Gaggenau DF 241 manual Problema Causa ĐĐŝſŶ

Page 61

AUTOAYUDA

ǀĞĐĞƐůĂƐůĂǀĂĚŽƌĂƐĚĞƉůĂƚŽƐĞdžŚŝďĞŶƉƌŽďůĞŵĂƐƋƵĞŶŽƟĞŶĞŶŶĂĚĂƋƵĞǀĞƌĐŽŶƵŶŵĂůĨƵŶĐŝŽŶĂŵŝĞŶƚŽĚĞůĂŵĄƋƵŝŶĂĞŶƐş͘>ĂŝŶĨŽƌŵĂĐŝſŶĂ

ĐŽŶƟŶƵĂĐŝſŶůĞƉŽĚƌşĂĂLJƵĚĂƌĂƌĞƐŽůǀĞƌĂůŐƷŶƉƌŽďůĞŵĂƐŝŶƚĞŶĞƌƋƵĞĂĐƵĚŝƌĂƵŶƚĠĐŶŝĐŽĚĞƌĞƉĂƌĂĐŝŽŶĞƐ͘

Problema

Causa

ĐĐŝſŶ

>ĂůĂǀĂĚŽƌĂĚĞ

1.

Tal vez no cerró bien la puerta de la lavadora de platos.

1.

Cierre la puerta completamente.

platos no se

2.

Tal vez no está prendida la unidad.

2.

KƉƌŝŵĂĞůŝŶƚĞƌƌƵƉƚŽƌƉƌŝŶĐŝƉĂůƉĂƌĂƉƌĞŶĚĞƌůĂƵŶŝĚĂĚ͘

pone en marcha

3.

>ĂƵŶŝĚĂĚŶŽĨƵĞƌĞƐĞƚĞĂĚĂŽĞůĐŝĐůŽĂŶƚĞƌŝŽƌŶŽŚĂƚĞƌ-

3.

WĂƌĂƌĞƐĞƚĞĂƌ͕ĐŽŶƐƵůƚĞůĂƐĞĐĐŝſŶ͞ĂŶĐĞůĂƌŽĐĂŵďŝĂƌĞůĐŝĐůŽ͟ĚĞĞƐƚĞ

 

4.

minado.

4.

manual.

 

^ĞĂĐƟǀſĞůƌĞƚĂƌĚŽĚĞŵĂƌĐŚĂ͘

WĂƌĂƌĞƐĞƚĞĂƌ͕ĐŽŶƐƵůƚĞůĂƐĞĐĐŝſŶ͞ZĞƚĂƌĚĂƌůĂWƵĞƐƚĂĞŶDĂƌĐŚĂ͟ĚĞĞƐƚĞ

 

5.

&ĂůůĂĞŶĞůƐƵŵŝŶŝƐƚƌŽĞůĠĐƚƌŝĐŽĂůĂůĂǀĂĚŽƌĂĚĞƉůĂƚŽƐŽƵŶ

5.

manual.

 

 

ĨƵƐŝďůĞƋƵĞŵĂĚŽ͘

ZĞǀŝƐĞĞůĐŽƌƚĂĐŝƌĐƵŝƚŽƐ͘

 

6.

^Ğ ĂĐƟǀſ Ğů ďůŽƋƵĞŽ ƉĂƌĂ ƉƌŽƚĞĐĐŝſŶ ĚĞ ŶŝŹŽƐ ;ĂůŐƵŶŽƐ

6.

ĞƐĂĐƟǀĞĞůďůŽƋƵĞŽƉĂƌĂŶŝŹŽƐ͘ŽŶƐƵůƚĞůĂƐĞĐĐŝſŶ͞ůŽƋƵĞŽƉĂƌĂƉƌŽ-

 

 

ŵŽĚĞůŽƐͿ͘

 

ƚĞĐĐŝſŶĚĞŶŝŹŽƐ͟ĚĞĞƐƚĞŵĂŶƵĂůƐŝĂƉůŝĐĂ͘

 

7.

