Thermador KBURT3675E, KBULT3675E, KBURT3665E, KBURT3655E, KBULT3655E manual Seguridad DEL Refrigerador

Page 18
Remueva las puertas de su refrigerador viejo. Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
Desconecte el suministro de energía antes de instalar la fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalación de la fábrica de hielo).

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.

Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.

Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas, incluidas las siguientes:

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.

Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

Cómo deshacerse

adecuadamente de su refrigerador viejo

Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador:

Saque las puertas.

Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad.

ADVERTENCIA

Peligro de Asfixia

Remueva las puertas de su refrigerador viejo.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes.

18

Image 18 Contents
Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 2320534ATable of Contents ÍndiceTable DES Matières Refrigerator Safety Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerPower On/Off Switch Before USERefrigerator USE Ensuring Proper Air Circulation Water Supply RequirementsNor mal Sounds Water PressureUsing the Controls Water Filtration System Using the Ice Maker Without a Water FilterWater Filter Status Replacing the Water FilterRefrigerator Shelves Refrigerator FeaturesIce Maker and Storage Bin Deli PanCovered Utility Bin Wine Rack Freezer FeaturesCrisper Drawer and Cover Pull-out Freezer BasketTo Clean Your Refrigerator Door FeaturesCleaning Door BinsPower Interruptions Changing the Light BulbsVacation and Moving Care Motor seems to run too much TroubleshootingLights do not work Refrigerator seems to make too much noiseDivider between the two compartments is warm Temperature is too warmOff-taste, odor or gray color in the ice There is interior moisture buildupWater Filter Certifications Assistance or ServiceAccessories U.S.AProduct Data Sheets Application Guidelines/Water Supply ParametersThermador BUILT-IN Refrigerator Warranty TWO-YEAR Full WarrantyThermador will not pay for Page Seguridad DEL Refrigerador Antes de tirar su refrigerador viejo o congeladorInterruptor de encendido Apagado Antes DE UsarUSO DE SU Refrigerador Para volver a colocar la rejilla superiorPara encender o apagar Requisitos del suministro de AguaSonidos normales Presión del aguaCómo asegurar la debida Circulación del aire Uso de los controlesEstado del filtro de agua y reajuste Estado del filtro de aguaSistema de filtración de agua Característica Holiday Día de fiestaCómo encender y apagar la fábrica de hielo Fábrica de hielo y depósitoUso de la fábrica de hielo sin el filtro de agua Cuidado del depósito de hieloCompartimiento para Carnes frías Características DEL RefrigeradorEstantes del refrigerador Cajón para verduras y tapaCaracterísticas DE LA Puerta Características DEL CongeladorCómo cambiar los focos Cuidado DE SU RefrigeradorLimpieza Recipientes de las puertasCortes de corriente Cuidado durante las Vacaciones y mudanzasLas luces no funcionan Solución DE ProblemasParece que el motor funciona excesivamente El refrigerador parece hacer mucho ruidoEl divisor entre los dos compartimientos está caliente La temperatura está demasiado calienteEl hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo Hay acumulación de humedad en el interiorEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU AccesoriosHoja DE Datos DEL Producto Pautas de aplicación/Parámetros para el suministro de aguaGarantía DEL Refrigerador Empotrado Thermador Garantía Total DE DOS AñosThermador no pagará por Sécurité DU Réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurAvant L’UTILISATION Utilisation DU RéfrigérateurCommutateur marche/arrêt Activation ou désactivation de l’alimentation électrique Spécifications de l’alimentation En eauSons normaux Pression de leauPour s’assurer d’une circulation ’air appropriée Utilisation des commandesAjustement des commandes Pour voir les températures en CelsiusSystème de filtration deau Remplacement du filtre à eauTémoin lumineux détat du Filtre à eau État et réinitialisation du filtre à eauMise en marche/arrêt de la machine à glaçons Machine à glaçons et bac ’entreposageUtilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau Entretien du bac d’entreposage de glaçonsTiroir de spécialités alimentaires Caractéristiques DU RéfrigérateurTablettes du réfrigérateur Bac à légumes et couvercleCaractéristiques DU Congélateur Caractéristiques DE LA PorteNettoyage Remplacement des ampoules ’éclairageEntretien DU Réfrigérateur Compartiments dans la porteEntretien avant les vacances ou Lors d’un déménagement Lampes du tableau de commande du réfrigérateur StylePannes de courant Lampe du congélateurLe moteur semble fonctionner excessivement DépannageLes ampoules n’éclairent pas Le réfrigérateur semble faire trop de bruitIl y a une accumulation d’humidité à l’intérieur Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçonsLa température est trop tiède La cloison entre les deux sections est tièdeAssistance OU Service AccessoiresFeuilles DE Données SUR LE Produit Système de filtration d’eau à la grille de la baseGarantie DU Réfrigérateur Encastré Thermador Garantie Complète DE Deux ANSThermador ne paiera pas pour 2320534A All rights reserved