Whirlpool W10266784A Depannage, Fonctionnement du réfrigérateur, Le réfrigérateur est bruyant

Page 43
DEPANNAGE

DEPANNAGE

Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.

Fonctionnement du réfrigérateur

Le réfrigérateur ne fonctionne pas

Fonctionnement du réfrigérateur AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur.

Ne pas utiliser de câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

nLe cordon d'alimentation électrique est-il débranché? Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

nLa prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe pour voir si la prise électrique fonctionne.

nUn fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.

nLes commandes sont-elles activées? S'assurer que les commandes du réfrigérateur sont bien activées. Voir “Utilisation des commandes”.

nS'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l'installation pour permettre au réfrigérateur de refroidir complètement.

REMARQUE : Régler les commandes de température au réglage le plus froid ne permettra pas aux compartiments de se refroidir plus vite.

nCliquetis - écoulement de liquide réfrigérant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus du réfrigérateur

nGrésillement/gargouillement - de l'eau tombe sur l'élément de chauffage durant le programme de dégivrage

nBruit d'éclatement - contraction/expansion des parois internes, particulièrement lors du refroidissement initial

nBruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage

nGrincement/craquement - se produit lorsque la glace est éjectée du moule à glaçons.

Les portes ne ferment pas complètement

nLa porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les emballages d'aliments pour dégager la porte.

nUn compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.

Les portes sont difficiles à ouvrir

Le réfrigérateur ne fonctionne pas AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

nLes joints sont-ils collants ou sales? Nettoyer les joints au savon doux et à l’eau tiède.

Le moteur semble fonctionner excessivement

Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus longtemps que l'ancien en raison du compresseur et des ventilateurs à haute efficacité. L'appareil peut fonctionner plus longtemps encore si la température de la pièce est élevée, si une grande quantité de nourriture a été ajoutée, si les portes sont fréquemment ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes.

Le réfrigérateur est bruyant

Le bruit émis par les réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents provenant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste des sons normaux accompagnés d'une explication.

nBourdonnement - se fait entendre lorsque le robinet d'eau s'ouvre pour remplir la machine à glaçons

nPulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin d'optimiser la performance

Les ampoules ne fonctionnent pas

nUne ampoule est-elle desserrée dans la douille ou grillée? Voir “Remplacement des ampoules d'éclairage”.

nLa lumière du distributeur est-elle réglée à OFF (éteinte)? Sur certains modèles, la lumière du distributeur ne fonctionne que si l’on appuie sur un levier/bouton du distributeur. Si l'on souhaite que la lumière du distributeur reste allumée en permanence, régler la lumière du distributeur à ON (allumée), ou (sur certains modèles) à NIGHT LIGHT (veilleuse), AUTO (automatique), HALF (mi-sombre) ou DIM (sombre). Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.

nLa lumière du distributeur est-elle réglée à NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO? Sur certains modèles, si le distributeur est réglé au mode NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO, s'assurer que le détecteur de lumière du distributeur n'est pas bloqué. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.

