Whirlpool W10266784A manual Instructions D’Installation, Avertissement, Déballage du réfrigérateur

Page 32
Mise au rebut adéquate de

Mise au rebut adéquate de

votre vieux réfrigérateur

 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

Risque de suffocation

Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.

IMPORTANT : Le problème des enfants pouvant se retrouver coincés et suffoquer n'est pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l'extérieur que pour “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes afin d'éviter les accidents.

Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :

nEnlever les portes.

nLaisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Déballage du réfrigérateur

Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : AVERTISSEMENT

Risque de poids excessif

Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le réfrigérateur.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.

Dépose des matériaux d'emballage

nEnlever le ruban adhésif et la colle du réfrigérateur avant de l’utiliser. Pour enlever le ruban adhésif ou la colle resté(e) sur le réfrigérateur, frotter la surface vivement avec le pouce. La colle ou l’adhésif qui reste peut aussi être facilement enlevé par frottage avec les doigts et une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif. Rincer à l’eau tiède

et sécher.

nNe pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir la section “Sécurité du réfrigérateur”.

nSur certains modèles, les tablettes, bacs, glissières de tablettes dans la porte et autres pièces peuvent être emballés dans la trousse intérieure FeaturePak. Suivre les instructions contenues dans l’emballage pour le montage approprié.

Lors du déplacement de votre réfrigérateur :

Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibre dur pour éviter qu’il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d'un côté ou de l'autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le sol pourrait être endommagé.

Nettoyage avant utilisation

Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.

Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils/elles sont froid(e)s. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés

àdes changements soudains de température ou un impact, tel qu’une chute. Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille d’un gravillon. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu'on les retire afin d’éviter de les faire tomber.

Exigences d'emplacement

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, loin du réfrigérateur.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur, laisser un espace de ¹⁄₂" (1,25 cm) de chaque côté et au sommet. Si vous installez votre réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 2" (5,08 cm) de chaque côté (selon le modèle) pour permettre l'ouverture de la porte. Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les raccordements des conduits d’eau.

32

Image 32
Contents W10266784A TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETYIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGERINSTALLATION INSTRUCTIONS Clean Before UsingExcessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigeratorElectrical Shock Hazard Disconnect power before servicing Electrical RequirementsRecommended Grounding Method Electrical Shock Hazard Plug into a grounded earthed outletElectrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors Refrigerator DoorsA B C Wiring ConnectionRemove the Doors Models with Water and Ice DispensersModels without Water and Ice Dispensers Replace the Doors and Hinges Models with Water and Ice DispensersAdjust the Doors Water Supply RequirementsConnect Water Supply Water PressureComplete the Installation Connect to Refrigerator StyleE F G Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletUsing the Controls Adjusting ControlsREFRIGERATOR USE Convertible Drawer Temperature ControlCut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice Water and Ice DispensersThe Water Dispenser To Dispense WaterIce Maker and Storage Bin Water Filtration SystemTurning the Ice Maker On/Off Style Removing and Replacing Ice Storage Bin StyleCleaning To Clean Your RefrigeratorExplosion Hazard Use nonflammable cleaner REFRIGERATOR CARETROUBLESHOOTING Refrigerator OperationThe refrigerator will not operate The doors will not close completelyTemperature and Moisture Ice and WaterTemperature is too warm There is interior moisture buildupACCESSORIES ASSISTANCE OR SERVICEStainless Steel Cleaner and Polish Replacement FiltersÍNDICE SEGURIDAD DEL FRIGORÍFICOPELIGRO ADVERTENCIA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIACómo deshacerse adecuadamente de su frigorífico viejo Desembale el frigoríficoRequisitos eléctricos Método de conexión a tierra recomendadoNo use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión Peligro de descarga eléctricaPuertas del frigorífico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertasBisagra superior izquierdaModelos con dispensadores de agua y hielo Modelos sin dispensadores de agua y hieloAjuste las puertas Requisitos del suministro de aguaConexión del suministro de agua Suministro de agua por ósmosis inversaF E D A B C D EUSO DE SU FRIGORÍFICO Uso de los controlesConecte a un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales No quite el terminal de conexión a tierra No use un adaptadorControl de temperatura del cajón convertible Control de humedad del cajón para verdurasDepósito enfriador de la puerta Dispensadores de agua y hieloFábrica de hielo y depósito Para dispensar aguaPara dispensar hielo Peligro de cortesSistema de filtración de agua RECUERDEPara quitar y volver a colocar el depósito de hielo Luz de estado del filtro de agua en algunos modelosCUIDADO DEL FRIGORÍFICO LimpiezaCómo cambiar las bombillas Para limpiar su frigoríficoSOLUCIÓN DE PROBLEMAS Funcionamiento del frigoríficoEl frigorífico no funciona Es difícil abrir las puertasTemperatura y humedad Hielo y aguaACCESORIOS AYUDA O SERVICIO TÉCNICOHay fugas de agua del dispensador Limpiador de acero inoxidableTABLE DES MATIERES SECURITE DU REFRIGERATEURDANGER AVERTISSEMENT Votre sécurité et celle des autres est très importanteINSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences demplacementAVERTISSEMENT Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateurPrise Méthode recommandée de liaison à la terreSpécifications électriques Portes du réfrigérateur Charnière supérieuregauche 2 Raccord de tuyau du distributeur deauRéinstaller les portes et les charnières Dépose des portesModèles avec distributeurs deau et de glaçons Modèles sans distributeurs deau et de glaçonsRéglage des portes Spécifications de l’alimentation en eauRaccordement à lalimentation en eau Pression de l’eauRaccordement au réfrigérateur Style Utilisation des commandes Achever linstallationRéglage des commandes UTILISATION DU REFRIGERATEURCommande de température dans le tiroir convertible Commande du compartiment fraîcheur dans la porteRéglage de l’humidité dans le bac à légumes Compartiment fraîcheur dans la porteMachine à glaçons et bac d’entreposage Distribution de glaceLa lampe du distributeur sur certains modèles Le verrouillage du distributeur sur certains modèlesPour retirer et réinstaller le bac dentreposage de glaçons Style Remplacement du filtre à eauSystème de filtration deau Témoin lumineux de létat du filtre à eau sur certains modèlesENTRETIEN DU REFRIGERATEUR NettoyageRemplacer les ampoules d’éclairage Nettoyage du réfrigérateurDEPANNAGE Fonctionnement du réfrigérateurLe réfrigérateur ne fonctionne pas Les portes ne ferment pas complètementTempérature et humidité Glaçons et eauLa température est trop élevée Il y a une accumulation dhumidité à lintérieurACCESSOIRES Le distributeur d’eau ne fonctionne pas correctementDe leau suinte du distributeur L’eau du distributeur n’est pas assez froide sur certains modèlesGarantie ASSISTANCE OU SERVICESi vous avez besoin de pièces de rechange 58  “ ” “ ”57     n Interior FeaturePak ½” 1.25 “ ” 2 5.08 “ ”55F 13C 1⁄ 4   5⁄ 16” 3.  10.6.35  6.35 3 ”  “ 24 ¼ 6.35 LOW HIGH ON DIM OFF  DIM 2.OFF 5. O2 3         5.  6. AUTO OFFNIGHT LIGHT Page 30 psi 207 Page G G G GGGGG G G GGGG GGGG Page Page GGGG Page Page Page GGGG G G G G G G G G G G G G U Page W10266784A Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page