Whirlpool W10266784A manual F E D, A B C D E, Estilo, E F G

Page 22
F E D

5.Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄" (6,35 mm) en el tubo de agua fría que usted ha seleccionado.

5.Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tengan fugas.

 

A

G

B

 

 

C

F E D

 

A. Tubería de agua fría

E. Manga de compresión

B. Abrazadera para tubería

F. Válvula de cierre

C. Tubería de cobre

G.Tuerca de presión

D. Tuerca de compresión

 

A. Abrazadera para tubería

B. Tornilo de la abrazadera para tubería

A

B

C

D

E

C. Tubería de cobre

D. Tuerca de compresión E. Entrada de válvula

6.Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄"

(6,35 mm), en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre.

7.Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en el extremo de salida usando la llave inglesa ajustable. No apriete demasiado.

8.Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o fregadero y ABRA el suministro principal de agua. Enjuague la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de cierre de la tubería de agua. Enrolle la tubería de cobre.

Estilo 2

1.Póngase en contacto con su distribuidor para una instalación adecuada.

2.Desenchufe el frigorífico o desconecte el suministro de energía.

3.Conecte la manguera provista a un suministro de agua potable.

Conexión al frigorífico

Estilo 1

1.Desenchufe el frigorífico o desconecte el suministro de energía.

2.Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado.

3.Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del frigorífico para afianzar la tubería al frigorífico según se muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería cuando el frigorífico se empuje nuevamente contra la pared.

4.ABRA la válvula de cierre.

6.La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de ¹⁄₄" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería. Obtenga un filtro de agua en el distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio.

Estilo 2

1.Desenchufe el frigorífico o desconecte el suministro de energía.

2.Retire y descarte el tapón de plástico negro del tubo de agua gris en la parte trasera del frigorífico.

3.Si el tubo de agua gris suministrado con el frigorífico

no es suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de ¹⁄₄" x ¹⁄₄" (6,35 mm x 6,35 mm), para poder conectar la tubería de agua a la línea de agua de la casa. Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo de la tubería de cobre.

NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas adicionales con una llave de tuercas. No apriete demasiado.

A

B

C

D

E F G

A. Tubería de agua del

 

E. Casquillo (adquirido)

frigorífico

 

 

F. Tuerca (adquirida)

B. Tuerca (provista)

 

G. Línea de agua de la

C. Bulbo

 

 

 

casa

D. Acoplamiento (adquirido)

4.ABRA la válvula de cierre.

5.Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).

Estilo 3

1.Desenchufe el frigorífico o desconecte el suministro de energía.

2.Retire y descarte el tapón de plástico negro del tubo de agua gris en la parte trasera del frigorífico.

3.Enrosque la tuerca provista sobre la válvula de agua como se muestra.