Tal vez se cerró la puerta sin primero seleccionar un ciclo.

7.

Seleccione un ciclo y cierre la puerta.

 

8.

Tal vez no está prendido el suministro de agua.

8.

ZĞǀŝƐĞĞůƐƵŵŝŶŝƐƚƌŽĚĞĂŐƵĂLJĄďƌĂůŽ͘

>ĂůĂǀĂĚŽƌĂ

>ŽƐĂũƵƐƚĞƐĚĞĨĄďƌŝĐĂĂǀŝƐĂŶĂůĐůŝĞŶƚĞƋƵĞĞůĐŝĐůŽŚĂƚĞƌŵŝŶĂĚŽ

WĂƌĂĂũƵƐƚĂƌĞůǀŽůƵŵĞŶŽĚĞƐĂĐƟǀĂƌůŽ͕ĐŽŶƐƵůƚĞůĂƐĞĐĐŝſŶ͞^ĞŹĂůĚĞƚĞƌŵŝ-

ĞŵŝƚĞƉŝƟĚŽƐ

ĞŵŝƟĞŶĚŽƉŝƟĚŽƐ͘^ĞƉƵĞĚĞĚĞƐĂĐƟǀĂƌĞƐƚĂŽƉĐŝſŶƐŝƋƵŝĞƌĞ͘

ŶĂĐŝſŶĚĞůĐŝĐůŽ͟ĚĞĞƐƚĞŵĂŶƵĂů͘

;ƐĞŹĂůĚĞƚĞƌŵŝ-

 

 

 

 

ŶĂĐŝſŶĚĞůĐŝĐůŽͿ

 

 

 

 

No se prende

1.

WƵĚŽŚĂďĞƌƐĞĨƵŶĚŝĚŽƵŶĨƵƐŝďůĞŽƵŶĐŽƌƚĂĐŝƌĐƵŝƚŽƐƉƵĚŽ

1.

ZĞǀŝƐĞůĂĐĂũĂĚĞĨƵƐŝďůĞƐͬĐŽƌƚĂĐŝƌĐƵŝƚŽƐLJĐĂŵďŝĞĞůĨƵƐŝďůĞŽƌĞƐƚĂďůĞnjĐĂ

el visualizador

 

haber interrumpido la corriente.

 

el interruptor si es necesario.

o las luces

2.

Puerta no está cerrada.

2.

ƐĞŐƷƌĞƐĞƋƵĞůĂƉƵĞƌƚĂĞƐƚĠĐŽƌƌĞĐƚĂLJĐŽŵƉůĞƚĂŵĞŶƚĞĐĞƌƌĂĚĂ͘

indicadoras no

Nota: Para modelos con controles en la parte superior de la puerta, se

 

 

se encienden

ilumina el visualizador sólo cuando la puerta está abierta y los controles

 

 

 

están visibles.

 

 

>ĂůĂǀĂĚŽƌĂĚĞ

1.

ůĂŐƵĂĂůŝŵĞŶƚĂĚĂĞƐƚĄŵƵLJĨƌşĂ͘

1.

Antes de iniciar un ciclo, abra la llave de agua caliente en la pila o lavabo

platos necesita

2.

ůƟĞŵƉŽĚĞůĐŝĐůŽƉƵĞĚĞǀĂƌŝĂƌĚĞďŝĚŽĂůĂƐƵĐŝĞĚĂĚLJůĂƐ

 

más cerca de la lavadora de platos.

demasiado

 

condiciones del agua.

2.

>ŽƐƐĞŶƐŽƌĞƐĞŶůĂůĂǀĂĚŽƌĂĚĞƉůĂƚŽƐĂƵƚŽŵĄƟĐĂŵĞŶƚĞĂƵŵĞŶƚĂŶĞůƟ-

ƟĞŵƉŽƉĂƌĂ

3.

