Whirlpool W10266784A manual Réglage des portes, Spécifications de l’alimentation en eau

Page 36
Réglage des portes

Modèles sans distributeurs d'eau et de glaçons

1.Réinstaller les deux charnières inférieures, si elles ont été enlevées. S'assurer que la cale se trouve entre la charnière et la caisse, de chaque côté. Resserrer les vis.

2.Réinstaller la porte du congélateur en soulevant la porte pour la placer sur la charnière inférieure gauche.

3.Aligner la charnière supérieure gauche et la remettre en place tel qu'illustré. Voir l'illustration 4. Serrer les vis.

4.Réinstaller le couvre-charnière et les vis. Resserrer les vis.

5.Réinstaller la porte du réfrigérateur en soulevant la porte pour la placer sur la charnière inférieure droite.

6.Aligner la charnière supérieure droite et la remettre en place tel qu'illustré. Voir l'illustration 6. Serrer les vis.

7.Réinstaller le couvre-charnière et les vis. Resserrer les vis.

8.Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre ou reconnecter la source de courant électrique.

Réglage des portes

Votre réfrigérateur comporte deux roulettes réglables à l’avant, l’une à droite et l’autre à gauche. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, ajustez l’inclinaison du réfrigérateur en observant les instructions ci-dessous :

1.Déplacer le réfrigérateur à sa position finale.

2.Les deux vis de nivellement font partie de l'assemblage des roulettes avant qui se trouve à la base du réfrigérateur, de chaque côté. Voir l'illustration 8.

3.Utiliser une clé à douille à tête hexagonale de ¹⁄₂" pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la vis de nivellement vers la droite pour soulever ce côté du réfrigérateur ou vers la gauche pour abaisser ce côté. Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent être nécessaires pour régler l’inclinaison du réfrigérateur. Voir l'illustration 8.

REMARQUE : Le fait d'exercer une pression contre le dessus du réfrigérateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de nivellement et aux roulettes. Ceci facilite l'ajustement des vis.

4.Ouvrir à nouveau les deux portes et vérifier qu'elles ferment aussi facilement que souhaité. Si ce n'est pas le cas, incliner le réfrigérateur un peu plus vers l'arrière en tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient de tourner les deux vis de nivellement de façon égale.

5.Réinstaller la grille de la base.

REMARQUE : S’assurer de replacer la fiche technique derrière la grille de la base.

Spécifications de l’alimentation

en eau

Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.

OUTILLAGE REQUIS :

n

Tournevis à lame plate

n

Tourne-écrou de ¹⁄₄"

n

Clés plates ou deux clés à

n

Foret de ¹⁄₄"

 

molette de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂"

n

Perceuse san fil

 

 

REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs dispose d'une trousse disponible avec un robinet d'arrêt à étrier de ¹⁄₄" (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant de faire un achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm) ou de type à percer - ils réduisent le débit d'eau et s'obstruent plus facilement.

IMPORTANT :

nToutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie.

nUtiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer seulement des tuyaux en cuivre là où les températures resteront au-dessus du point de congélation.

Pression de l’eau

Une alimentation en eau froide avec une pression comprise entre 30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.

Alimentation en eau par osmose inverse

IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre

le système d'osmose inverse et le robinet d'arrivée d'eau de la cuisinière doit être entre comprise entre 30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa).

Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système d'osmose inverse doit être d'un minimum de

40 à 60 lb/po² (276 à 414 kPa).

Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60 psi (276 à 414 kPa) :

nVérifier si le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse est obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.

nLaisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir après une utilisation intense.

nSi votre réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un système d’osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Voir “Système de filtration de l'eau”.

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.

Raccordement à l'alimentation

en eau

Lire toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT : Si l'on doit mettre en marche le réfrigérateur avant que la canalisation d'eau ne soit connectée, placer la machine à glaçons à OFF (arrêt).

Raccordement à la canalisation d'eau

Style 1

1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.FERMER le robinet principal d’alimentation en eau. OUVRIR le robinet le plus proche pendant une période suffisante pour purger toute l'eau de la canalisation.

3.Trouver une canalisation d’eau froide verticale de ¹⁄₂"

(12,70 mm) à 1¹⁄₄" (3,18 cm) à proximité du réfrigérateur.

IMPORTANT :

n Vérifier qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide.

n On peut aussi utiliser une canalisation horizontale; dans ce cas, on devra percer sur la face supérieure du tuyau et non pas au-dessous. Ceci permet de tenir la perceuse à l'écart de l'eau et d'empêcher les sédiments qu'on trouve normalement dans l'eau de s'accumuler dans le robinet d'arrêt.

