Whirlpool W10266784A manual Índice, Seguridad Del Frigorífico, Peligro Advertencia

Page 16
ÍNDICE

ÍNDICE

SEGURIDAD DEL FRIGORÍFICO

16

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

17

Cómo deshacerse adecuadamente de su frigorífico viejo

17

Desembale el frigorífico

17

Requisitos de ubicación

17

Requisitos eléctricos

18

Puertas del frigorífico

19

Ajuste las puertas

21

Requisitos del suministro de agua

21

Conexión del suministro de agua

21

USO DEL FRIGORÍFICO

23

Uso de los controles

23

Control de temperatura del cajón convertible

24

Control de humedad del cajón para verduras

24

Depósito enfriador de la puerta

24

Dispensadores de agua y hielo

24

Fábrica de hielo y depósito

25

Sistema de filtración de agua

26

CUIDADO DEL FRIGORÍFICO

27

Limpieza

27

Cómo cambiar las bombillas

27

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

28

Funcionamiento del frigorífico

28

Temperatura y humedad

29

Hielo y agua

29

ACCESORIOS

30

AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

30

SEGURIDAD DEL FRIGORÍFICO

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.

Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.

Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.

Estas palabras significan:

SEGURIDAD DEL FRIGORÍFICOPELIGRO

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o lesiones personales al usar su frigorífico siga estas precauciones básicas:

Conecte a un enchufe de conexión a tierra. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.

Desmonte las puertas de su frigorífico viejo. Use un limpiador no inflamable.

Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del frigorífico.

Son necesarias dos o más personas para mover e instalar el frigorífico.

Desconecte el suministro de energía antes de instalar la fábrica de hielo (solamente en aquellos modelos que incluyen el juego listo de la fábrica de hielo).

Un técnico de mantenimiento autorizado debe instalar el suministro de agua y la fábrica de hielo.

Use un vaso resistente para recibir hielo del dispensador (en algunos modelos).

Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia

y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable por su seguridad. Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el electrodoméstico. Si el cable de suministro de energía está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o un técnico de mantenimiento autorizado u otra persona igualmente autorizada para evitar peligros.

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

16

Image 16
Contents W10266784A TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETYIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGERINSTALLATION INSTRUCTIONS Clean Before UsingExcessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigeratorElectrical Shock Hazard Disconnect power before servicing Electrical RequirementsRecommended Grounding Method Electrical Shock Hazard Plug into a grounded earthed outletElectrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors Refrigerator DoorsA B C Wiring ConnectionRemove the Doors Models with Water and Ice DispensersModels without Water and Ice Dispensers Replace the Doors and Hinges Models with Water and Ice DispensersAdjust the Doors Water Supply RequirementsConnect Water Supply Water PressureComplete the Installation Connect to Refrigerator StyleE F G Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletUsing the Controls Adjusting ControlsREFRIGERATOR USE Convertible Drawer Temperature ControlCut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice Water and Ice DispensersThe Water Dispenser To Dispense WaterIce Maker and Storage Bin Water Filtration SystemTurning the Ice Maker On/Off Style Removing and Replacing Ice Storage Bin StyleCleaning To Clean Your RefrigeratorExplosion Hazard Use nonflammable cleaner REFRIGERATOR CARETROUBLESHOOTING Refrigerator OperationThe refrigerator will not operate The doors will not close completelyTemperature and Moisture Ice and WaterTemperature is too warm There is interior moisture buildupACCESSORIES ASSISTANCE OR SERVICEStainless Steel Cleaner and Polish Replacement FiltersÍNDICE SEGURIDAD DEL FRIGORÍFICOPELIGRO ADVERTENCIA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIACómo deshacerse adecuadamente de su frigorífico viejo Desembale el frigoríficoRequisitos eléctricos Método de conexión a tierra recomendadoNo use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión Peligro de descarga eléctricaPuertas del frigorífico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertasBisagra superior izquierdaModelos con dispensadores de agua y hielo Modelos sin dispensadores de agua y hieloAjuste las puertas Requisitos del suministro de aguaConexión del suministro de agua Suministro de agua por ósmosis inversaF E D A B C D EUSO DE SU FRIGORÍFICO Uso de los controlesConecte a un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales No quite el terminal de conexión a tierra No use un adaptadorControl de temperatura del cajón convertible Control de humedad del cajón para verdurasDepósito enfriador de la puerta Dispensadores de agua y hieloFábrica de hielo y depósito Para dispensar aguaPara dispensar hielo Peligro de cortesSistema de filtración de agua RECUERDEPara quitar y volver a colocar el depósito de hielo Luz de estado del filtro de agua en algunos modelosCUIDADO DEL FRIGORÍFICO LimpiezaCómo cambiar las bombillas Para limpiar su frigoríficoSOLUCIÓN DE PROBLEMAS Funcionamiento del frigoríficoEl frigorífico no funciona Es difícil abrir las puertasTemperatura y humedad Hielo y aguaACCESORIOS AYUDA O SERVICIO TÉCNICOHay fugas de agua del dispensador Limpiador de acero inoxidableTABLE DES MATIERES SECURITE DU REFRIGERATEURDANGER AVERTISSEMENT Votre sécurité et celle des autres est très importanteINSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences demplacementAVERTISSEMENT Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateurSpécifications électriques Méthode recommandée de liaison à la terrePrise Portes du réfrigérateur Charnière supérieuregauche 2 Raccord de tuyau du distributeur deauRéinstaller les portes et les charnières Dépose des portesModèles avec distributeurs deau et de glaçons Modèles sans distributeurs deau et de glaçonsRéglage des portes Spécifications de l’alimentation en eauRaccordement à lalimentation en eau Pression de l’eauRaccordement au réfrigérateur Style Utilisation des commandes Achever linstallationRéglage des commandes UTILISATION DU REFRIGERATEURCommande de température dans le tiroir convertible Commande du compartiment fraîcheur dans la porteRéglage de l’humidité dans le bac à légumes Compartiment fraîcheur dans la porteMachine à glaçons et bac d’entreposage Distribution de glaceLa lampe du distributeur sur certains modèles Le verrouillage du distributeur sur certains modèlesPour retirer et réinstaller le bac dentreposage de glaçons Style Remplacement du filtre à eauSystème de filtration deau Témoin lumineux de létat du filtre à eau sur certains modèlesENTRETIEN DU REFRIGERATEUR NettoyageRemplacer les ampoules d’éclairage Nettoyage du réfrigérateurDEPANNAGE Fonctionnement du réfrigérateurLe réfrigérateur ne fonctionne pas Les portes ne ferment pas complètementTempérature et humidité Glaçons et eauLa température est trop élevée Il y a une accumulation dhumidité à lintérieurACCESSOIRES Le distributeur d’eau ne fonctionne pas correctementDe leau suinte du distributeur L’eau du distributeur n’est pas assez froide sur certains modèlesSi vous avez besoin de pièces de rechange ASSISTANCE OU SERVICEGarantie 57  “ ” “ ”58     n Interior FeaturePak ½” 1.25 “ ” 2 5.08 “ ”55F 13C 1⁄ 4   5⁄ 16” 3.  10.6.35  6.35 3 ”  “ 24 ¼ 6.35 LOW HIGH ON DIM OFF  DIM 2.OFF 5. O2 3         5.  6. NIGHT LIGHT OFFAUTO Page 30 psi 207 Page G G G GGGGG G G GGGG GGGG Page Page GGGG Page Page Page GGGG G G G G G G G G G G G G U Page W10266784A Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page