Thermador KBULT3655E, KBURT3675E, KBULT3675E, KBURT3665E manual Feuilles DE Données SUR LE Produit

Page 46

FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT

Système de filtration d’eau à la grille de la base

Modèle WF-LC400V/LC400V Capacité 400 gallons (1514 litres)

Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, toxaphène, p-dichlorobenzène, 2, 4-D, kystes, turbidité et amiante).

Ce produit a été testé selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration moindre ou égale à la limite permissible pour l’eau qui quitte le système, tel que spécifié dans les normes 42 et 53 ANSI/NSF.

Réd. de substances

Critères de

Affluent

Concentration dans

Effluent

Effluent

% de réd.

% de réd.

Effets esthétiques

réduction NFS

moyen

l'eau à traiter

maximal

moyen

minimale

moyenne

 

 

 

 

 

 

 

 

Goût/odeur de chlore

50 %

2,1 mg/L

2,0 mg/L ± 10 %

0,06 mg/L

0,05 mg/L

97,1 %

97,6 %

Particules (classe I*)

85 %

5 366 667/mL

Au moins 10 000

4100/mL**

2300/mL

99,3 %

99,9 %

 

 

 

particules/mL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réduction de

Critères de

Affluent

Concentration dans

Effluent

Effluent

% de réd.

% de réd.

contaminant

réduction NFS

moyen

l'eau à traiter

maximal

moyen

minimale

moyenne

 

 

 

 

 

 

 

 

Plomb : à pH 6,5

0,01mg/L

0,152 mg/L†

0,15 mg/L ± 10 %

0,001 mg/L

0,001 mg/L

99,34 %

99,34 %

Plomb : à pH 8,5

0,01mg/L

0,143 mg/L†

0,15 mg/L ± 10 %

0,001 mg/L

0,001 mg/L

99,30 %

99,30 %

 

 

 

 

 

 

 

 

Mercure : à pH 6,5

0,002 mg/L

0,0061 mg/L

0,006 mg/L ± 10 %

0,0004 mg/L

0,0003 mg/L

93,5 %

96,7 %

Mercure : à pH 8,5

0,002 mg/L

0,0057 mg/L

0,0058 mg/L ± 10 %

0,0008 mg/L

0,00051 mg/L

85,8 %

91,2 %

 

 

 

 

 

 

 

 

Benzène

0,005 mg/L

0,0162 mg/L

0,015 ± 10 %

0,0005 mg/L

0,001 mg/L

96,3 %

96,3 %

 

 

 

 

 

 

 

 

p-dichlorobenzène

0,075 mg/L

0,220 mg/L

0,225 ± 10 %

0,0005 mg/L

0,0005 mg/L

99,7 %

99,7 %

 

 

 

 

 

 

 

 

Toxaphène

0,003 mg/L

0,014 mg/L

0,015 ± 10 %

0,0014 mg/L

0,001 mg/L

90 %

92,96 %

 

 

 

 

 

 

 

 

Atrazine

0,003 mg/L

0,0086 mg/L

0,009 mg/L ± 10 %

0,0005 mg/L

0,0005 mg/L

94,25 %

94,25 %

 

 

 

 

 

 

 

 

2, 4-D

0,07 mg/L

0,197 mg/L

0,210 ± 10 %

0,058 mg/L

0,0137 mg/L

70,6 %

93,06 %

 

 

 

 

 

 

 

 

Amiante

99 %

26 x 107

107 to 108 fibres/L††

0,18 x 107 mg/L

0,18 x 107 mg/L

99,93 %

99,93 %

 

 

 

 

 

 

 

 

Kystes‡

99,95 %

111 000/mL

50 000/L min.

1 mg/L

1 mg/L

99,99 %

99,99 %

Turbidité

0,5 NTU

11,00 NTU

11 ± 1 NTU

0,40 NTU

0,35 NTU

96,4 %

96,8 %

 

 

 

 

 

 

 

 

Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa). Température = 63°F (17,2°C).

Il est essentiel que les exigences de fonctionnement,

d’entretien et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annoncé.

Modèle WF-LC400V :Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d’eau qui passe par le filtre et vous signale quand remplacer le filtre. Lorsque 90 % de la vie utile du filtre est écoulée, le témoin lumineux du filtre passe du vert au jaune. Lorsque 100 % de la vie utile du filtre est écoulée, le témoin lumineux du filtre passe du jaune au rouge et il est recommandé de remplacer le filtre. Utiliser la cartouche de remplacement LC400V, pièce 2255709. Prix au détail suggéré 2006 de 39,99 $US/49,95 $CAN. Les prix sont sujets à des changements sans préavis.

Le produit ne doit être utilisé que pour l’eau froide seulement.

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.

Veuillez vous référer à la couverture ou à la section

“Accessoires” pour le nom, l’adresse et le numéro de téléphone du fabricant.

Veuillez vous référer à la section “Garantie” pour la garantie limitée du fabricant.

