Elitair PN-I manual

Page 26

B.Es necesario tener una cantidad de aire suficiente para obtener una combustión y aspiración del gas correcta a través del humero de la planta de combustión del carburante, para evitar un tiro del del aire en la parte posterior. Sega las indica- ciones del fabricante de la planta de calefacción y las relativas normas de segu- ridad, como las emitidas por la Asociación Nacional de Protección contra Incen- dios (National Fire Protection Association - NFPA), por la Sociedad Americana de Técnicos de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers - ASHRAE) y por las autoridades de códigos locales.

C.Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otras utilidades escondidas.

D.El aparato debe estar siempre conectado a un agujero de evacuación hacia el exterior.

E.La unidad deber ser conectada al suelo.

ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, USE SOLO TUBERIAS METALICAS.

ADVERTENCIA – EN CIERTOS CASOS LOS ELECTRODOMESTICOS PUEDEN REVELARSE PELIGROSOS.

A.No controle los filtros mientras la campana se encuentre en función.

B.No toque las luces después de un uso prolungado del aparato.

C.Nunca flamee un alimento bajo la campana.

D.El uso de llamas libres es peligroso para los filtros y puede generar incendios.

E.Controle constantemente los alimentos fritos para evitar que los chorros del aceite de la fritura puedan incendiarse.

F.Antes de efectuar cualquier operación de mantención, desconecte la campana de la red eléctrica.

El fabricante no será responsable por eventuales daños causados por la falta de observación de las instrucciones citadas arriba.

- 26 -

Image 26
Contents Page Page Page Page Max 0-1/8 Page = C 3-9/16+A+25-9/16+B Page Important Safety Instructions For Residential USE only EnglishusaInstallation Instructions Page White InstallationBlack Green /YELLOWIf the apparatus is equipped with the following controls C USEIf the apparatus is equipped with the following controls B If the apparatus is equipped with the following controls E = OFF = SpeedIf the apparatus is equipped with the following controls D Automatic Light Operation MaintenanceAutomatic Light Plus Motor Operation Automatic Motor OperationFrançaisf Piers Instructions D’INSTALLATION Noir = L ligne Blanc = N neutre Vert / Jaune = G terre GeneralitesBranchement électrique = Vitesse Si l’appareil dispose des commandes suivantes a a = OFFMontage DE LA Hotte Si l’appareil dispose des commandes suivantes B Si l’appareil dispose des commandes suivantes C= Logique Si l’appareil dispose des commandes suivantes DSi l’appareil dispose des commandes suivantes E Fonctionnement automatique lumières plus moteurMantenance Fonctionnement automatique lumièresFonctionnement automatique moteur FusibleEspañole Instrucciones Para LA Instalacion Page Generalidades Conexión a la alimentación eléctrica= Velocidad I C = Velocidad Montaje DE LA CampanaUSO = OFF/ Velocidad I C = Velocidad = Reset Indicador DE Saturación DEL Filtro= Velocidad = LUZ Si el aparato está equipado con los siguientes comandos C= Lógica Funcionamiento automático de luces y motorMantención Funcionamiento automático lucesFuncionamento automático motor Italianoi Leggere Completamente LE Istruzioni Prima DI ProcedereIstruzioni PER L’INSTALLAZIONE Page Nero = L linea Bianco = N neutro Verde / Giallo = G terra GENERALITA’Collegamento all’alimentazione elettrica = VELOCITA’ I C = VELOCITA’ Montaggio della cappaSe l’apparecchio è provvisto dei seguenti comandi a a = OFF Se l’apparecchio è provvisto dei seguenti comandi B Se l’apparecchio è provvisto dei seguenti comandi CFunzionamento automatico luci più motore Se l’apparecchio è provvisto dei seguenti comandi E= Logica Funzionamento automatico luciFusibile Funzionamento automatico motoreManutenzione 3LIK0125