SystemDeli Pan Refrigerator FeaturesIce Maker and Storage Bin Refrigerator ShelvesPull-out Freezer Basket Freezer FeaturesCrisper Drawer and Cover Covered Utility Bin Wine RackDoor Bins Door FeaturesCleaning To Clean Your RefrigeratorVacation and Moving Care Power InterruptionsChanging the Light Bulbs Refrigerator seems to make too much noise TroubleshootingLights do not work Motor seems to run too muchThere is interior moisture buildup Temperature is too warmOff-taste, odor or gray color in the ice Divider between the two compartments is warmU.S.A Assistance or ServiceAccessories Water Filter CertificationsApplication Guidelines/Water Supply Parameters Product Data SheetsThermador will not pay for Thermador BUILT-IN Refrigerator WarrantyTWO-YEAR Full Warranty Page Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador Seguridad DEL RefrigeradorPara volver a colocar la rejilla superior Antes DE UsarUSO DE SU Refrigerador Interruptor de encendido ApagadoPresión del agua Requisitos del suministro de AguaSonidos normales Para encender o apagarUso de los controles Cómo asegurar la debida Circulación del aireCaracterística Holiday Día de fiesta Estado del filtro de aguaSistema de filtración de agua Estado del filtro de agua y reajusteCuidado del depósito de hielo Fábrica de hielo y depósitoUso de la fábrica de hielo sin el filtro de agua Cómo encender y apagar la fábrica de hieloCajón para verduras y tapa Características DEL RefrigeradorEstantes del refrigerador Compartimiento para Carnes fríasCaracterísticas DEL Congelador Características DE LA PuertaRecipientes de las puertas Cuidado DE SU RefrigeradorLimpieza Cómo cambiar los focosCuidado durante las Vacaciones y mudanzas Cortes de corrienteEl refrigerador parece hacer mucho ruido Solución DE ProblemasParece que el motor funciona excesivamente Las luces no funcionanHay acumulación de humedad en el interior La temperatura está demasiado calienteEl hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo El divisor entre los dos compartimientos está calienteAccesorios Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU En CanadáPautas de aplicación/Parámetros para el suministro de agua Hoja DE Datos DEL ProductoThermador no pagará por Garantía DEL Refrigerador Empotrado ThermadorGarantía Total DE DOS Años Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Sécurité DU RéfrigérateurCommutateur marche/arrêt Avant L’UTILISATIONUtilisation DU Réfrigérateur Pression de leau Spécifications de l’alimentation En eauSons normaux Activation ou désactivation de l’alimentation électriquePour voir les températures en Celsius Utilisation des commandesAjustement des commandes Pour s’assurer d’une circulation ’air appropriéeÉtat et réinitialisation du filtre à eau Remplacement du filtre à eauTémoin lumineux détat du Filtre à eau Système de filtration deauEntretien du bac d’entreposage de glaçons Machine à glaçons et bac ’entreposageUtilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau Mise en marche/arrêt de la machine à glaçonsBac à légumes et couvercle Caractéristiques DU RéfrigérateurTablettes du réfrigérateur Tiroir de spécialités alimentairesCaractéristiques DE LA Porte Caractéristiques DU CongélateurCompartiments dans la porte Remplacement des ampoules ’éclairageEntretien DU Réfrigérateur NettoyageLampe du congélateur Lampes du tableau de commande du réfrigérateur StylePannes de courant Entretien avant les vacances ou Lors d’un déménagementLe réfrigérateur semble faire trop de bruit DépannageLes ampoules n’éclairent pas Le moteur semble fonctionner excessivementLa cloison entre les deux sections est tiède Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçonsLa température est trop tiède Il y a une accumulation d’humidité à l’intérieurAccessoires Assistance OU ServiceSystème de filtration d’eau à la grille de la base Feuilles DE Données SUR LE ProduitThermador ne paiera pas pour Garantie DU Réfrigérateur Encastré ThermadorGarantie Complète DE Deux ANS All rights reserved 2320534A