Whirlpool W10266784A manual Temperatura y humedad, Hielo y agua, Advertencia, Peligro de cortes

Page 29
Temperatura y humedad

Temperatura y humedad

La temperatura está demasiado caliente

n¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el frigorífico se enfríe por completo.

n¿Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a menudo? Esto hace que entre aire tibio al frigorífico. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas.

n¿Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el frigorífico vuelva a la temperatura normal.

n¿Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los controles un ajuste más frío. Fíjese en la temperatura en 24 horas. Vea “Uso de los controles”.

Hay acumulación de humedad en el interior

NOTA: Cierta acumulación de humedad es normal.

n¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la acumulación de humedad.

n¿Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a menudo? Esto hace que entre aire húmedo al frigorífico. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas.

Hielo y agua

La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo

n¿Se ha conectado el frigorífico a un suministro de agua y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el frigorífico al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre.

n¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.

n¿Está encendida la fábrica de hielo? Asegúrese de que el brazo de cierre de alambre o el interruptor (dependiendo del modelo) esté en la posición de ON (Encendido).

n¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de hielo.

n¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo se restablezca.

n¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico.

n¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”.

Los cubos de hielo son huecos o pequeños

NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua.

n¿No está abierta por completo la válvula de cierre de agua? Abra completamente la válvula de cierre de agua.

n¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.

n¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”.

n¿Aún tiene preguntas acerca de la presión de agua? Llame a un fontanero competente autorizado.

El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo

n¿Son nuevas las conexiones de fontanería? Las conexiones nuevas de fontanería pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor.

n¿Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo.

n¿Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use recipientes herméticos contra humedad para almacenar comida.

n¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría ser necesario instalar un filtro para eliminar los minerales.

n¿Tiene un filtro de agua instalado en el frigorífico? Un descoloramiento o un color gris del hielo indican que el sistema de filtración de agua necesita enjuagarse más.

El dispensador de hielo no funciona debidamente

n¿Está completamente cerrada la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea “Las puertas no cierran completamente”.

n¿Se ha instalado correctamente el depósito de hielo? Asegúrese de que el depósito de hielo esté firmemente en su posición.

n¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de hielo.

n¿Hay hielo atascado en el conducto de salida? Use un utensilio de plástico para despejar el conducto de salida.

n¿Se ha agregado hielo incorrecto en el depósito? Use únicamente el hielo producido por su fábrica de hielo actual.

n¿Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metálico en el depósito de hielo? Vacíe el depósito de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo.

Hielo y aguaADVERTENCIA

Peligro de cortes

Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador.

No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras.

n¿El dispensador de hielo se atasca mientras vierte el hielo “picado”? Cambie el botón de hielo de “picado” a “en cubos”. Si sirve el hielo en cubos correctamente, oprima el botón para hielo “picado” y comience a dispensar de nuevo.

n¿Se ha mantenido el brazo del dispensador oprimido por mucho tiempo? Cuando el brazo se mantiene oprimido mucho tiempo, se interrumpe la distribución de hielo. Espere 3 minutos para que el motor del dispensador se reposicione antes de usarlo de nuevo.

