Whirlpool W10266784A manual Dépose des portes, Modèles avec distributeurs deau et de glaçons

Page 35
Dépose des portes

Dépose des portes

Modèles avec distributeurs d'eau et de glaçons AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

Modèles avec distributeurs d'eau et de glaçons

1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Ouvrir les deux portes du réfrigérateur. Enlever la grille

de la base en tirant les coins inférieurs externes vers le haut. Voir l'illustration 1.

3.Déconnecter le tuyau du distributeur d'eau situé derrière la grille de la base du côté de la porte du congélateur. Voir l'illustration 2.

n Appuyer l'anneau externe bleu contre la partie avant du raccord et tirer pour libérer le tuyau du distributeur.

REMARQUE : Maintenir le connecteur du tuyau d'eau fixé au tuyau qui passe sous le congélateur. La porte ne peut être enlevée si le connecteur est toujours fixé au tuyau qui passe par la charnière de porte.

4.Déconnecter le câble situé derrière la grille de la base du côté de la porte du congélateur. Voir l'illustration 3.

n Ôter l'agrafe de câblage avec une clé à douille à tête hexagonale de ¹⁄₄".

n Déconnecter les connecteurs.

5.Fermer les deux portes et les garder fermées jusqu’à ce que vous soyez prêt à les soulever pour les dégager de la caisse.

6.Utiliser une clé à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆" pour enlever le couvre-charnière supérieur gauche et la vis, tel qu'illustré. Voir l'illustration 4.

7.Retirer les vis restantes de la charnière gauche et la charnière elle-même, tel qu'illustré. Voir l'illustration 4.

IMPORTANT : Ne pas retirer la vis A.

8.Soulever verticalement la porte du congélateur pour la dégager de la charnière inférieure. Voir illustration 5. Le conduit du distributeur d'eau et le câble restent joints à la porte du congélateur et passent à travers la charnière inférieure gauche. Veiller à éviter d’endommager les tuyaux et le câblage du distributeur.

9.Retirer le couvre-charnière supérieur droit et les vis tel qu'illustré. Voir l'illustration 6.

IMPORTANT : Ne pas retirer la vis A.

10.Soulever verticalement la porte du réfrigérateur pour la dégager de la charnière inférieure.

11.Il peut ne pas être nécessaire d’enlever les charnières inférieures pour faire passer le réfrigérateur dans un cadre de porte. Les deux charnières inférieures ont une construction similaire.

n Si nécessaire, démonter les charnières – voir l'illustration. Voir l'illustration 7.

IMPORTANT : Pour faciliter l'alignement et la fermeture de la porte, il existe une cale entre la charnière et la caisse. Lors du retrait de la charnière, la cale peut chuter. Si cela se produit, mettre la cale de côté de façon

àpouvoir la remettre en place lors de la réinstallation ultérieure de la charnière.

Modèles sans distributeurs d'eau et de glaçons

1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Utiliser une clé à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆" pour enlever

le couvre-charnière supérieur gauche et la vis, tel qu'illustré. Voir l'illustration 4.

3.Retirer les vis restantes de la charnière supérieure gauche et la charnière elle-même, tel qu'illustré. Voir l'illustration 4.

IMPORTANT : Ne pas retirer la vis A.

4.Soulever verticalement la porte du congélateur pour l’enlever de la charnière inférieure.

5.Utiliser une clé à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆" pour enlever le couvre-charnière supérieur droit et la vis, tel qu'illustré. Voir l'illustration 6.

6.Retirer les vis restantes de la charnière supérieure droite et la charnière elle-même, tel qu'illustré. Voir l'illustration 6.

IMPORTANT : Ne pas retirer la vis A.

7.Soulever verticalement la porte du réfrigérateur pour la dégager de la charnière inférieure.

8.Il peut ne pas être nécessaire d’enlever les charnières inférieures pour faire passer le réfrigérateur dans un cadre de porte.

n Si nécessaire, démonter les charnières inférieures tel qu'illustré. Voir l'illustration 7.

IMPORTANT : Ne pas retirer la vis A, présente sur certains modèles.

Réinstaller les portes et les charnières

Modèles avec distributeurs d'eau et de glaçons

1.Replacer les deux charnières inférieures, si elles ont été enlevées. S'assurer que la cale se trouve entre la charnière et la caisse. Resserrer les vis.

2.Faire passer le conduit d’eau du distributeur d'eau et le câble à travers la charnière inférieure gauche avant de réinstaller la porte du congélateur sur la charnière. L'assistance d'une autre personne peut être nécessaire.

REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant la remise en place des charnières supérieures. La force d’attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.

3.Aligner la charnière supérieure gauche et la remettre en place tel qu'illustré. Voir l'illustration 4. Serrer les vis.

4.Replacer le couvre-charnière gauche et les vis.

5.Reconnecter le conduit du distributeur d'eau et le câble.

n Enfoncer le tuyau dans le raccord jusqu'à la butée; le repère noir doit être en contact avec la partie avant du raccord. Voir l'illustration 2.

n Rebrancher les connecteurs. Réinstaller l'agrafe de câblage sur les oeillets. Serrer la vis. Voir l'illustration 3.

6.Réinstaller la porte du réfrigérateur en soulevant la porte pour la placer sur la charnière inférieure droite.

7.Aligner la charnière supérieure droite et la remettre en place tel qu'illustré. Voir l'illustration 6. Serrer les vis.

8.Réinstaller le couvre-charnière et les vis. Resserrer les vis.