ůƐƵƌƟĚŽƌĚĞůĂŐĞŶƚĞĚĞĞŶũƵĂŐƵĞĞƐƚĄǀĂĐşŽ͘

 

empo del ciclo para asegurar un lavado bueno al detectar gran suciedad.

terminar

4.

>Ă ůĂǀĂĚŽƌĂ ĚĞ ƉůĂƚŽƐ ĞƐƚĄ ĐŽŶĞĐƚĂĚĂ Ă ůĂ ůşŶĞĂ ĚĞ ĂŐƵĂ

3.

ŹĂĚĂĂŐĞŶƚĞĚĞĞŶũƵĂŐƵĞ͘

 

 

ĨƌşĂ͘

4.

sĞƌŝĮƋƵĞƋƵĞůĂůĂǀĂĚŽƌĂĚĞƉůĂƚŽƐĞƐƚĄĐŽŶĞĐƚĂĚĂĂůĂƚƵďĞƌşĂĚĞĂŐƵĂĐĂůŝ-

 

EŽƚĂ͗ ŽŶƐƵůƚĞ ůĂ ƐĞĐĐŝſŶ ͞dĂďůĂ ĐŽŶ ĂƚŽƐ ĚĞ ŝĐůŽƐ͟ ĚĞ ĞƐƚĞ

 

ente.

 

 

 

 

ŵĂŶƵĂůƉĂƌĂůĂůŽŶŐŝƚƵĚơƉŝĐĂĚĞůĐŝĐůŽ͘

 

 

 

 

 

 

 

>ĂƐǀĂũŝůůĂƐŶŽ

1.

El movimiento del brazo rociador está obstruido.

1.

ƐĞŐƷƌĞƐĞƋƵĞĞůŵŽǀŝŵŝĞŶƚŽĚĞůďƌĂnjŽƌŽĐŝĂĚŽƌŶŽĞƐƚĠďůŽƋƵĞĂĚŽŐŝ-

ƐĂůĞŶƐƵĮĐŝĞŶƚĞ-

2.

>ĂƐďŽƋƵŝůůĂƐĚĞůďƌĂnjŽƌŽĐŝĂĚŽƌĞƐƚĄŶƚĂƉĂĚĂƐ͘

 

rando el brazo con la mano.

mente limpias

3.

DĂůƵƐŽĚĞĚĞƚĞƌŐĞŶƚĞƐ͘

2.

YƵŝƚĞůŽƐďƌĂnjŽƐƌŽĐŝĂĚŽƌĞƐLJůşŵƉŝĞůŽƐĐŽŶĨŽƌŵĞĂ͞ZĞǀŝƐĂƌͬ>ŝŵƉŝĂƌůĂƐ

 

4.

dĂůǀĞnjůŽƐĮůƚƌŽƐĞƐƚĄŶƚĂƉĂĚŽƐ͘

 

ŽƋƵŝůůĂƐĚĞůƌĂnjŽZŽĐŝĂĚŽƌ͟ĞŶůĂƐĞĐĐŝſŶƵŝĚĂĚŽLJDĂŶƚĞŶŝŵŝĞŶƚŽĚĞ

 

5.

>ĂƐǀĂũŝůůĂƐĞƐƚĄŶĂĐŽŵŽĚĂĚĂƐŵĂůĐŽŶƉŽĐŽĞƐƉĂĐŝŽĞŶƚƌĞ

 

este manual.

 

 

las piezas.

3.

Aumente o disminuya el detergente dependiendo de la dureza del agua.

 

6.

El ciclo de lavado seleccionado no sirve para las condi-

 

ŽŶƐƵůƚĞůĂdĂďůĂďĂũŽ͞ŹĂĚŝƌĞƚĞƌŐĞŶƚĞLJŐĞŶƚĞĚĞŶũƵĂŐƵĞ͘͟

 

 

ciones de suciedad en la vajilla.

4.