29

Image 29
Contents W10266784A REFRIGERATOR SAFETY TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGERClean Before Using INSTALLATION INSTRUCTIONSExcessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigeratorElectrical Requirements Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicingRecommended Grounding Method Electrical Shock Hazard Plug into a grounded earthed outletRefrigerator Doors Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doorsA B C Wiring ConnectionModels with Water and Ice Dispensers Remove the DoorsModels without Water and Ice Dispensers Replace the Doors and Hinges Models with Water and Ice DispensersWater Supply Requirements Adjust the DoorsConnect Water Supply Water PressureConnect to Refrigerator Style Complete the InstallationE F G Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletAdjusting Controls Using the ControlsREFRIGERATOR USE Convertible Drawer Temperature ControlWater and Ice Dispensers Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing iceThe Water Dispenser To Dispense WaterWater Filtration System Ice Maker and Storage BinTurning the Ice Maker On/Off Style Removing and Replacing Ice Storage Bin StyleTo Clean Your Refrigerator CleaningExplosion Hazard Use nonflammable cleaner REFRIGERATOR CARERefrigerator Operation TROUBLESHOOTINGThe refrigerator will not operate The doors will not close completelyIce and Water Temperature and MoistureTemperature is too warm There is interior moisture buildupASSISTANCE OR SERVICE ACCESSORIESStainless Steel Cleaner and Polish Replacement FiltersSEGURIDAD DEL FRIGORÍFICO ÍNDICEPELIGRO ADVERTENCIA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNCómo deshacerse adecuadamente de su frigorífico viejo Desembale el frigoríficoMétodo de conexión a tierra recomendado Requisitos eléctricosNo use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión Peligro de descarga eléctricaDesconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas Puertas del frigoríficoBisagra superior izquierdaModelos sin dispensadores de agua y hielo Modelos con dispensadores de agua y hieloRequisitos del suministro de agua Ajuste las puertasConexión del suministro de agua Suministro de agua por ósmosis inversaA B C D E F E DUso de los controles USO DE SU FRIGORÍFICOConecte a un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales No quite el terminal de conexión a tierra No use un adaptadorControl de humedad del cajón para verduras Control de temperatura del cajón convertibleDepósito enfriador de la puerta Dispensadores de agua y hieloPara dispensar agua Fábrica de hielo y depósitoPara dispensar hielo Peligro de cortesRECUERDE Sistema de filtración de aguaPara quitar y volver a colocar el depósito de hielo Luz de estado del filtro de agua en algunos modelosLimpieza CUIDADO DEL FRIGORÍFICOCómo cambiar las bombillas Para limpiar su frigoríficoFuncionamiento del frigorífico SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl frigorífico no funciona Es difícil abrir las puertasHielo y agua Temperatura y humedadAYUDA O SERVICIO TÉCNICO ACCESORIOSHay fugas de agua del dispensador Limpiador de acero inoxidableSECURITE DU REFRIGERATEUR TABLE DES MATIERESDANGER AVERTISSEMENT Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences demplacement INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONAVERTISSEMENT Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateurPrise Méthode recommandée de liaison à la terreSpécifications électriques Charnière supérieure Portes du réfrigérateurgauche 2 Raccord de tuyau du distributeur deauDépose des portes Réinstaller les portes et les charnièresModèles avec distributeurs deau et de glaçons Modèles sans distributeurs deau et de glaçonsSpécifications de l’alimentation en eau Réglage des portesRaccordement à lalimentation en eau Pression de l’eauRaccordement au réfrigérateur Style Achever linstallation Utilisation des commandesRéglage des commandes UTILISATION DU REFRIGERATEURCommande du compartiment fraîcheur dans la porte Commande de température dans le tiroir convertibleRéglage de l’humidité dans le bac à légumes Compartiment fraîcheur dans la porteDistribution de glace Machine à glaçons et bac d’entreposageLa lampe du distributeur sur certains modèles Le verrouillage du distributeur sur certains modèlesRemplacement du filtre à eau Pour retirer et réinstaller le bac dentreposage de glaçons StyleSystème de filtration deau Témoin lumineux de létat du filtre à eau sur certains modèlesNettoyage ENTRETIEN DU REFRIGERATEURRemplacer les ampoules d’éclairage Nettoyage du réfrigérateurFonctionnement du réfrigérateur DEPANNAGELe réfrigérateur ne fonctionne pas Les portes ne ferment pas complètementGlaçons et eau Température et humiditéLa température est trop élevée Il y a une accumulation dhumidité à lintérieurLe distributeur d’eau ne fonctionne pas correctement ACCESSOIRESDe leau suinte du distributeur L’eau du distributeur n’est pas assez froide sur certains modèlesGarantie ASSISTANCE OU SERVICESi vous avez besoin de pièces de rechange 58  “ ” “ ”57   n   Interior FeaturePak ½” 1.25 “ ” 2 5.08 “ ”55F 13C 1⁄ 4   5⁄ 16” 10. 3. 6.35 6.35 ”  “  3 24 ¼ 6.35 LOW HIGH DIM ON OFF  DIM 5. O 2.OFF    2 3     5.  6. AUTO OFFNIGHT LIGHT Page 30 psi 207 Page G G G GGGGG G G GGGG GGGG Page Page GGGG Page Page Page GGGG G G G G G G G G G G G G U Page W10266784A Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page