Whirlpool W10266784A manual Instrucciones De Instalación, Advertencia, Desembale el frigorífico

Page 17
Cómo deshacerse adecuadamente

Cómo deshacerse adecuadamente

de su frigorífico viejo

 ADVERTENCIA ADVERTENCIA

Peligro de Asfixia

Desmonte las puertas de su frigorífico viejo.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los frigoríficos tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su frigorífico viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes.

Antes de tirar su viejo frigorífico o congelador:

nSaque las puertas.

nDeje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Desembale el frigorífico

Peligro de Asfixia ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Son necesarias dos o más personas para mover e instalar el frigorífico.

El no hacerlo puede ocasionarle daño a la espalda u otras partes del cuerpo.

Cómo quitar los materiales de embalaje

nQuite las cintas y goma de su frigorífico antes de usarlo. Para eliminar los residuos de cinta o goma, frote el área enérgicamente con su dedo pulgar. Los residuos de la cinta adhesiva o goma también pueden quitarse frotando un poco de detergente líquido para vajillas con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.

nNo use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su frigorífico. Para obtener más información, vea la sección “Seguridad del frigorífico”.

nEn algunos modelos, los estantes, recipientes, rieles para los estantes de las puertas y otras partes pueden estar en el Paquete de piezas interior. Siga las instrucciones contenidas en el paquete para lograr un ensamblaje adecuado.

Cuando mueva su frigorífico:

Su frigorífico es pesado. Cuando mueva su frigorífico para limpiarlo o darle servicio, asegúrese de cubrir el piso con cartón o madera prensada para evitar dañarlo. Al mover el frigorífico, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el frigorífico de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso.

Limpieza antes del uso

Una vez que usted haya quitado todos los materiales de embalaje, limpie el interior de su frigorífico antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su frigorífico”.

Información importante sobre los estantes y tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes y tapas se podrían romper debido al cambio brusco de temperatura o por impactos, como por ejemplo un golpe. El vidrio templado está diseñado para romperse en pequeños fragmentos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio pesan mucho. Utilice ambas manos cuando los retire para evitar que se caigan.

Requisitos de ubicación

Antes de tirar su viejo frigorífico o congelador: ADVERTENCIA

Peligro de Explosión

Mantenga materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del frigorífico.

El no hacerlo puede ocasionarle la muerte, explosión o incendio.

Para asegurar la adecuada ventilación para su frigorífico, deje un espacio de ½" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Si Ud. instala el frigorífico próximo a una pared fija, deje como mínimo 2” (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir que la puerta abra bien. Si su frigorífico tiene fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio adicional atrás para las conexiones de la línea de agua.