>ŝŵƉŝĞĞůĮůƚƌŽ͘ŽŶƐƵůƚĞ͞ZĞǀŝƐĂƌͬ>ŝŵƉŝĂƌĞů^ŝƐƚĞŵĂĚĞ&ŝůƚƌĂĐŝſŶ͟ĞŶůĂ

 

 

 

 

ƐĞĐĐŝſŶƵŝĚĂĚŽLJDĂŶƚĞŶŝŵŝĞŶƚŽĚĞĞƐƚĞŵĂŶƵĂů͘

 

 

 

5.

sƵĞůǀĂĂĂĐŽŵŽĚĂƌůĂĐĂƌŐĂĚĞƚĂůŵŽĚŽƋƵĞĞůĂŐƵĂƉƵĞĚĂĂůĐĂŶnjĂƌƚŽ-

 

 

 

 

ĚŽƐůŽƐĂƌơĐƵůŽƐĞŶůĂůĂǀĂĚŽƌĂĚĞƉůĂƚŽƐ͘sĞĂƚĂŵďŝĠŶůĂƐĞĐĐŝſŶ͞ſŵŽ

 

 

 

6.

ĂƌŐĂƌůĂ>ĂǀĂĚŽƌĂĚĞWůĂƚŽƐ͟ĚĞĞƐƚĞŵĂŶƵĂů͘

 

 

 

ŽŶƐƵůƚĞ͞ŝĐůŽƐĚĞ>ĂǀĂĚŽ͟ĞŶůĂƐĞĐĐŝſŶĚĞſŵŽKƉĞƌĂƌůĂ>ĂǀĂĚŽƌĂĚĞ

 

 

 

 

Platos de este manual.

>ĂǀĂũŝůůĂŶŽƐĞ

1.

ů ƐƵƌƟĚŽƌ ĚĞ ĂŐĞŶƚĞ ĚĞ ĞŶũƵĂŐƵĞ ƉŽĚƌşĂ ĞƐƚĂƌ ǀĂĐşŽ͘ ;ů

1.

ŹĂĚĂĂŐĞŶƚĞĚĞĞŶũƵĂŐƵĞ͘ůƵƐŽĚĞĂŐĞŶƚĞĚĞĞŶũƵĂŐƵĞŵĞũŽƌĂĞů

ƐĞĐĂƐƵĮĐŝĞŶƚĞ-

 

ŝŶĚŝĐĂĚŽƌĚĞůĂŐĞŶƚĞĚĞĞŶũƵĂŐƵĞĞƐƚĄĂĐƟǀĂĚŽͿ͘

 

secado.

mente

2.

DĂůĂĐŽŵŽĚŽĚĞůĂǀĂũŝůůĂĞŶůĂůĂǀĂĚŽƌĂ͘

2.

sƵĞůǀĂĂĂĐŽŵŽĚĂƌůŽƐƚƌĂƐƚĞƐƉĂƌĂƋƵĞŶŽƋƵĞĚĞŶŵƵLJũƵŶƚŽƐ͘sĞĂ

 

3.

El ciclo seleccionado no incluye el secado.

3.

ƚĂŵďŝĠŶůĂƐĞĐĐŝſŶ͞ſŵŽĂƌŐĂƌůĂ>ĂǀĂĚŽƌĂĚĞWůĂƚŽƐ͟ĚĞĞƐƚĞŵĂŶƵĂů͘

 

EŽƚĂ͗WŝĞnjĂƐĚĞƉůĄƐƟĐŽŽĚĞƚĞŇſŶŐĞŶĞƌĂůŵĞŶƚĞŶŽƐĞƐĞĐĂŶ

>ĂŽƉĐŝſŶŶũƵĂŐĂƌLJZĞƚĞŶĞƌŶŽŝŶĐůƵLJĞƵŶĐŝĐůŽĚĞƐĞĐĂĚŽ͘

 

ĐŽŵƉůĞƚĂŵĞŶƚĞ ĐŽŵŽ ŽƚƌŽƐ ĂƌơĐƵůŽƐ ĚĞďŝĚŽ Ă ƐƵ ƉƌŽƉŝĞĚĂĚĞƐ

EŽƚĂ͗ůŐƵŶŽƐŵŽĚĞůŽƐŽĨƌĞĐĞŶƵŶĂŽƉĐŝſŶĚĞĐĂůĞŶƚĂƌĂĚŝĐŝŽŶĂůƉĂƌĂŵĞ-

 

inherentes.

