Taurus Group 1 Slim Otoczenie użycia i pracy, Bezpieczeństwo elektryczne, Bezpieczeństwo osobiste

Page 36

Otoczenie użycia i pracy:

-Umieścić urządzenie na powierzchni płaskiej, stabilnej, z dala od źrodeł gorąca i chronić przed ochlapaniem wodą.

-Umieścić urządzenie z daleka od materiałów łatwopalnych, takich jak tkaniny, karton, papier…

Bezpieczeństwo elektryczne:

-Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.

-Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci.

-Umieścić urządzenie z dala od źródeł ciepła i ostrych kantów.

-Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz.

-Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widoczne oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją wycieki.

-Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.

-Nie dopuszczać, by kabel elektryczny podłączenia zwisał ze stołu ani by był w kontakcie z gorącymi powierzchniami urządzenia.

-Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.

Bezpieczeństwo osobiste:

-Temperatura dostępnych powierzchnie może ulec podniesieniu, kiedy urządzenie jest podłączone do sieci.

Używanie i konserwacja:

-Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia.

-Nie podłączać nigdy urządzenia przed napełnieniem miski olejem.

-Nie używać urządzenia, jeśli nie działa

przycisk włączania ON/OFF.

-Nie przemieszczać urządzenia w momencie, kiedy jest włączone lub, kiedy znajdujący się w nim olej jest jeszcze gorący. Przenosić frytkownicę, kiedy jest zimna za pomocą uchwytow (Rys.

-Używać uchwytów do podnoszenia i przemieszczania urządzenia.

-Nie przekręcać urządzenia, kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci.

-Przestrzegać poziomów MAX i MIN.

(Rys.1)

-Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.

-Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego.

-To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem.

-Urządzenie skonstruowane do obsługi przez osoby dorosłe. Nie dopuszczać, by korzystały z niego osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne ani dzieci.

-Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób niepełnosprawnych.

-Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, kiedy jest ono używane i utrzymywać z dala od dzieci, jako że jest to urządzenie elektryczne i może doprowadzić do poważnych oparzeń.

-W przypadku stosowania tłuszczu zamiast oleju, rozpuścić go wcześniej w oddzielnym naczyniu.

-Jeśli tłuszcz zgęstniał w naczyniu,

zrobić kilka dziurek w stałym tłuszczu w celu wypuszczenia wody, która została zatrzymana w tłuszczu, by mogła ona wypłynąć strumieniem przy podgrzewaniu

