Taurus Group 1 Slim manual Montage du panier, Mode demploi Remarques avant utilisation

Page 17

l’appareil.

-Ne brancher aucun appareil sans avoir rempli au préalable la cuve d'huile.

-Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.

-Ne jamais transporter la friteuse quand elle est en marche ou quand l’huile est encore chaude. Quand la friteuse est refroidie, transportez-la à l’aide des poignées.

-Veuillez utiliser les poignées de l’appareil pour le porter ou le déplacer.

-Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours d’utilisation ou branché au secteur.

-Respecter les niveaux MAXIMUM ET MINIMUM. (Fig.1)

-Débrancher l'appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage.

-Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.

-Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

-Cet appareil a été conçu pour être

utilisé par des adultes. Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser.

-Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.

-Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans surveillance, ni à la portée des enfants, étant donné qu’il s’agit d’un appareil électrique et il peut entraîner de graves brûlures.

-Si l'on utilise de la graisse au lieu d'huile,

il faut la faire fondre au préalable dans un récipient à part.

-Si la graisse a durci dans la friteuse, faire quelques trous dans la graisse solide afin de permettre que l'eau qui a pu être retenue dans la graisse, s'évacue sous

forme de vapeur en réchauffant la graisse à température minimum de thermostat.

-Si, pour quelque cause que ce soit, l’huile prend feu, il faut débrancher la friteuse du réseau électrique et étouffer le feu avec le couvercle, une couverture ou avec un grand torchon de cuisine. NE JAMAIS ESSAYER DE L’ÉTEINDRE AVEC DE L’EAU.

-Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN) ne garantit pas l‘arrêt complet de l’appareil.

-Ne pas garder l'appareil s'il est encore chaud.

-Ne pas utiliser l'appareil de façon continue, afin d'éviter de possibles déformations de la base en plastique et du couvercle.

-Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.

Montage du panier:

-Sortir le panier et fixer le manche en le faisant pivoter jusqu’à ce que les tiges entrent dans leur logement (Fig. 2).

Mode d'emploi

Remarques avant utilisation :

-Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d'emballage du produit.

-Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve à l'eau et au détergent, bien rincer afin d'éliminer les restes de détergent et ensuite, sécher.

Remplissage d’huile :

-Ouvrir le couvercle.

-Veuillez vous assurer que l’ensemble électrique soit parfaitement installé et stable.