Directives d’application/

Paramètres d’approvisionnement en eau

Approvisionnement en eau

Collectivité ou puits

Pression de l’eau

30 - 120 lb/po2 (207 - 827 kPa)

Température de l’eau

33° - 100°F (0,6° - 37,8° C)

Débit nominal

0,5 gpm (1,89 L/min.) à 60 lb/po2

*Classe I - taille des particules : > 0,5 à <1 µm

**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussière de test fine AC).

Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions locales de l'eau.

††Fibres de longueur supérieure à 10 µm

Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum

®NSF est une marque déposée de NSF International.

46

Image 46 Contents
Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 2320534AÍndice Table of ContentsTable DES Matières Refrigerator Safety Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerBefore USE Power On/Off SwitchRefrigerator USE Ensuring Proper Air Circulation Water Supply RequirementsNor mal Sounds Water PressureUsing the Controls Water Filtration System Using the Ice Maker Without a Water FilterWater Filter Status Replacing the Water FilterRefrigerator Shelves Refrigerator FeaturesIce Maker and Storage Bin Deli PanCovered Utility Bin Wine Rack Freezer FeaturesCrisper Drawer and Cover Pull-out Freezer BasketTo Clean Your Refrigerator Door FeaturesCleaning Door BinsChanging the Light Bulbs Power InterruptionsVacation and Moving Care Motor seems to run too much TroubleshootingLights do not work Refrigerator seems to make too much noiseDivider between the two compartments is warm Temperature is too warmOff-taste, odor or gray color in the ice There is interior moisture buildupWater Filter Certifications Assistance or ServiceAccessories U.S.AProduct Data Sheets Application Guidelines/Water Supply ParametersTWO-YEAR Full Warranty Thermador BUILT-IN Refrigerator WarrantyThermador will not pay for Page Seguridad DEL Refrigerador Antes de tirar su refrigerador viejo o congeladorInterruptor de encendido Apagado Antes DE UsarUSO DE SU Refrigerador Para volver a colocar la rejilla superiorPara encender o apagar Requisitos del suministro de AguaSonidos normales Presión del aguaCómo asegurar la debida Circulación del aire Uso de los controlesEstado del filtro de agua y reajuste Estado del filtro de aguaSistema de filtración de agua Característica Holiday Día de fiestaCómo encender y apagar la fábrica de hielo Fábrica de hielo y depósitoUso de la fábrica de hielo sin el filtro de agua Cuidado del depósito de hieloCompartimiento para Carnes frías Características DEL RefrigeradorEstantes del refrigerador Cajón para verduras y tapaCaracterísticas DE LA Puerta Características DEL CongeladorCómo cambiar los focos Cuidado DE SU RefrigeradorLimpieza Recipientes de las puertasCortes de corriente Cuidado durante las Vacaciones y mudanzasLas luces no funcionan Solución DE ProblemasParece que el motor funciona excesivamente El refrigerador parece hacer mucho ruidoEl divisor entre los dos compartimientos está caliente La temperatura está demasiado calienteEl hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo Hay acumulación de humedad en el interiorEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU AccesoriosHoja DE Datos DEL Producto Pautas de aplicación/Parámetros para el suministro de aguaGarantía Total DE DOS Años Garantía DEL Refrigerador Empotrado ThermadorThermador no pagará por Sécurité DU Réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurUtilisation DU Réfrigérateur Avant L’UTILISATIONCommutateur marche/arrêt Activation ou désactivation de l’alimentation électrique Spécifications de l’alimentation En eauSons normaux Pression de leauPour s’assurer d’une circulation ’air appropriée Utilisation des commandesAjustement des commandes Pour voir les températures en CelsiusSystème de filtration deau Remplacement du filtre à eauTémoin lumineux détat du Filtre à eau État et réinitialisation du filtre à eauMise en marche/arrêt de la machine à glaçons Machine à glaçons et bac ’entreposageUtilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau Entretien du bac d’entreposage de glaçonsTiroir de spécialités alimentaires Caractéristiques DU RéfrigérateurTablettes du réfrigérateur Bac à légumes et couvercleCaractéristiques DU Congélateur Caractéristiques DE LA PorteNettoyage Remplacement des ampoules ’éclairageEntretien DU Réfrigérateur Compartiments dans la porteEntretien avant les vacances ou Lors d’un déménagement Lampes du tableau de commande du réfrigérateur StylePannes de courant Lampe du congélateurLe moteur semble fonctionner excessivement DépannageLes ampoules n’éclairent pas Le réfrigérateur semble faire trop de bruitIl y a une accumulation d’humidité à l’intérieur Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçonsLa température est trop tiède La cloison entre les deux sections est tièdeAssistance OU Service AccessoiresFeuilles DE Données SUR LE Produit Système de filtration d’eau à la grille de la baseGarantie Complète DE Deux ANS Garantie DU Réfrigérateur Encastré ThermadorThermador ne paiera pas pour 2320534A All rights reserved