Professional 1 Slim-IM.indd

36

31/12/2009

12:49:52

Image 36
Contents Professional 1 Slim Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124948 Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124949 Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124949 Español Montaje de la cesta Modo de empleo Notas previas al usoLlenado de aceite UsoUna vez finalizado el uso del aparato Consejos prácticosLimpieza Anomalías y reparación Ecología y reciclabilidad del productoCatalà Muntatge de la cistella Instruccions d’úsOmpliment d’oli El pilot lluminós indicador d’engegada s’illuminaràUn cop finalitzat l’ús de l’aparell Consells pràcticsNeteja Anomalies i reparacióEnglish Electrical safety Personal safetyUse and care Once you have finished using the appliance Assembling the basketInstructions for use Before use Oil fillingCleaning Anomalies and repairEcology and recyclability of the product Français Mode demploi Remarques avant utilisation Montage du panierRemplissage d’huile Usage Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareilConseils pratiques Couvercle ouvert ou ferméNettoyage Anomalies et réparationÉcologie et recyclage du produit Lélimination de ce type de polluantDeutsch Gebrauch und Pflege Den Frittierkorb einsetzenGebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz Mit Öl füllen GebrauchNach dem Gebrauch des Gerätes Praktische RatschlägeReinigung Störungen und ReparaturUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Säuregradierung zu frittierenItaliano Montaggio del cestello Modalità d’uso Prima dell’usoRiempimento della vaschetta Non riporre l’apparecchio se è ancora caldoDopo l’uso dell’apparecchio Consigli praticiPulizia Português Segurança eléctrica Segurança pessoalUtilização e cuidados Respeitar os níveis Máximo e MínimoMontagem do cesto Modo de emprego Notas prévias à utilizaçãoEnchimento de Óleo UtilizaçãoUma vez terminada a utilização do aparelho Conselhos práticosLimpeza Anomalias e reparaçãoNederlands BeschrijvingGebruiks- of werkomgeving Adviezen en veiligheidsvoorschriftenElektrische veiligheid Persoonlijke veiligheidGebruik en onderhoud Het frituurmandje in elkaar zetten Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruikOlie vullen GebruikNa gebruik van het apparaat Praktische tipsReiniging Defecten en reparatiePolski Frytkownica Professional 1 SlimOpis Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowaniaOtoczenie użycia i pracy Bezpieczeństwo elektryczneBezpieczeństwo osobiste Używanie i konserwacjaZakładanie koszyka Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciemWlewanie oleju UżyciePo zakończeniu używania żelazka Zalecenia praktyczneCzyszczenie Nieprawidłowości i naprawaΕλληνικά ΠεριγραφήΠεριβάλλον εργασίας ή χρήσης Φριτέζα Professional 1 SlimΗλεκτρική ασφάλεια Προσωπική ασφάλειαΧρήση και προσοχή Συναρμολόγηση καλαθιού Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήσηΓέμισμα με λάδι ΧρήσηΠρακτικές συμβουλές ΚαθαρισμόςΔυσλειτουργίες και επισκευή Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευήРусский ОписаниеРекомендации и меры безопасности Рекомендации по установкеРекомендации по личной безопасности Рекомендации по электробезопасностиРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Установка корзины Инструкция по эксплуатации Перед первым использованиемЗаливка масла ЭксплуатацияПосле каждого использования Полезные советыЧистка и уход Для равномерного обжариванияНеисправности и способы их устранения Экология и защита окружающей средыПрибора Настоящий прибор изготовленRomană Asamblarea coşului Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizareUmplerea cu ulei UtilizareOdată încheiată utilizarea aparatului Sfaturi practiceCurãtirea Anomalii si reparatii Caracterul ecologic şi reciclabil al produsuluiБългарски Основни частиМясто за ползване или работа Електрическа безопасностЛична безопасност Използване и поддръжкаМонтиране на кошницата Начин на употреба Преди употреба на уредаНаливане на олио УпотребаСлед употреба на уреда Практически съветиПочистване Неизправности и ремонтProfessional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124953 Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124953 التنظيف الإعطاب وكيفية الإصلاحالبيئة وإمكانية إعادة تصنيع المنتج عند الانتهاء من استعمال الجهاز نصائح عمليةتركيبالسلة طريقة الاستخدام ملاحظات قبل الاستعمالالعربية المواصفاتنصائح وتحذيرات الأمان أمان شخصيAvda. Barcelona, s/n

1 Slim specifications

The Taurus Group 1 Slim is a cutting-edge device that brings together a variety of modern technologies and features designed for efficient, user-friendly operation. This innovative product stands out in a competitive market, showcasing not only its sleek design but also its impressive functionality.

One of the most notable aspects of the Taurus Group 1 Slim is its lightweight and compact form factor. Designed for portability, it allows users to carry it effortlessly, making it ideal for both home and office environments. Its slim profile does not compromise on power, making it a perfect choice for those who need high performance without the bulk.

The device is equipped with advanced heating technology, ensuring that it reaches the optimal temperature quickly and maintains consistent performance throughout its usage. This feature is particularly valuable for tasks requiring precision and efficiency, as it saves time and energy. Additionally, the Taurus Group 1 Slim is designed with energy-saving modes, making it an environmentally friendly choice.

Durability is another key characteristic of the Taurus Group 1 Slim. Constructed from robust materials, it is built to withstand the rigors of daily use while ensuring longevity. The design also emphasizes ease of cleaning and maintenance, with removable components that can be easily serviced.

User experience is at the forefront of the Taurus Group 1 Slim’s design. It comes with an intuitive interface that simplifies operation, allowing even those unfamiliar with technology to navigate its features seamlessly. Enhanced safety features, such as automatic shut-off functionality, further add to the device’s appeal, offering peace of mind to users during operation.

Incorporating smart technology, the Taurus Group 1 Slim can connect to mobile applications, providing users with additional control options and customization settings tailored to their specific preferences. This connectivity not only enhances the user experience but also facilitates remote monitoring and management, making it a versatile tool for a modern lifestyle.

Overall, the Taurus Group 1 Slim is a remarkable blend of style, adaptability, and resilience. It captures the essence of contemporary design while delivering exceptional performance, making it an essential choice for users looking to enhance their daily routines with an efficient, compact, and feature-rich device.