Gaggenau DF 241 manual Avis

Page 26

Instructions de sécurité importantes - Conserver ces Instructions

AVERTISSEMENT

8QXVDJHLQDGpTXDWGXODYHYDLVVHOOHSHXWFDXVHUGHVEOHVVXUHVVpULHXVHVRXODPRUW1HSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOjGHV¿QV

DXWUHVTXHFHOOHVLQGLTXpHVGDQVFHJXLGHRXjG¶DXWUHV¿QVTXHFHTXLHVWH[SOLTXpGDQVOHVSDJHVVXLYDQWHV

,OSHXWHQUpVXOWHUGHVGRPPDJHVDXSURGXLWHWRXGHVEOHVVXUHVHQXWLOLVDQWOHVVHUYLFHVG¶XQWHFKQLFLHQQRQTXDOL¿pRX

GHVSLqFHVGHUHFKDQJHTXLQHVRQWSDVG¶RULJLQH7RXWHUpSDUDWLRQGRLWrWUHHIIHFWXpHSDUXQWHFKQLFLHQTXDOL¿pTXLXWLOLVH seulement des pièces de rechange d’origine.

Il peut en résulter un choc électrique ou un incendie, si l’alimentation électrique au lave-vaisselle décrit dans ce guide est installée inadéquatement ou si le lave-vaisselle n’est pas mis à la terre correctement. Ne pas utiliser l’appareil décrit dans ce guide en cas de doute quant à l’installation de l’alimentation électrique ou à la mise à la terre.

Ne jamais utiliser de produits chimiques pour nettoyer le lave-vaisselle. Certains produits nettoyants contenant du chlore peuvent endommager l’appareil et causer un risque pour la santé.

$YHUWLVVHPHQWSRXUUpGXLUHOHULVTXHG¶LQFHQGLHGHFKRFpOHFWULTXHGHEOHVVXUHVREVHUYHUFH TXLVXLW

‡ /HODYHYDLVVHOOHHVWGRWpGHVLQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQHWG¶XQJXLGHG¶XWLOLVDWLRQHWG¶HQWUHWLHQ/LUHHWFRPSUHQGUHWRXWHV les instructions avant d’utiliser l’appareil.

‡ Cet appareil doit être mis à la terre sur un système de câblage permanent en métal ou un conducteur de mise à la terre d’équipement doit être acheminé avec les conducteurs de circuits et branché sur la borne de mise à la terre d’équipement

RXOH¿OGXODYHYDLVVHOOH9RLUOHVLQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQFRPSULVHVDYHFOHODYHYDLVVHOOHSRXUSOXVGHGpWDLOVVXUOHV exigences électriques.

‡ 8WLOLVHUOHODYHYDLVVHOOHVHXOHPHQWSRXUO¶XVDJHDXTXHOLOHVWGHVWLQpVRLWODYHUODYDLVVHOOHHWOHVXVWHQVLOHVGHFXLVLQH

‡ 8WLOLVHUVHXOHPHQWOHVGpWHUJHQWVHWDJHQWVGHULQoDJHUHFRPPDQGpVSRXUOHVODYHYDLVVHOOHHWFRQVHUYHUKRUVGHODSRUWpH des enfants.

‡ $XPRPHQWGHFKDUJHUODYDLVVHOOH

 3ODFHUOHVXVWHQVLOHVDII€WpVD¿QTX¶LOVQ¶HQGRPPDJHQWSDVOHMRLQWGHSRUWH

-Placer les couteaux et autres ustensiles affûtés avec le MANCHE VERS LE HAUT pour réduire les risques de blessures.

‡ 1HSDVODYHUOHVDUWLFOHVHQSODVWLTXHjPRLQVTX¶LOVQHVRLHQWUHFRPPDQGpVSRXUODYHYDLVVHOOH$XWUHPHQWYRLUOHVUH- commandations du fabricant.