9.Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre ou reconnecter la source de courant électrique.

35

Image 35
Contents W10266784A DANGER TABLE OF CONTENTSREFRIGERATOR SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSUse two or more people to move and install refrigerator INSTALLATION INSTRUCTIONSClean Before Using Excessive Weight HazardElectrical Shock Hazard Plug into a grounded earthed outlet Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicingElectrical Requirements Recommended Grounding MethodWiring Connection Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doorsRefrigerator Doors A B CReplace the Doors and Hinges Models with Water and Ice Dispensers Remove the DoorsModels with Water and Ice Dispensers Models without Water and Ice DispensersWater Pressure Adjust the DoorsWater Supply Requirements Connect Water SupplyElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Complete the InstallationConnect to Refrigerator Style E F GConvertible Drawer Temperature Control Using the ControlsAdjusting Controls REFRIGERATOR USETo Dispense Water Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing iceWater and Ice Dispensers The Water DispenserRemoving and Replacing Ice Storage Bin Style Ice Maker and Storage BinWater Filtration System Turning the Ice Maker On/Off StyleREFRIGERATOR CARE CleaningTo Clean Your Refrigerator Explosion Hazard Use nonflammable cleanerThe doors will not close completely TROUBLESHOOTINGRefrigerator Operation The refrigerator will not operateThere is interior moisture buildup Temperature and MoistureIce and Water Temperature is too warmReplacement Filters ACCESSORIESASSISTANCE OR SERVICE Stainless Steel Cleaner and PolishSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante ÍNDICESEGURIDAD DEL FRIGORÍFICO PELIGRO ADVERTENCIADesembale el frigorífico INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNADVERTENCIA Cómo deshacerse adecuadamente de su frigorífico viejoPeligro de descarga eléctrica Requisitos eléctricosMétodo de conexión a tierra recomendado No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensiónizquierda Puertas del frigoríficoDesconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas Bisagra superiorModelos sin dispensadores de agua y hielo Modelos con dispensadores de agua y hieloSuministro de agua por ósmosis inversa Ajuste las puertasRequisitos del suministro de agua Conexión del suministro de aguaA B C D E F E DNo quite el terminal de conexión a tierra No use un adaptador USO DE SU FRIGORÍFICOUso de los controles Conecte a un enchufe de conexión a tierra de 3 terminalesDispensadores de agua y hielo Control de temperatura del cajón convertibleControl de humedad del cajón para verduras Depósito enfriador de la puertaPeligro de cortes Fábrica de hielo y depósitoPara dispensar agua Para dispensar hieloLuz de estado del filtro de agua en algunos modelos Sistema de filtración de aguaRECUERDE Para quitar y volver a colocar el depósito de hieloPara limpiar su frigorífico CUIDADO DEL FRIGORÍFICOLimpieza Cómo cambiar las bombillasEs difícil abrir las puertas SOLUCIÓN DE PROBLEMASFuncionamiento del frigorífico El frigorífico no funcionaHielo y agua Temperatura y humedadLimpiador de acero inoxidable ACCESORIOSAYUDA O SERVICIO TÉCNICO Hay fugas de agua del dispensadorVotre sécurité et celle des autres est très importante TABLE DES MATIERESSECURITE DU REFRIGERATEUR DANGER AVERTISSEMENTMise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONExigences demplacement AVERTISSEMENTPrise Méthode recommandée de liaison à la terreSpécifications électriques 2 Raccord de tuyau du distributeur deau Portes du réfrigérateurCharnière supérieure gaucheModèles sans distributeurs deau et de glaçons Réinstaller les portes et les charnièresDépose des portes Modèles avec distributeurs deau et de glaçonsPression de l’eau Réglage des portesSpécifications de l’alimentation en eau Raccordement à lalimentation en eauRaccordement au réfrigérateur Style UTILISATION DU REFRIGERATEUR Utilisation des commandesAchever linstallation Réglage des commandesCompartiment fraîcheur dans la porte Commande de température dans le tiroir convertibleCommande du compartiment fraîcheur dans la porte Réglage de l’humidité dans le bac à légumesLe verrouillage du distributeur sur certains modèles Machine à glaçons et bac d’entreposageDistribution de glace La lampe du distributeur sur certains modèlesTémoin lumineux de létat du filtre à eau sur certains modèles Pour retirer et réinstaller le bac dentreposage de glaçons StyleRemplacement du filtre à eau Système de filtration deauNettoyage du réfrigérateur ENTRETIEN DU REFRIGERATEURNettoyage Remplacer les ampoules d’éclairageLes portes ne ferment pas complètement DEPANNAGEFonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pasIl y a une accumulation dhumidité à lintérieur Température et humiditéGlaçons et eau La température est trop élevéeL’eau du distributeur n’est pas assez froide sur certains modèles ACCESSOIRESLe distributeur d’eau ne fonctionne pas correctement De leau suinte du distributeurGarantie ASSISTANCE OU SERVICESi vous avez besoin de pièces de rechange 58  “ ” “ ”57  “ ”   n  Interior FeaturePak ½” 1.25 “ ” 2 5.0855F 13C 1⁄ 4   5⁄ 16” 10. 3. 6.35 6.35 ¼ 6.35   3”  “  24LOW HIGH  DIM ON DIM OFF 5. O 2.OFF6.  2 3         5. AUTO OFFNIGHT LIGHT Page 30 psi 207 Page G G G GGGGG G G GGGG GGGG Page Page GGGG Page Page Page GGGG G G G G G G G G G G G G U Page W10266784A Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page