Zanussi ZCOF 637 X instruction manual Wasseranschluss

Page 86

WASSERANSCHLUSS

Deckel aus dem Wasserbehälter (27) wegnehmen.

Den Brita Filter eine halbe Stunde im kalten Wasser liegen lassen, dann ihn ins dazugeeignete Wasserbehälterloch einstecken (Abb. 6)

Wasseransaugschlauch in die dazugeeignete Rillen einstecken (Abb.7). Den Schlauch bis tief in den Wasserbehälter hineinschieben (Abb. 8)

Wasserbehälter mit kaltem Wasser einfüllen.

Anmerkung: Wasserbehälter stets mit kaltem Trinkwasser und niemals mit Milch oder anderen Flüßigkeiten einfüllen!

Der Brita Filter kann entweder bei den

Haushaltswarengeschäften oder beim

Kundendienst, oder bei den befugten Ersatzteilverkaufsstellen gekauft werden.

Abb. 6

Abb. 7

Abb. 8

84

Image 86 Contents
Zcof 637 Francais Italiano English Deutsch Español Tijdens HET Gebruik Installatie EN OnderhoudVoor UW Veiligheid MilieubeschermingPage Inhoudsopgave Voor DE GebruikerBeschrijving VAN HET Apparaat Voor HET in Gebruik Nemen Toebehoren Extra AccessoriesKoffie Maken Koffie Maken MET KoffiebonenStoom ReceptenHeet Water Reiniging EN Onderhoud Boiler Service EN OnderdelenStoringen PNC ………………………… Nr …………………………GARANTIE-UITBREIDINGEN GARANTIE-UITSLUITINGENBelgië Belangrijk AdviesNederland Luxembourg LuxemburgTechnische Gegevens InstallatieInstallatie in EEN Keukenmeubel WaarschuwingAfb Afb Watertoevoer Elektrische Aansluiting Montage MET Lade Zdra 600 Afb.10 Afb.11Lors DE L’UTILISATION Lors DE L’INSTALLATION ET DE L’ENTRETIENPour Votre Securite Conseils Pour LA Protection DEPage Sommaire Pour L’UTILISATEURDescription DE LA Machine a Cafe Comment SE Comporter Lors DE LA Premiere Utilisation Percolation DU Cafe Accessoires FournisAccessoires EN Option Utilisation DU Cafe EN GrainsConseils Utiles Pour Preparer UN Excellent Cafe Express Sortie DE L’EAU ChaudeJET DE Vapeur Recettes Nettoyage ET EntretienNON Fonctionnement Assistance Technique ET Pieces DE RechangeService Après Vente France Conditions DE Garantie FranceGarantie Légale Conditions DE Garantie Pour BeneluxRéserves Conditions Générales DE GarantieAvis Important Extensions DE LA GarantieExclusions DE LA Garantie Belgique’ENCASTREMENT Dans LES Meubles a Elements InstallationCaracteristiques Techniques Page Page Branchement AU Reseau DE Distribution D’EAU Branchement Electrique Tiroir PER L’INSTALAZIONE E LA Manutenzione PER LA Vostra SicurezzaDurante L’USO Consigli PER LA Protezione DELL’AMBIENTEPage Indice PER L’UTENTEDescrizione Della Macchina DA CAFFE’ Come Comportarsi AL Primo Utilizzo Erogazione Caffè Accessori in DotazioneAccessori Optional Utilizzo CAFFE’ in ChicchiUtilizzo Della Cialda CAFFE’ Erogazione Acqua CaldaErogazione Vapore Consigli Utili PER Preparare UN Ottimo EspressoRicette Pulizia E Manutenzione Mancato Funzionamento199.100100 Assistenza Tecnica E RicambiServizio DI Assistenza Tecnica Italia ’INCASSO NEI Mobili Componibili InstallazioneCaratteristiche Tecniche ∙ AttenzionePage Page Collegamento Acqua Collegamento Elettrico Cassetto Recommendations for Safeguarding Environment For Your Personal SafetyInstallation Maintenance During USEPage Index Information for the UserDescription Coffee Machine Fill the Water Tank Adjusting the Texture Ground CoffeeFirst USE Programming the Quantity Ground CoffeeMaking Coffee Accessories SuppliedOptional Accessories Making Coffee with Coffee BeansRecipes HOT WaterSteam Italian CappuccinoCleaning and Maintenance Service and Spare Parts FaultsBoiler Cleaning Frequency Technical Assistance and Spare PartsEuropean Guarantee Guarantee Conditions UKZanussi Guarantee Conditions Customer Care Department UKExtension of the Guarantee Guarantee and Spare Parts only for BeneluxGeneral Conditions of Guarantee Belgium Exclusion from GuaranteeImportant Notice Customer care Tel 43 11 Fax 42 43 13∙ Warning Technical SpecificationsInstalling in Modular Units Page Page Water Supply Electrical Connection Drawer Inbetriebnahme UND Wartung ZU Ihrer SicherheitGebrauchsanweisung Hinweise ZUM UmweltschutzPage Inhalt FÜR DEN BenutzerBeschreibung DER Kaffeemaschine Einstellvorgang BEI DER Inbetriebnahme Freigestellte Zubehörteile KaffeeabgabeMitgelieferte Zubehörteile Verwendung VON BohnenkaffeeWichtige Hinweise ZUR Vorbereitung Ausgezeichneter Espresso Heisswasser AbgabeVerwendung VON Kaffeepatronen System E.S.E Dampfabgabe RezepteReinigung UND Wartung FehlbetriebORIGINAL-ERSATZTEILE Deutschland Kundendienst UND ErsatzteileGarantie UND Kundendienst FÜR Benelux Allgemeine Garantiebestimmungen Wichtiger Hinweis Erweiterung DER Garantie VON DER Garantie Ausgenommen Belgien∙ Anmerkung Technische AngabenMontage in DEN Einbaumöbeln Abb Abb Wasseranschluss Elektrischer Anschluss Schublade Abb.10 Abb.11Para LA Instalacion Y EL Mantenimiento Para SU SeguridadDurante EL USO Consejos Para LA Proteccion DEL Medio AmbientePage D I C E Para EL UsuarioDescripcion DE LA Maquina DE Cafe Como Comportarse EN LA Primera Utilizacion Accesorios EN Opcion Suministro DEL CafeAccesorios DEL Equipo Utilizacion DE Cafe EN GranosUtilizacion DE LA Dosis Monouso Suministro DE Agua CalienteSuministro DE Vapor Consejos Utiles Para Preparar UN Excelente Cafe ExpresRecetas Limpieza Y Mantenimiento Falta DE FuncionamientoEjecución de las intervenciones Asistencia Tecnica Y RepuestosServicio DE Asistencia Tecnica Encastre EN LOS Muebles Modulares Caracteristicas TecnicasInstalacion Page Conexion a LA RED Hidraulica Conexion a LA RED Electrica Cajon 101