17

Image 17
Contents W10266784A REFRIGERATOR SAFETY TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGERClean Before Using INSTALLATION INSTRUCTIONSExcessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigeratorElectrical Requirements Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicingRecommended Grounding Method Electrical Shock Hazard Plug into a grounded earthed outletRefrigerator Doors Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doorsA B C Wiring ConnectionModels with Water and Ice Dispensers Remove the DoorsModels without Water and Ice Dispensers Replace the Doors and Hinges Models with Water and Ice DispensersWater Supply Requirements Adjust the DoorsConnect Water Supply Water PressureConnect to Refrigerator Style Complete the InstallationE F G Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletAdjusting Controls Using the ControlsREFRIGERATOR USE Convertible Drawer Temperature ControlWater and Ice Dispensers Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing iceThe Water Dispenser To Dispense WaterWater Filtration System Ice Maker and Storage BinTurning the Ice Maker On/Off Style Removing and Replacing Ice Storage Bin StyleTo Clean Your Refrigerator CleaningExplosion Hazard Use nonflammable cleaner REFRIGERATOR CARERefrigerator Operation TROUBLESHOOTINGThe refrigerator will not operate The doors will not close completelyIce and Water Temperature and MoistureTemperature is too warm There is interior moisture buildupASSISTANCE OR SERVICE ACCESSORIESStainless Steel Cleaner and Polish Replacement FiltersSEGURIDAD DEL FRIGORÍFICO ÍNDICEPELIGRO ADVERTENCIA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNCómo deshacerse adecuadamente de su frigorífico viejo Desembale el frigoríficoMétodo de conexión a tierra recomendado Requisitos eléctricosNo use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión Peligro de descarga eléctricaDesconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas Puertas del frigoríficoBisagra superior izquierdaModelos sin dispensadores de agua y hielo Modelos con dispensadores de agua y hieloRequisitos del suministro de agua Ajuste las puertasConexión del suministro de agua Suministro de agua por ósmosis inversaA B C D E F E DUso de los controles USO DE SU FRIGORÍFICOConecte a un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales No quite el terminal de conexión a tierra No use un adaptadorControl de humedad del cajón para verduras Control de temperatura del cajón convertibleDepósito enfriador de la puerta Dispensadores de agua y hieloPara dispensar agua Fábrica de hielo y depósitoPara dispensar hielo Peligro de cortesRECUERDE Sistema de filtración de aguaPara quitar y volver a colocar el depósito de hielo Luz de estado del filtro de agua en algunos modelosLimpieza CUIDADO DEL FRIGORÍFICOCómo cambiar las bombillas Para limpiar su frigoríficoFuncionamiento del frigorífico SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl frigorífico no funciona Es difícil abrir las puertasHielo y agua Temperatura y humedadAYUDA O SERVICIO TÉCNICO ACCESORIOSHay fugas de agua del dispensador Limpiador de acero inoxidableSECURITE DU REFRIGERATEUR TABLE DES MATIERESDANGER AVERTISSEMENT Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences demplacement INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONAVERTISSEMENT Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateurPrise Méthode recommandée de liaison à la terreSpécifications électriques Charnière supérieure Portes du réfrigérateurgauche 2 Raccord de tuyau du distributeur deauDépose des portes Réinstaller les portes et les charnièresModèles avec distributeurs deau et de glaçons Modèles sans distributeurs deau et de glaçonsSpécifications de l’alimentation en eau Réglage des portesRaccordement à lalimentation en eau Pression de l’eauRaccordement au réfrigérateur Style Achever linstallation Utilisation des commandesRéglage des commandes UTILISATION DU REFRIGERATEURCommande du compartiment fraîcheur dans la porte Commande de température dans le tiroir convertibleRéglage de l’humidité dans le bac à légumes Compartiment fraîcheur dans la porteDistribution de glace Machine à glaçons et bac d’entreposageLa lampe du distributeur sur certains modèles Le verrouillage du distributeur sur certains modèlesRemplacement du filtre à eau Pour retirer et réinstaller le bac dentreposage de glaçons StyleSystème de filtration deau Témoin lumineux de létat du filtre à eau sur certains modèlesNettoyage ENTRETIEN DU REFRIGERATEURRemplacer les ampoules d’éclairage Nettoyage du réfrigérateurFonctionnement du réfrigérateur DEPANNAGELe réfrigérateur ne fonctionne pas Les portes ne ferment pas complètementGlaçons et eau Température et humiditéLa température est trop élevée Il y a une accumulation dhumidité à lintérieurLe distributeur d’eau ne fonctionne pas correctement ACCESSOIRESDe leau suinte du distributeur L’eau du distributeur n’est pas assez froide sur certains modèlesGarantie ASSISTANCE OU SERVICESi vous avez besoin de pièces de rechange 58  “ ” “ ”57   n   Interior FeaturePak ½” 1.25 “ ” 2 5.08 “ ”55F 13C 1⁄ 4   5⁄ 16” 10. 3. 6.35 6.35 ”  “  3 24 ¼ 6.35 LOW HIGH DIM ON OFF  DIM 5. O 2.OFF    2 3     5.  6. AUTO OFFNIGHT LIGHT Page 30 psi 207 Page G G G GGGGG G G GGGG GGGG Page Page GGGG Page Page Page GGGG G G G G G G G G G G G G U Page W10266784A Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page