ũŽƌĂƌĞůƐĞĐĂĚŽ͘ŽŶƐƵůƚĞ͞KƉĐŝŽŶĞƐĚĞůŽƐĐŝĐůŽƐĚĞůĂǀĂĚŽ͟ĞŶůĂƐĞĐĐŝſŶĚĞ

 

 

 

ſŵŽKƉĞƌĂƌůĂ>ĂǀĂĚŽƌĂĚĞWůĂƚŽƐĚĞĞƐƚĞŵĂŶƵĂů͘

DĂůŽůŽƌ

1.

,ĂLJƌĞƐƚŽƐĂůŝŵĞŶƟĐŝŽƐĞŶĞůƉŝƐŽĚĞůĂůĂǀĂĚŽƌĂĚĞƉůĂƚŽƐ͘

1.

YƵŝƚĞ ůŽƐ ĮůƚƌŽƐ LJ ůŝŵƉŝĞ ĚĞ ĂĐƵĞƌĚŽ Ă ůĂ ƐĞĐĐŝſŶ ͞ZĞǀŝƐĂƌͬ>ŝŵƉŝĂƌ Ğů

 

2.

,ĂLJƌĞƐƚŽƐĂůŝŵĞŶƟĐŝŽƐĐĞƌĐĂĚĞůƐĞůůŽĚĞůĂƉƵĞƌƚĂ͘

 

^ŝƐƚĞŵĂĚĞ&ŝůƚƌĂĐŝſŶ͟ĚĞĞƐƚĞŵĂŶƵĂů͘

 

3.

^ĞĚĞũĂƌŽŶůŽƐƚƌĂƐƚĞƐĚĞŵĂƐŝĂĚŽƟĞŵƉŽĞŶůĂůĂǀĂĚŽƌĂĂŶ-

2.

ŽŶƐƵůƚĞ͞>ŝŵƉŝĂƌĞůŵƉĂƋƵĞLJ^ĞůůŽĚĞůĂWƵĞƌƚĂ͟ĞŶůĂƐĞĐĐŝſŶĚĞƵŝ-

 

4.

tes de iniciar un ciclo.

3.

ĚĂĚŽLJDĂŶƚĞŶŝŵŝĞŶƚŽĚĞĞƐƚĞŵĂŶƵĂů͘

 

,ĂLJĂŐƵĂƌĞƐŝĚƵĂůĞŶĞůƉŝƐŽĚĞůĂůĂǀĂĚŽƌĂĚĞƉůĂƚŽƐ͘

/ŶŝĐŝĞƵŶĐŝĐůŽĚĞŶũƵĂŐĂƌͬZĞƚĞŶĞƌƐŝƵƐƚĞĚŶŽƉŝĞŶƐĂůĂǀĂƌůŽƐƚƌĂƐƚĞƐ

 

5.

>ĂŵĂŶŐƵĞƌĂĚĞĚƌĞŶĂũĞĞƐƚĄƚĂƉĂĚĂ͘

4.

inmediatamente.

 

 

 

ƐĞŐƷƌĞƐĞƋƵĞƚŽĚĂĞůĂŐƵĂƐĞŚĂLJĂĚƌĞŶĂĚŽĚĞůƷůƟŵŽĐŝĐůŽ͘ŽŶƐƵůƚĞůĂ

 

 

 

5.