‡ 1HSDVIDLUHIRQFWLRQQHUOHODYHYDLVVHOOHVLOHVSDQQHDX[QHVRQWSDVHQSODFH

‡ 1HSDVMRXHUQLRXWUHSDVVHUOHVFRPPDQGHVHWOHVYHUURXLOODJHV

‡ 1HSDVDEXVHUV¶DVVHRLUVHWHQLUGHERXWVXUODSRUWHRXOHVSDQLHUVGXODYHYDLVVHOOH

‡ 3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHVQHSDVODLVVHUOHVHQIDQWVMRXHUGDQVRXDYHFO¶DSSDUHLO

‡ /RUVTXHOHVHQIDQWVVRQWVXI¿VDPPHQWkJpVSRXUXWLOLVHUO¶DSSDUHLOLOLQFRPEHDX[SDUHQWVRXDX[WXWHXUVOpJDX[G¶HQVHLJQHU les consignes de sécurité.

‡ 'DQVFHUWDLQHVFRQGLWLRQVGXJD]K\GURJqQHSHXWVHIRUPHUGDQVXQV\VWqPHG¶HDXFKDXGHTXLQ¶DSDVpWpXWLOLVpSHQGDQW deux semaines ou plus. L’hydrogène est un gaz explosif. Avant d’utiliser le lave-vaisselle qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et laisser couler l’eau quelques minutes. Ceci permet à

O¶K\GURJqQHGHV¶pFKDSSHU3XLVTXHO¶K\GURJqQHHVWXQJD]H[SORVLIQHSDVIXPHUQLXWLOLVHUXQHÀDPPHQXHjFHPR- ment.

‡ (QOHYHUODSRUWHDXPRPHQWGHMHWHUXQODYHYDLVVHOOH

‡ 3RXUpYLWHUWRXWGRPPDJHDXSODQFKHURXGHODPRLVLVVXUHQHSDVODLVVHUO¶HDXVWDJQHUDXWRXURXVRXVO¶DSSDUHLO

‡ 3URWpJHUOHODYHYDLVVHOOHGHVpOpPHQWVGXJHOSRXUpYLWHUWRXWGRPPDJHSRVVLEOH/HVGRPPDJHVFDXVpVSDU

OHJHOQHVRQWSDVFRXYHUWVSDUODJDUDQWLH

AVIS

‡ Ne jamais utiliser de produits nettoyants à vapeur pour nettoyer le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages ni des conséquences.

‡ Il est fortement recommandé à l’utilisateur de se familiariser avec la marche à suivre d’arrêt pour l’alimentation en eau

25ainsi que celle de l’alimentation électrique. Voir les instructions d’installation ou en parler avec l’installateur pour plus de détails.

