Taurus Group 1 Slim manual Català

Page 9

Català

Fregidora

Professional 1 Slim

Benvolgut client,

Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.

La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.

Descripció

ANansa de la cistella desmuntable

BTapa

CCistella

DCos de l'aparell

ERegulador de temperatura

FCubeta

GPilot lluminós indicador de calor

Consells i advertiments de seguretat

-Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observació i l'incompliment d’aquestes instruccions pot donar lloc a accidents.

-Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu totes les parts del producte que puguin estar en contacte amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat de neteja.

Entorn d’ús o treball:

-Col•loqueu l'aparell damunt d'una superfície plana, estable i apta per suportar altes temperatures, lluny d'altres fonts de calor i de possibles esquitxades d'aigua.

-Situeu l’aparell lluny de material

combustible, tal com materials tèxtils, cartró, paper, etc.

Seguretat elèctrica:

-No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.

-Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.

-Manteniu l’aparell allunyat de fonts de calor i cantells vius.

-No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie.

-No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.

-No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell.

-No deixeu que el cable de connexió quedi en contacte amb les superfícies calentes de l’aparell.

-No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.

Seguretat personal:

-La temperatura de les superfícies accessibles pot ser elevada quan l’aparell està en funcionament.

Utilització i cura:

-Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell.

-No connecteu mai l'aparell sense haver omplert abans la cubeta d'oli.

-No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona.

-No desplaceu la fregidora quan estigui funcionant o l’oli estigui encara calent. Quan l’aparell estigui fred, desplaceu-lo per les nanses.

Professional 1 Slim-IM.indd

9

31/12/2009

12:49:49

Image 9
Contents Professional 1 Slim Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124948 Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124949 Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124949 Español Modo de empleo Notas previas al uso Montaje de la cestaLlenado de aceite UsoUna vez finalizado el uso del aparato Consejos prácticosLimpieza Ecología y reciclabilidad del producto Anomalías y reparaciónCatalà Instruccions d’ús Muntatge de la cistellaOmpliment d’oli El pilot lluminós indicador d’engegada s’illuminaràConsells pràctics Un cop finalitzat l’ús de l’aparellNeteja Anomalies i reparacióEnglish Electrical safety Personal safetyUse and care Assembling the basket Once you have finished using the applianceInstructions for use Before use Oil fillingCleaning Anomalies and repairEcology and recyclability of the product Français Mode demploi Remarques avant utilisation Montage du panierRemplissage d’huile Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil UsageConseils pratiques Couvercle ouvert ou ferméAnomalies et réparation NettoyageÉcologie et recyclage du produit Lélimination de ce type de polluantDeutsch Gebrauch und Pflege Den Frittierkorb einsetzenGebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz Gebrauch Mit Öl füllenNach dem Gebrauch des Gerätes Praktische RatschlägeStörungen und Reparatur ReinigungUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Säuregradierung zu frittierenItaliano Modalità d’uso Prima dell’uso Montaggio del cestelloRiempimento della vaschetta Non riporre l’apparecchio se è ancora caldoDopo l’uso dell’apparecchio Consigli praticiPulizia Português Segurança pessoal Segurança eléctricaUtilização e cuidados Respeitar os níveis Máximo e MínimoModo de emprego Notas prévias à utilização Montagem do cestoEnchimento de Óleo UtilizaçãoConselhos práticos Uma vez terminada a utilização do aparelhoLimpeza Anomalias e reparaçãoBeschrijving NederlandsGebruiks- of werkomgeving Adviezen en veiligheidsvoorschriftenElektrische veiligheid Persoonlijke veiligheidGebruik en onderhoud Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Het frituurmandje in elkaar zettenOlie vullen GebruikPraktische tips Na gebruik van het apparaatReiniging Defecten en reparatieFrytkownica Professional 1 Slim PolskiOpis Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowaniaBezpieczeństwo elektryczne Otoczenie użycia i pracyBezpieczeństwo osobiste Używanie i konserwacjaInstrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem Zakładanie koszykaWlewanie oleju UżycieZalecenia praktyczne Po zakończeniu używania żelazkaCzyszczenie Nieprawidłowości i naprawaΠεριγραφή ΕλληνικάΠεριβάλλον εργασίας ή χρήσης Φριτέζα Professional 1 SlimΗλεκτρική ασφάλεια Προσωπική ασφάλειαΧρήση και προσοχή Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Συναρμολόγηση καλαθιούΓέμισμα με λάδι ΧρήσηΚαθαρισμός Πρακτικές συμβουλέςΔυσλειτουργίες και επισκευή Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευήОписание РусскийРекомендации и меры безопасности Рекомендации по установкеРекомендации по личной безопасности Рекомендации по электробезопасностиРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Инструкция по эксплуатации Перед первым использованием Установка корзиныЗаливка масла ЭксплуатацияПолезные советы После каждого использованияЧистка и уход Для равномерного обжариванияЭкология и защита окружающей среды Неисправности и способы их устраненияПрибора Настоящий прибор изготовленRomană Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizare Asamblarea coşuluiUmplerea cu ulei UtilizareOdată încheiată utilizarea aparatului Sfaturi practiceCurãtirea Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului Anomalii si reparatiiБългарски Основни частиЕлектрическа безопасност Място за ползване или работаЛична безопасност Използване и поддръжкаНачин на употреба Преди употреба на уреда Монтиране на кошницатаНаливане на олио УпотребаПрактически съвети След употреба на уредаПочистване Неизправности и ремонтProfessional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124953 Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124953 التنظيف الإعطاب وكيفية الإصلاحالبيئة وإمكانية إعادة تصنيع المنتج نصائح عملية عند الانتهاء من استعمال الجهازتركيبالسلة طريقة الاستخدام ملاحظات قبل الاستعمالالمواصفات العربيةنصائح وتحذيرات الأمان أمان شخصيAvda. Barcelona, s/n

