Whirlpool W10266784A Portes du réfrigérateur, Charnière supérieure, gauche, droite, Avertissement

Page 34
Portes du réfrigérateur

Portes du réfrigérateur

Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. OUTILLAGE NECESSAIRE : Clés à douille à tête hexagonale de ¹⁄₄", ¹⁄₂", et ⁵⁄₁₆".

IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter

la source de courant électrique. Retirer les aliments, le bac d'entreposage des glaçons et tout balconnet ou compartiment utilitaire des portes. REMARQUE : Avant d'installer le produit dans votre domicile, prendre les dimensions de l'entrée du domicile pour déterminer si la dépose des portes du réfrigérateur et du congélateur est nécessaire. Si les portes doivent être retirées, voir les instructions ci-dessous.

Charnière supérieure AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

4

Charnière supérieure

 

gauche

 

A

A

 

 

Ne pas retirer la vis A

3

câblageRaccordement du

 

 

A

B

C

 

A. Connecteurs

 

 

 

B. Agrafe de câblage

 

 

C. Œillets

 

 

2Raccord de tuyau du distributeur d'eau

A

A

A. Avant du raccord

5Démontage des portes

6

Charnière supérieure

 

droite

 

A

A

 

 

Ne pas retirer la vis A

7Charnière inférieure

A

Ne pas retirer la vis A

(présente sur certains modèles)

8 Alignementportes des

Agauche

A. Vis de nivellement

1

Grille de la base

34

Image 34
Contents W10266784A IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTSREFRIGERATOR SAFETY DANGERExcessive Weight Hazard INSTALLATION INSTRUCTIONSClean Before Using Use two or more people to move and install refrigeratorRecommended Grounding Method Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicingElectrical Requirements Electrical Shock Hazard Plug into a grounded earthed outletA B C Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doorsRefrigerator Doors Wiring ConnectionModels without Water and Ice Dispensers Remove the DoorsModels with Water and Ice Dispensers Replace the Doors and Hinges Models with Water and Ice DispensersConnect Water Supply Adjust the DoorsWater Supply Requirements Water PressureE F G Complete the InstallationConnect to Refrigerator Style Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletREFRIGERATOR USE Using the ControlsAdjusting Controls Convertible Drawer Temperature ControlThe Water Dispenser Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing iceWater and Ice Dispensers To Dispense WaterTurning the Ice Maker On/Off Style Ice Maker and Storage BinWater Filtration System Removing and Replacing Ice Storage Bin StyleExplosion Hazard Use nonflammable cleaner CleaningTo Clean Your Refrigerator REFRIGERATOR CAREThe refrigerator will not operate TROUBLESHOOTINGRefrigerator Operation The doors will not close completelyTemperature is too warm Temperature and MoistureIce and Water There is interior moisture buildupStainless Steel Cleaner and Polish ACCESSORIESASSISTANCE OR SERVICE Replacement FiltersPELIGRO ADVERTENCIA ÍNDICESEGURIDAD DEL FRIGORÍFICO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteCómo deshacerse adecuadamente de su frigorífico viejo INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNADVERTENCIA Desembale el frigoríficoNo use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión Requisitos eléctricosMétodo de conexión a tierra recomendado Peligro de descarga eléctricaBisagra superior Puertas del frigoríficoDesconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas izquierdaModelos con dispensadores de agua y hielo Modelos sin dispensadores de agua y hieloConexión del suministro de agua Ajuste las puertasRequisitos del suministro de agua Suministro de agua por ósmosis inversaF E D A B C D EConecte a un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales USO DE SU FRIGORÍFICOUso de los controles No quite el terminal de conexión a tierra No use un adaptadorDepósito enfriador de la puerta Control de temperatura del cajón convertibleControl de humedad del cajón para verduras Dispensadores de agua y hieloPara dispensar hielo Fábrica de hielo y depósitoPara dispensar agua Peligro de cortesPara quitar y volver a colocar el depósito de hielo Sistema de filtración de aguaRECUERDE Luz de estado del filtro de agua en algunos modelosCómo cambiar las bombillas CUIDADO DEL FRIGORÍFICOLimpieza Para limpiar su frigoríficoEl frigorífico no funciona SOLUCIÓN DE PROBLEMASFuncionamiento del frigorífico Es difícil abrir las puertasTemperatura y humedad Hielo y aguaHay fugas de agua del dispensador ACCESORIOSAYUDA O SERVICIO TÉCNICO Limpiador de acero inoxidableDANGER AVERTISSEMENT TABLE DES MATIERESSECURITE DU REFRIGERATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importanteAVERTISSEMENT INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONExigences demplacement Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateurSpécifications électriques Méthode recommandée de liaison à la terrePrise gauche Portes du réfrigérateurCharnière supérieure 2 Raccord de tuyau du distributeur deauModèles avec distributeurs deau et de glaçons Réinstaller les portes et les charnièresDépose des portes Modèles sans distributeurs deau et de glaçonsRaccordement à lalimentation en eau Réglage des portesSpécifications de l’alimentation en eau Pression de l’eauRaccordement au réfrigérateur Style Réglage des commandes Utilisation des commandesAchever linstallation UTILISATION DU REFRIGERATEURRéglage de l’humidité dans le bac à légumes Commande de température dans le tiroir convertibleCommande du compartiment fraîcheur dans la porte Compartiment fraîcheur dans la porteLa lampe du distributeur sur certains modèles Machine à glaçons et bac d’entreposageDistribution de glace Le verrouillage du distributeur sur certains modèlesSystème de filtration deau Pour retirer et réinstaller le bac dentreposage de glaçons StyleRemplacement du filtre à eau Témoin lumineux de létat du filtre à eau sur certains modèlesRemplacer les ampoules d’éclairage ENTRETIEN DU REFRIGERATEURNettoyage Nettoyage du réfrigérateurLe réfrigérateur ne fonctionne pas DEPANNAGEFonctionnement du réfrigérateur Les portes ne ferment pas complètementLa température est trop élevée Température et humiditéGlaçons et eau Il y a une accumulation dhumidité à lintérieurDe leau suinte du distributeur ACCESSOIRESLe distributeur d’eau ne fonctionne pas correctement L’eau du distributeur n’est pas assez froide sur certains modèlesSi vous avez besoin de pièces de rechange ASSISTANCE OU SERVICEGarantie 57  “ ” “ ”58  Interior FeaturePak ½” 1.25 “ ” 2 5.08   n  “ ”55F 13C 1⁄ 4   5⁄ 16” 3.  10.6.35  6.35 24  3”  “ ¼ 6.35 LOW HIGH OFF ON DIM  DIM 2.OFF 5. O5.  2 3         6. NIGHT LIGHT OFFAUTO Page 30 psi 207 Page G G G GGGGG G G GGGG GGGG Page Page GGGG Page Page Page GGGG G G G G G G G G G G G G U Page W10266784A Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page