ƐĞĐĐŝſŶ͞ĂŶĐĞůĂƌŽĐĂŵďŝĂƌĞůĐŝĐůŽ͟ĚĞĞƐƚĞŵĂŶƵĂů͘

 

 

 

ŽŶƚƌĂƚĞ Ă ƉĞƌƐŽŶĂů ĐĂůŝĮĐĂĚŽ ƉĂƌĂ ƋƵŝƚĂƌ ĐƵĂůƋƵŝĞƌ ŽďƐƚƌƵĐĐŝſŶ ĚĞ ůĂ

 

 

 

 

manguera de drenaje.

 

 

 

EŽƚĂ͗^ŝĂƷŶƉĞƌƐŝƐƚĞĞůŵĂůŽůŽƌ͕ŝŶŝĐŝĞƵŶĐŝĐůŽEŽƌŵĂůͬZĞŐƵůĂƌŚĂƐƚĂƋƵĞůůĞ-

 

 

 

ŐƵĞ Ăů ĞŶũƵĂŐƵĞ Ğ ŝŶƚĞƌƌƵŵƉĂ Ğů ĐŝĐůŽ LJ ĐŽůŽƋƵĞ ƵŶĂ ƚĂnjĂ ĐŽŶ ƵŶĂ ƐŽůƵĐŝſŶ

 

 

 