1 Slim specifications

The Taurus Group 1 Slim is a cutting-edge device that brings together a variety of modern technologies and features designed for efficient, user-friendly operation. This innovative product stands out in a competitive market, showcasing not only its sleek design but also its impressive functionality.

One of the most notable aspects of the Taurus Group 1 Slim is its lightweight and compact form factor. Designed for portability, it allows users to carry it effortlessly, making it ideal for both home and office environments. Its slim profile does not compromise on power, making it a perfect choice for those who need high performance without the bulk.

The device is equipped with advanced heating technology, ensuring that it reaches the optimal temperature quickly and maintains consistent performance throughout its usage. This feature is particularly valuable for tasks requiring precision and efficiency, as it saves time and energy. Additionally, the Taurus Group 1 Slim is designed with energy-saving modes, making it an environmentally friendly choice.

Durability is another key characteristic of the Taurus Group 1 Slim. Constructed from robust materials, it is built to withstand the rigors of daily use while ensuring longevity. The design also emphasizes ease of cleaning and maintenance, with removable components that can be easily serviced.

User experience is at the forefront of the Taurus Group 1 Slim’s design. It comes with an intuitive interface that simplifies operation, allowing even those unfamiliar with technology to navigate its features seamlessly. Enhanced safety features, such as automatic shut-off functionality, further add to the device’s appeal, offering peace of mind to users during operation.

Incorporating smart technology, the Taurus Group 1 Slim can connect to mobile applications, providing users with additional control options and customization settings tailored to their specific preferences. This connectivity not only enhances the user experience but also facilitates remote monitoring and management, making it a versatile tool for a modern lifestyle.

Overall, the Taurus Group 1 Slim is a remarkable blend of style, adaptability, and resilience. It captures the essence of contemporary design while delivering exceptional performance, making it an essential choice for users looking to enhance their daily routines with an efficient, compact, and feature-rich device.