36

Image 36
Contents W10266784A TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETYIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGERINSTALLATION INSTRUCTIONS Clean Before UsingExcessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigeratorElectrical Shock Hazard Disconnect power before servicing Electrical RequirementsRecommended Grounding Method Electrical Shock Hazard Plug into a grounded earthed outletElectrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors Refrigerator DoorsA B C Wiring ConnectionRemove the Doors Models with Water and Ice DispensersModels without Water and Ice Dispensers Replace the Doors and Hinges Models with Water and Ice DispensersAdjust the Doors Water Supply RequirementsConnect Water Supply Water PressureComplete the Installation Connect to Refrigerator StyleE F G Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletUsing the Controls Adjusting ControlsREFRIGERATOR USE Convertible Drawer Temperature ControlCut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice Water and Ice DispensersThe Water Dispenser To Dispense WaterIce Maker and Storage Bin Water Filtration SystemTurning the Ice Maker On/Off Style Removing and Replacing Ice Storage Bin StyleCleaning To Clean Your RefrigeratorExplosion Hazard Use nonflammable cleaner REFRIGERATOR CARETROUBLESHOOTING Refrigerator OperationThe refrigerator will not operate The doors will not close completelyTemperature and Moisture Ice and WaterTemperature is too warm There is interior moisture buildupACCESSORIES ASSISTANCE OR SERVICEStainless Steel Cleaner and Polish Replacement FiltersÍNDICE SEGURIDAD DEL FRIGORÍFICOPELIGRO ADVERTENCIA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIACómo deshacerse adecuadamente de su frigorífico viejo Desembale el frigoríficoRequisitos eléctricos Método de conexión a tierra recomendadoNo use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión Peligro de descarga eléctricaPuertas del frigorífico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertasBisagra superior izquierdaModelos con dispensadores de agua y hielo Modelos sin dispensadores de agua y hieloAjuste las puertas Requisitos del suministro de aguaConexión del suministro de agua Suministro de agua por ósmosis inversaF E D A B C D EUSO DE SU FRIGORÍFICO Uso de los controlesConecte a un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales No quite el terminal de conexión a tierra No use un adaptadorControl de temperatura del cajón convertible Control de humedad del cajón para verdurasDepósito enfriador de la puerta Dispensadores de agua y hieloFábrica de hielo y depósito Para dispensar aguaPara dispensar hielo Peligro de cortesSistema de filtración de agua RECUERDEPara quitar y volver a colocar el depósito de hielo Luz de estado del filtro de agua en algunos modelosCUIDADO DEL FRIGORÍFICO LimpiezaCómo cambiar las bombillas Para limpiar su frigoríficoSOLUCIÓN DE PROBLEMAS Funcionamiento del frigoríficoEl frigorífico no funciona Es difícil abrir las puertasTemperatura y humedad Hielo y aguaACCESORIOS AYUDA O SERVICIO TÉCNICOHay fugas de agua del dispensador Limpiador de acero inoxidableTABLE DES MATIERES SECURITE DU REFRIGERATEURDANGER AVERTISSEMENT Votre sécurité et celle des autres est très importanteINSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences demplacementAVERTISSEMENT Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateurMéthode recommandée de liaison à la terre Spécifications électriquesPrise Portes du réfrigérateur Charnière supérieuregauche 2 Raccord de tuyau du distributeur deauRéinstaller les portes et les charnières Dépose des portesModèles avec distributeurs deau et de glaçons Modèles sans distributeurs deau et de glaçonsRéglage des portes Spécifications de l’alimentation en eauRaccordement à lalimentation en eau Pression de l’eauRaccordement au réfrigérateur Style Utilisation des commandes Achever linstallationRéglage des commandes UTILISATION DU REFRIGERATEURCommande de température dans le tiroir convertible Commande du compartiment fraîcheur dans la porteRéglage de l’humidité dans le bac à légumes Compartiment fraîcheur dans la porteMachine à glaçons et bac d’entreposage Distribution de glaceLa lampe du distributeur sur certains modèles Le verrouillage du distributeur sur certains modèlesPour retirer et réinstaller le bac dentreposage de glaçons Style Remplacement du filtre à eauSystème de filtration deau Témoin lumineux de létat du filtre à eau sur certains modèlesENTRETIEN DU REFRIGERATEUR NettoyageRemplacer les ampoules d’éclairage Nettoyage du réfrigérateurDEPANNAGE Fonctionnement du réfrigérateurLe réfrigérateur ne fonctionne pas Les portes ne ferment pas complètementTempérature et humidité Glaçons et eauLa température est trop élevée Il y a une accumulation dhumidité à lintérieurACCESSOIRES Le distributeur d’eau ne fonctionne pas correctementDe leau suinte du distributeur L’eau du distributeur n’est pas assez froide sur certains modèlesASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie “ ” “ ” 57 58     n Interior FeaturePak ½” 1.25 “ ” 2 5.08 “ ”55F 13C 1⁄ 4   5⁄ 16” 3.  10.6.35  6.35 3 ”  “ 24 ¼ 6.35 LOW HIGH ON DIM OFF  DIM 2.OFF 5. O2 3         5.  6. OFF NIGHT LIGHTAUTO Page 30 psi 207 Page GGGG G G GG G G GGGG GGGG Page Page GGGG Page Page Page GGGG G G G G G G G G G G G G U Page W10266784A Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page