Image 26
Contents 825 296 921 9000 GaggenauPage USA Important Safety InstructionsGLVKZDVKHUIRUWKH¿UVWWLPH ‡ KHQORDGLQJLWHPVWREHZDVKHG Getting to know your Appliance Bottom Basket Detergent Dispenser Rinse Aid Dispenser Dishwasher ComponentsTop Basket 0RGHOGHSHQGHQWIDFWRU\VHWWLQJ Dishwasher setupDWHUVRIWHQLQJV\VWHP Sample Test StripTo Close Salt Using saltDetergent 7R2SHQ6HWWLQJDPRXQWRIULQVHDLG Rinse Agent5LQVH$JHQWLVSHQVHU ‡ ³U´PHDQVWKH5LQVH$JHQWGLVSHQVHULVRIIDishware Materials RQH+DQGOHG8WHQVLOVHandles may separateLoading the Dishwasher Upper Basket 12 Place Setting Lower Basket 12 Place SettingSilverware Basket 12 Place Setting $GMXVWLQJWKHKHLJKWRIWKHEDVNHW Basket AccessoriesOLS7LQHV PRGHOGHSHQGHQWWash Wash Cycle InformationPots Auto Normal Quick 132,6.1 2419,8 16.,9Additional Option Additional FeaturesPower 7RFDQFHOGHOD\VWDUWAuto Power Off QWHQVLYHGU\LQJ7HUPLQDWLQJWKHSURJUDP Operating the Unit‡ Close the door. The program starts running ‡ Press the ON/OFF button. ‡ Close the doorMaintenance and Care DNLQJ7UD\6SUD\+HDG6SUD\DUPV DVWHZDWHUSXPSĐƟŽŶ Dishwasher not ZĞƐƚƌŝĐƟŽŶŝŶƚŚĞǁĂƚĞƌƐƵƉƉůLJƐLJƐƚĞŵ͘ Customer Service EHORZ XQWLOWKHSUREOHPLVFRUUHFWHGWR\RXUVDWLVIDFWLRQStatement of Limited Product Warranty Gaggenau Page Page Chargement du lave-vaisselle 32-33 Options et features additionnelles 35-36Phone +1.877.4 Info@gaggenau-usa.com Entretien 38-39 Aide 40-41Avis Caractéristiques et opcions du lave vaisselle Composants du lave-vaisselle ‡ Mettre l’appareil en circuit avec la touche marche-arrêt Caractéristiques et options\VWqPHG¶DGRXFLVVHXUG¶HDX Avertissement3RXUIHUPHU Sel Utilisation du selDétergent 5pJODJHGHODTXDQWLWpG¶DJHQWGHULQoDJH ’agent de rinçageLVWULEXWHXUG¶DJHQWGHULQoDJH ‡ Fermer la porte. Relâcher les deux touches5HFRPPDQGpV 1RQUHFRPPDQGpKDUJHPHQWGXODYHYDLVVHOOH OLS7LQHV 5pJODJHGHODKDXWHXUGXSDQLHUCycle de lavage 1RUPDO Options additionnellesAuto DYDJHUDSLGH36 6pchage Intensif0LVHKRUVWHQVLRQDXWRPDWLTXH Appuyer sur ON/OFF Activer/Désactiver Fermer la porte Fonctionnement de lappareilLQGXF\FOH 9HUURXLOODJHHQIDQWBras gicleurs Entretien‡ $SUqVFKDTXHODYDJHYpUL¿HUOHV¿OWUHV ‡ Enlever le bras gicleur inférieur‡ QOHYHUOHV¿OWUHV 3RPSHG¶HDXXVpHDQVFHFDV ‡ ,QVWDOOHUOH¿OWUHAide 401LJƐƚğŵĞĚ͛ĂůŝŵĞŶƚĂƟŽŶĞŶĞĂƵŽďƐƚƌƵĠ 6HUYLFHjODFOLHQWqOH 4243Accomplit par une société de service approuvé par Gaggenau Énoncé DE Garantie Limitée DES ProduitsPage Phone +1.877.4 Info@gaggenau-usa.com Aviso AdvertenciaVHUYHORVLJXLHQWH Familiarizarse con su aparato Visualizador digital Botón de arranqueComponentes DE LA Lavadora DE Platos 4849‡ Prenda la unidad con el botón ON/OFF Prender/Apagar DUDFWHUtVWLFDVGHODODYDGRUDGHSODWRV6LVWHPDSDUDDEODQGDUHODJXD ‡ Suelte ambos botonesUsar sal SalDetergente Para cerrarLMDUODFDQWLGDGGHODJHQWHGHHQMXDJXH Agente de Enjuague6XUWLGRUGHODJHQWHGHHQMXDJXH $SDJDUHOLQGLFDGRUGHUHOOHQDGRGHODJHQWHGHHQMXDJXH1R5HFRPHQGDGR Materiales de Vajillas5HFRPHQGDGR 8WHQVLOLRVFRQPDQJRGHKXHVRSe pueden separar los mangosDUJDUODODYDGRUDGHSODWRV Accesorios ligeros de plástico p.ej. vasos, tapaderas, etc ~DVSOHJDEOHVDQFKRVSDUDUHMLOOD $MXVWDUODDOWXUDGHODUHMLOODDYDGR5iSLGR XLGDGRGHODFULVWDOHUtD6LVWHPDGH/DYDGRFR6HQVH Opciones adicionales=RQDLQWHQVLYD QGLFDGRUGHWLHPSRUHVWDQWHEnHUJtDDXWRDSDJDGR RetDUGDUODSXHVWDHQPDUFKD‡ Cierre la puerta IntenVLYHU\LQJ Secado intensivo QWHUUXPSLUHOFLFOR Cómo operar la unidad3UHQGHUHODSDUDWR 5RFLDGRUHVSDUDKRUQHDU0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGR Problema Causa ĐĐŝſŶ ĞŶDĂƌĐŚĂ͟ĚĞĞƐƚĞŵĂŶƵĂů͘ De platos fuera del gabinete puede ex Poner conexiones de agua caliente, dePage + + 7HVWGHO¶pQHUJLH 2 0RGqOHGHFKDUJHGaggenau Main Street, Suite Irvine, CA