22

Image 22
Contents W10266784A IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTSREFRIGERATOR SAFETY DANGERExcessive Weight Hazard INSTALLATION INSTRUCTIONSClean Before Using Use two or more people to move and install refrigeratorRecommended Grounding Method Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicingElectrical Requirements Electrical Shock Hazard Plug into a grounded earthed outletA B C Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doorsRefrigerator Doors Wiring ConnectionModels without Water and Ice Dispensers Remove the DoorsModels with Water and Ice Dispensers Replace the Doors and Hinges Models with Water and Ice DispensersConnect Water Supply Adjust the DoorsWater Supply Requirements Water PressureE F G Complete the InstallationConnect to Refrigerator Style Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletREFRIGERATOR USE Using the ControlsAdjusting Controls Convertible Drawer Temperature ControlThe Water Dispenser Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing iceWater and Ice Dispensers To Dispense WaterTurning the Ice Maker On/Off Style Ice Maker and Storage BinWater Filtration System Removing and Replacing Ice Storage Bin StyleExplosion Hazard Use nonflammable cleaner CleaningTo Clean Your Refrigerator REFRIGERATOR CAREThe refrigerator will not operate TROUBLESHOOTINGRefrigerator Operation The doors will not close completelyTemperature is too warm Temperature and MoistureIce and Water There is interior moisture buildupStainless Steel Cleaner and Polish ACCESSORIESASSISTANCE OR SERVICE Replacement FiltersPELIGRO ADVERTENCIA ÍNDICESEGURIDAD DEL FRIGORÍFICO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteCómo deshacerse adecuadamente de su frigorífico viejo INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNADVERTENCIA Desembale el frigoríficoNo use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión Requisitos eléctricosMétodo de conexión a tierra recomendado Peligro de descarga eléctricaBisagra superior Puertas del frigoríficoDesconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas izquierdaModelos con dispensadores de agua y hielo Modelos sin dispensadores de agua y hieloConexión del suministro de agua Ajuste las puertasRequisitos del suministro de agua Suministro de agua por ósmosis inversaF E D A B C D EConecte a un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales USO DE SU FRIGORÍFICOUso de los controles No quite el terminal de conexión a tierra No use un adaptadorDepósito enfriador de la puerta Control de temperatura del cajón convertibleControl de humedad del cajón para verduras Dispensadores de agua y hieloPara dispensar hielo Fábrica de hielo y depósitoPara dispensar agua Peligro de cortesPara quitar y volver a colocar el depósito de hielo Sistema de filtración de aguaRECUERDE Luz de estado del filtro de agua en algunos modelosCómo cambiar las bombillas CUIDADO DEL FRIGORÍFICOLimpieza Para limpiar su frigoríficoEl frigorífico no funciona SOLUCIÓN DE PROBLEMASFuncionamiento del frigorífico Es difícil abrir las puertasTemperatura y humedad Hielo y aguaHay fugas de agua del dispensador ACCESORIOSAYUDA O SERVICIO TÉCNICO Limpiador de acero inoxidableDANGER AVERTISSEMENT TABLE DES MATIERESSECURITE DU REFRIGERATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importanteAVERTISSEMENT INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONExigences demplacement Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateurSpécifications électriques Méthode recommandée de liaison à la terrePrise gauche Portes du réfrigérateurCharnière supérieure 2 Raccord de tuyau du distributeur deauModèles avec distributeurs deau et de glaçons Réinstaller les portes et les charnièresDépose des portes Modèles sans distributeurs deau et de glaçonsRaccordement à lalimentation en eau Réglage des portesSpécifications de l’alimentation en eau Pression de l’eauRaccordement au réfrigérateur Style Réglage des commandes Utilisation des commandesAchever linstallation UTILISATION DU REFRIGERATEURRéglage de l’humidité dans le bac à légumes Commande de température dans le tiroir convertibleCommande du compartiment fraîcheur dans la porte Compartiment fraîcheur dans la porteLa lampe du distributeur sur certains modèles Machine à glaçons et bac d’entreposageDistribution de glace Le verrouillage du distributeur sur certains modèlesSystème de filtration deau Pour retirer et réinstaller le bac dentreposage de glaçons StyleRemplacement du filtre à eau Témoin lumineux de létat du filtre à eau sur certains modèlesRemplacer les ampoules d’éclairage ENTRETIEN DU REFRIGERATEURNettoyage Nettoyage du réfrigérateurLe réfrigérateur ne fonctionne pas DEPANNAGEFonctionnement du réfrigérateur Les portes ne ferment pas complètementLa température est trop élevée Température et humiditéGlaçons et eau Il y a une accumulation dhumidité à lintérieurDe leau suinte du distributeur ACCESSOIRESLe distributeur d’eau ne fonctionne pas correctement L’eau du distributeur n’est pas assez froide sur certains modèlesSi vous avez besoin de pièces de rechange ASSISTANCE OU SERVICEGarantie 57  “ ” “ ”58  Interior FeaturePak ½” 1.25 “ ” 2 5.08   n  “ ”55F 13C 1⁄ 4   5⁄ 16” 3.  10.6.35  6.35 24  3”  “ ¼ 6.35 LOW HIGH OFF ON DIM  DIM 2.OFF 5. O5.  2 3         6. NIGHT LIGHT OFFAUTO Page 30 psi 207 Page G G G GGGGG G G GGGG GGGG Page Page GGGG Page Page Page GGGG G G G G G G G G G G G G U Page W10266784A Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page