ĚĞƐƟůĂĚĂĚĞǀŝŶĂŐƌĞďůĂŶĐŽƐŽďƌĞůĂƌĞũŝůůĂƐƵƉĞƌŝŽƌLJƚĞƌŵŝŶĞĞůĐŝĐůŽ͘

61

Image 61
Contents Gaggenau 825 296 921 9000Page GLVKZDVKHUIRUWKH¿UVWWLPH Important Safety InstructionsUSA ‡ KHQORDGLQJLWHPVWREHZDVKHG Getting to know your Appliance Top Basket Dishwasher ComponentsBottom Basket Detergent Dispenser Rinse Aid Dispenser 0RGHOGHSHQGHQWDWHUVRIWHQLQJV\VWHP Dishwasher setupIDFWRU\VHWWLQJ Sample Test StripDetergent Salt Using saltTo Close 7R2SHQ5LQVH$JHQWLVSHQVHU Rinse Agent6HWWLQJDPRXQWRIULQVHDLG ‡ ³U´PHDQVWKH5LQVH$JHQWGLVSHQVHULVRIIRQH+DQGOHG8WHQVLOVHandles may separate Dishware MaterialsSilverware Basket 12 Place Setting Upper Basket 12 Place Setting Lower Basket 12 Place SettingLoading the Dishwasher OLS7LQHV Basket Accessories$GMXVWLQJWKHKHLJKWRIWKHEDVNHW PRGHOGHSHQGHQWPots Auto Normal Quick Wash Cycle InformationWash 132,6.1 2419,8 16.,9Power Additional FeaturesAdditional Option 7RFDQFHOGHOD\VWDUWQWHQVLYHGU\LQJ Auto Power Off‡ Close the door. The program starts running Operating the Unit7HUPLQDWLQJWKHSURJUDP ‡ Press the ON/OFF button. ‡ Close the doorDNLQJ7UD\6SUD\+HDG Maintenance and CareDVWHZDWHUSXPS 6SUD\DUPVĐƟŽŶ Dishwasher not ZĞƐƚƌŝĐƟŽŶŝŶƚŚĞǁĂƚĞƌƐƵƉƉůLJƐLJƐƚĞŵ͘ EHORZ XQWLOWKHSUREOHPLVFRUUHFWHGWR\RXUVDWLVIDFWLRQ Customer ServiceStatement of Limited Product Warranty Gaggenau Page Page Phone +1.877.4 Info@gaggenau-usa.com Options et features additionnelles 35-36Chargement du lave-vaisselle 32-33 Entretien 38-39 Aide 40-41Avis Caractéristiques et opcions du lave vaisselle Composants du lave-vaisselle \VWqPHG¶DGRXFLVVHXUG¶HDX Caractéristiques et options‡ Mettre l’appareil en circuit avec la touche marche-arrêt AvertissementDétergent Sel Utilisation du sel3RXUIHUPHU LVWULEXWHXUG¶DJHQWGHULQoDJH ’agent de rinçage5pJODJHGHODTXDQWLWpG¶DJHQWGHULQoDJH ‡ Fermer la porte. Relâcher les deux touches1RQUHFRPPDQGp 5HFRPPDQGpVKDUJHPHQWGXODYHYDLVVHOOH 5pJODJHGHODKDXWHXUGXSDQLHU OLS7LQHVCycle de lavage Auto Options additionnelles1RUPDO DYDJHUDSLGH0LVHKRUVWHQVLRQDXWRPDWLTXH 6pchage Intensif36 LQGXF\FOH Fonctionnement de lappareilAppuyer sur ON/OFF Activer/Désactiver Fermer la porte 9HUURXLOODJHHQIDQW‡ $SUqVFKDTXHODYDJHYpUL¿HUOHV¿OWUHV EntretienBras gicleurs ‡ Enlever le bras gicleur inférieurDQVFHFDV 3RPSHG¶HDXXVpH‡ QOHYHUOHV¿OWUHV ‡ ,QVWDOOHUOH¿OWUH401 AideLJƐƚğŵĞĚ͛ĂůŝŵĞŶƚĂƟŽŶĞŶĞĂƵŽďƐƚƌƵĠ 4243 6HUYLFHjODFOLHQWqOHÉnoncé DE Garantie Limitée DES Produits Accomplit par une société de service approuvé par GaggenauPage Phone +1.877.4 Info@gaggenau-usa.com VHUYHORVLJXLHQWH AdvertenciaAviso Visualizador digital Botón de arranque Familiarizarse con su aparato4849 Componentes DE LA Lavadora DE Platos6LVWHPDSDUDDEODQGDUHODJXD DUDFWHUtVWLFDVGHODODYDGRUDGHSODWRV‡ Prenda la unidad con el botón ON/OFF Prender/Apagar ‡ Suelte ambos botonesDetergente SalUsar sal Para cerrar6XUWLGRUGHODJHQWHGHHQMXDJXH Agente de EnjuagueLMDUODFDQWLGDGGHODJHQWHGHHQMXDJXH $SDJDUHOLQGLFDGRUGHUHOOHQDGRGHODJHQWHGHHQMXDJXH5HFRPHQGDGR Materiales de Vajillas1R5HFRPHQGDGR 8WHQVLOLRVFRQPDQJRGHKXHVRSe pueden separar los mangosDUJDUODODYDGRUDGHSODWRV DQFKRVSDUDUHMLOOD ~DVSOHJDEOHVAccesorios ligeros de plástico p.ej. vasos, tapaderas, etc $MXVWDUODDOWXUDGHODUHMLOODXLGDGRGHODFULVWDOHUtD DYDGR5iSLGR=RQDLQWHQVLYD Opciones adicionales6LVWHPDGH/DYDGRFR6HQVH QGLFDGRUGHWLHPSRUHVWDQWH‡ Cierre la puerta IntenVLYHU\LQJ Secado intensivo RetDUGDUODSXHVWDHQPDUFKDEnHUJtDDXWRDSDJDGR 3UHQGHUHODSDUDWR Cómo operar la unidadQWHUUXPSLUHOFLFOR 5RFLDGRUHVSDUDKRUQHDU0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGR Problema Causa ĐĐŝſŶ ĞŶDĂƌĐŚĂ͟ĚĞĞƐƚĞŵĂŶƵĂů͘ Poner conexiones de agua caliente, de De platos fuera del gabinete puede exPage 7HVWGHO¶pQHUJLH 2 0RGqOHGHFKDUJH + +Gaggenau Main Street, Suite Irvine, CA