Professional 1 Slim-IM.indd

17

31/12/2009

12:49:50

Image 17
Contents Professional 1 Slim Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124948 Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124949 Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124949 Español Modo de empleo Notas previas al uso Montaje de la cestaLlenado de aceite UsoLimpieza Una vez finalizado el uso del aparatoConsejos prácticos Ecología y reciclabilidad del producto Anomalías y reparaciónCatalà Instruccions d’ús Muntatge de la cistellaOmpliment d’oli El pilot lluminós indicador d’engegada s’illuminaràConsells pràctics Un cop finalitzat l’ús de l’aparellNeteja Anomalies i reparacióEnglish Use and care Electrical safetyPersonal safety Assembling the basket Once you have finished using the applianceInstructions for use Before use Oil fillingEcology and recyclability of the product CleaningAnomalies and repair Français Remplissage d’huile Mode demploi Remarques avant utilisationMontage du panier Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil UsageConseils pratiques Couvercle ouvert ou ferméAnomalies et réparation NettoyageÉcologie et recyclage du produit Lélimination de ce type de polluantDeutsch Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz Gebrauch und PflegeDen Frittierkorb einsetzen Gebrauch Mit Öl füllenNach dem Gebrauch des Gerätes Praktische RatschlägeStörungen und Reparatur ReinigungUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Säuregradierung zu frittierenItaliano Modalità d’uso Prima dell’uso Montaggio del cestelloRiempimento della vaschetta Non riporre l’apparecchio se è ancora caldoPulizia Dopo l’uso dell’apparecchioConsigli pratici Português Segurança pessoal Segurança eléctricaUtilização e cuidados Respeitar os níveis Máximo e MínimoModo de emprego Notas prévias à utilização Montagem do cestoEnchimento de Óleo UtilizaçãoConselhos práticos Uma vez terminada a utilização do aparelhoLimpeza Anomalias e reparaçãoBeschrijving NederlandsGebruiks- of werkomgeving Adviezen en veiligheidsvoorschriftenGebruik en onderhoud Elektrische veiligheidPersoonlijke veiligheid Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Het frituurmandje in elkaar zettenOlie vullen GebruikPraktische tips Na gebruik van het apparaatReiniging Defecten en reparatieFrytkownica Professional 1 Slim PolskiOpis Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowaniaBezpieczeństwo elektryczne Otoczenie użycia i pracyBezpieczeństwo osobiste Używanie i konserwacjaInstrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem Zakładanie koszykaWlewanie oleju UżycieZalecenia praktyczne Po zakończeniu używania żelazkaCzyszczenie Nieprawidłowości i naprawaΠεριγραφή ΕλληνικάΠεριβάλλον εργασίας ή χρήσης Φριτέζα Professional 1 SlimΧρήση και προσοχή Ηλεκτρική ασφάλειαΠροσωπική ασφάλεια Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Συναρμολόγηση καλαθιούΓέμισμα με λάδι ΧρήσηΚαθαρισμός Πρακτικές συμβουλέςΔυσλειτουργίες και επισκευή Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευήОписание РусскийРекомендации и меры безопасности Рекомендации по установкеРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Рекомендации по личной безопасностиРекомендации по электробезопасности Инструкция по эксплуатации Перед первым использованием Установка корзиныЗаливка масла ЭксплуатацияПолезные советы После каждого использованияЧистка и уход Для равномерного обжариванияЭкология и защита окружающей среды Неисправности и способы их устраненияПрибора Настоящий прибор изготовленRomană Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizare Asamblarea coşuluiUmplerea cu ulei UtilizareCurãtirea Odată încheiată utilizarea aparatuluiSfaturi practice Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului Anomalii si reparatiiБългарски Основни частиЕлектрическа безопасност Място за ползване или работаЛична безопасност Използване и поддръжкаНачин на употреба Преди употреба на уреда Монтиране на кошницатаНаливане на олио УпотребаПрактически съвети След употреба на уредаПочистване Неизправности и ремонтProfessional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124953 Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124953 البيئة وإمكانية إعادة تصنيع المنتج التنظيفالإعطاب وكيفية الإصلاح نصائح عملية عند الانتهاء من استعمال الجهازتركيبالسلة طريقة الاستخدام ملاحظات قبل الاستعمالالمواصفات العربيةنصائح وتحذيرات الأمان أمان شخصيAvda. Barcelona, s/n

1 Slim specifications

The Taurus Group 1 Slim is a cutting-edge device that brings together a variety of modern technologies and features designed for efficient, user-friendly operation. This innovative product stands out in a competitive market, showcasing not only its sleek design but also its impressive functionality.

One of the most notable aspects of the Taurus Group 1 Slim is its lightweight and compact form factor. Designed for portability, it allows users to carry it effortlessly, making it ideal for both home and office environments. Its slim profile does not compromise on power, making it a perfect choice for those who need high performance without the bulk.

The device is equipped with advanced heating technology, ensuring that it reaches the optimal temperature quickly and maintains consistent performance throughout its usage. This feature is particularly valuable for tasks requiring precision and efficiency, as it saves time and energy. Additionally, the Taurus Group 1 Slim is designed with energy-saving modes, making it an environmentally friendly choice.

Durability is another key characteristic of the Taurus Group 1 Slim. Constructed from robust materials, it is built to withstand the rigors of daily use while ensuring longevity. The design also emphasizes ease of cleaning and maintenance, with removable components that can be easily serviced.

User experience is at the forefront of the Taurus Group 1 Slim’s design. It comes with an intuitive interface that simplifies operation, allowing even those unfamiliar with technology to navigate its features seamlessly. Enhanced safety features, such as automatic shut-off functionality, further add to the device’s appeal, offering peace of mind to users during operation.

Incorporating smart technology, the Taurus Group 1 Slim can connect to mobile applications, providing users with additional control options and customization settings tailored to their specific preferences. This connectivity not only enhances the user experience but also facilitates remote monitoring and management, making it a versatile tool for a modern lifestyle.

Overall, the Taurus Group 1 Slim is a remarkable blend of style, adaptability, and resilience. It captures the essence of contemporary design while delivering exceptional performance, making it an essential choice for users looking to enhance their daily routines with an efficient, compact, and feature-rich device.