43

Image 43
Contents W10266784A DANGER TABLE OF CONTENTSREFRIGERATOR SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSUse two or more people to move and install refrigerator INSTALLATION INSTRUCTIONSClean Before Using Excessive Weight HazardElectrical Shock Hazard Plug into a grounded earthed outlet Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicingElectrical Requirements Recommended Grounding MethodWiring Connection Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doorsRefrigerator Doors A B CReplace the Doors and Hinges Models with Water and Ice Dispensers Remove the DoorsModels with Water and Ice Dispensers Models without Water and Ice DispensersWater Pressure Adjust the DoorsWater Supply Requirements Connect Water SupplyElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Complete the InstallationConnect to Refrigerator Style E F GConvertible Drawer Temperature Control Using the ControlsAdjusting Controls REFRIGERATOR USETo Dispense Water Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing iceWater and Ice Dispensers The Water DispenserRemoving and Replacing Ice Storage Bin Style Ice Maker and Storage BinWater Filtration System Turning the Ice Maker On/Off StyleREFRIGERATOR CARE CleaningTo Clean Your Refrigerator Explosion Hazard Use nonflammable cleanerThe doors will not close completely TROUBLESHOOTINGRefrigerator Operation The refrigerator will not operateThere is interior moisture buildup Temperature and MoistureIce and Water Temperature is too warmReplacement Filters ACCESSORIESASSISTANCE OR SERVICE Stainless Steel Cleaner and PolishSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante ÍNDICESEGURIDAD DEL FRIGORÍFICO PELIGRO ADVERTENCIADesembale el frigorífico INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNADVERTENCIA Cómo deshacerse adecuadamente de su frigorífico viejoPeligro de descarga eléctrica Requisitos eléctricosMétodo de conexión a tierra recomendado No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensiónizquierda Puertas del frigoríficoDesconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas Bisagra superiorModelos sin dispensadores de agua y hielo Modelos con dispensadores de agua y hieloSuministro de agua por ósmosis inversa Ajuste las puertasRequisitos del suministro de agua Conexión del suministro de aguaA B C D E F E DNo quite el terminal de conexión a tierra No use un adaptador USO DE SU FRIGORÍFICOUso de los controles Conecte a un enchufe de conexión a tierra de 3 terminalesDispensadores de agua y hielo Control de temperatura del cajón convertibleControl de humedad del cajón para verduras Depósito enfriador de la puertaPeligro de cortes Fábrica de hielo y depósitoPara dispensar agua Para dispensar hieloLuz de estado del filtro de agua en algunos modelos Sistema de filtración de aguaRECUERDE Para quitar y volver a colocar el depósito de hieloPara limpiar su frigorífico CUIDADO DEL FRIGORÍFICOLimpieza Cómo cambiar las bombillasEs difícil abrir las puertas SOLUCIÓN DE PROBLEMASFuncionamiento del frigorífico El frigorífico no funcionaHielo y agua Temperatura y humedadLimpiador de acero inoxidable ACCESORIOSAYUDA O SERVICIO TÉCNICO Hay fugas de agua del dispensadorVotre sécurité et celle des autres est très importante TABLE DES MATIERESSECURITE DU REFRIGERATEUR DANGER AVERTISSEMENTMise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONExigences demplacement AVERTISSEMENTSpécifications électriques Méthode recommandée de liaison à la terrePrise 2 Raccord de tuyau du distributeur deau Portes du réfrigérateurCharnière supérieure gaucheModèles sans distributeurs deau et de glaçons Réinstaller les portes et les charnièresDépose des portes Modèles avec distributeurs deau et de glaçonsPression de l’eau Réglage des portesSpécifications de l’alimentation en eau Raccordement à lalimentation en eauRaccordement au réfrigérateur Style UTILISATION DU REFRIGERATEUR Utilisation des commandesAchever linstallation Réglage des commandesCompartiment fraîcheur dans la porte Commande de température dans le tiroir convertibleCommande du compartiment fraîcheur dans la porte Réglage de l’humidité dans le bac à légumesLe verrouillage du distributeur sur certains modèles Machine à glaçons et bac d’entreposageDistribution de glace La lampe du distributeur sur certains modèlesTémoin lumineux de létat du filtre à eau sur certains modèles Pour retirer et réinstaller le bac dentreposage de glaçons StyleRemplacement du filtre à eau Système de filtration deauNettoyage du réfrigérateur ENTRETIEN DU REFRIGERATEURNettoyage Remplacer les ampoules d’éclairageLes portes ne ferment pas complètement DEPANNAGEFonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pasIl y a une accumulation dhumidité à lintérieur Température et humiditéGlaçons et eau La température est trop élevéeL’eau du distributeur n’est pas assez froide sur certains modèles ACCESSOIRESLe distributeur d’eau ne fonctionne pas correctement De leau suinte du distributeurSi vous avez besoin de pièces de rechange ASSISTANCE OU SERVICEGarantie 57  “ ” “ ”58  “ ”   n  Interior FeaturePak ½” 1.25 “ ” 2 5.0855F 13C 1⁄ 4   5⁄ 16” 10. 3. 6.35 6.35 ¼ 6.35   3”  “  24LOW HIGH  DIM ON DIM OFF 5. O 2.OFF6.  2 3         5. NIGHT LIGHT OFFAUTO Page 30 psi 207 Page G G G GGGGG G G GGGG GGGG Page Page GGGG Page Page Page GGGG G G G G G G G G G G G G U Page W10266784A Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page