![](/images/new-backgrounds/1084169/8416937x1.webp)
Setting | the control | (cont.) |
|
|
| RCglage des commandes | (suite) |
|
|
| |||||||||
IMPORTANT: | If you add | food | before | the refrigerator |
| IMPORTANT | : Si | vous | ajoutez | des aliments | avant | qua | le | ||||||
has | cooled | completely, | your | food may | spoil. | Turning | the | refrigerateur | soit | completement | refroidi. | vous | risque2 | de | |||||
Control | to | a higher than | recommended | setting | will | not | gater | les aliments. | Tourner | les reglages | du thermostat | a un | |||||||
cool | the | compartments | any faster. |
|
|
| degre | plus | Bleve | que | le reglage | recommande, | ne | refroidira | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| pas les compartiments | plus | vite. |
|
|
|
|
ENSURINGPROPERAIR CIRCULATION
In order to ensure proper tempera- tures, you need to permit air flow between the two sections. As shown in the illustration, cool air enters through the bottom of the freezer section (A) and moves up. Most of the air then flows through the freezer section vents (B) and recirculates under the freezer floor (C). The rest of the air enters the fresh section through the top vent (D).
Do not block any of these vents (A, 6, C, or D) with food packages.
If the vents are blocked, air flow will be prevented and temperature and moisture problems may occur.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. (See the “Food Storage Guide” section for detarls.)
POURUNE CIRCULATIOND’AIR APPROPRliE
Pour s’assurer d’avoir les
temperatures appropriees, il faut permettre a I’air de circuler entre les deux sections. Comme I’indique I’illustration, le fiord penetre a la base de la section du congelateur (A) et se deplace vers le haut. La plus grande partie de l’air penetre ensuite dans la section du refrigerateur a travers les ouvertures d’aeration (B) et recircule sous le plancher du congelateur (C). Le reste de l’air penetre a la section fraiche a travers les ouvertures d’aeration superieures (D).
Ne pas obstruer I’une ou I’autre de
ces ouvertures d’abration (A, B, C ou D) avec des aliments. Si les ouvertures d’aeration sont obstruees. le debit d’air sera bloque et des problemes de temperature et d’humidite peuvent survenir.
IMPORTANT : Comme I’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formees dans une section seront transferees a I’autre. Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour eliminer les odeurs. Pour empecher le transfert d’odeurs et les aliments de devenir sets, envelopper ou placer un couvercle sur les contenants d’aliments. (Voir details a la section “Guide de conser- vation des aliments”.)
19