Taurus Group 1 Slim manual Mit Öl füllen, Nach dem Gebrauch des Gerätes, Praktische Ratschläge

Page 22

Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.

Mit Öl füllen:

-Öffnen Sie den Deckel.

-Vergewissern Sie sich, dass die Elektro- Einheit perfekt aufliegt.

-Öl bis zur MAXIMUM - Anzeige in die Wanne geben (Abb. 1).

-Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die MIN-Füllhöhe für Öl unterschritten ist.

Gebrauch:

-Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.

-Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.

-Betätigen Sie den Thermostatregler, um das Gerät in Betrieb zu setzen.

-Die Betriebsleuchtanzeige leuchtet auf.

-Die gewünschte Frittiertemperatur mittels des Thermostatreglers einstellen. Das Aufleuchten der roten Kontrolllampe gibt an, dass die Erhitzung des Öls erfolgt (mit geschlossenem Deckel sparen Sie Energie).

-Stellen Sie das Frittiergut bereit und

legen Sie es in den Frittierkorb, wobei 3/4 seines Fassungsvermögens nicht überschritten werden sollten. Lassen Sie die Nahrungsmittel abtropfen, bevor sie in der Wanne untergetaucht werden.

-Wenn die Nahrungsmittel gefroren sind, müssen sie erst aufgetaut werden. Das Eintauchen gefrorener Nahrungsmittel oder Nahrungsmittel mit hohem Wassergehalt in die Wanne, kann bewirken, dass Öl innerhalb weniger Sekunden nach außen spritzt.

-Warten, bis die Kontrolllampe erlischt, was darauf hinweist, dass das Gerät die geeignete Temperatur erreicht hat.

-Während das Gerät in Betrieb ist,

schaltet sich die Heiz-Leuchtanzeige (??) automatisch ein und aus. Auf diese Weise wird angezeigt, dass die Heizelemente in Betrieb sind, um die gewünschte Temperatur zu halten.

-Um ein Überströmen des Öls und Spritzer zu vermeiden, wird der Frittierkorb langsam in den Behälter eingetaucht. Je nach Bedarf frittieren Sie mit offenem oder geschlossenem Deckel.

-Sobald das Frittiergut zubereitet ist, den Frittierkorb anheben und ihn zum Abtropfen von überschüssigem Öl in den Behälterrand einhängen (Abb. 3)

-Den Frittierkorb entleeren.

-Das Öl nach ca. 15-20 Frittiervorgängen oder nach 5-6 Monaten wechseln, falls das Gerät nicht regelmäßig benutzt wird.

Nach dem Gebrauch des Gerätes:

-Die Position Minimum (MIN) mittels des Temperaturreglers auswählen.

-Ziehen Sie den Netzstecker.

-Schließen Sie den Deckel.

-Reinigen Sie das Gerät.

Praktische Ratschläge:

-Um Gerüche des Öls zu beseitigen, können Sie ein paar Stückchen Brot frittieren.

-Bei Nahrungsmitteln mit viel Wassergehalt ist es besser und schneller zwei Fritüren mit geringerer Menge zu machen, als eine einzige. Damit wird das Risiko von Spritzern und des Überlaufens vermieden.

-Um eine gleichmäßig knusprige Fritüre

zu erhalten, kann die Methode der “Fritüre in zwei Gängen" angewendet werden. Sie besteht darin zunächst eine erste Fritüre zu machen bis die Nahrungsmittel ziemlich gar sind, und anschließend eine zweite, um sie zu bräunen, mit sehr heißem Öl.

- Es wird empfohlen mit Olivenöl niedrigster

Professional 1 Slim-IM.indd

22

31/12/2009

12:49:50

Image 22
Contents Professional 1 Slim Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124948 Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124949 Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124949 Español Llenado de aceite Montaje de la cestaModo de empleo Notas previas al uso UsoConsejos prácticos Una vez finalizado el uso del aparatoLimpieza Anomalías y reparación Ecología y reciclabilidad del productoCatalà Ompliment d’oli Muntatge de la cistellaInstruccions d’ús El pilot lluminós indicador d’engegada s’illuminaràNeteja Un cop finalitzat l’ús de l’aparellConsells pràctics Anomalies i reparacióEnglish Personal safety Electrical safetyUse and care Instructions for use Before use Once you have finished using the applianceAssembling the basket Oil fillingAnomalies and repair CleaningEcology and recyclability of the product Français Montage du panier Mode demploi Remarques avant utilisationRemplissage d’huile Conseils pratiques UsageLorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil Couvercle ouvert ou ferméÉcologie et recyclage du produit NettoyageAnomalies et réparation Lélimination de ce type de polluantDeutsch Den Frittierkorb einsetzen Gebrauch und PflegeGebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz Nach dem Gebrauch des Gerätes Mit Öl füllenGebrauch Praktische RatschlägeUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes ReinigungStörungen und Reparatur Säuregradierung zu frittierenItaliano Riempimento della vaschetta Montaggio del cestelloModalità d’uso Prima dell’uso Non riporre l’apparecchio se è ancora caldoConsigli pratici Dopo l’uso dell’apparecchioPulizia Português Utilização e cuidados Segurança eléctricaSegurança pessoal Respeitar os níveis Máximo e MínimoEnchimento de Óleo Montagem do cestoModo de emprego Notas prévias à utilização UtilizaçãoLimpeza Uma vez terminada a utilização do aparelhoConselhos práticos Anomalias e reparaçãoGebruiks- of werkomgeving NederlandsBeschrijving Adviezen en veiligheidsvoorschriftenPersoonlijke veiligheid Elektrische veiligheidGebruik en onderhoud Olie vullen Het frituurmandje in elkaar zettenGebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik GebruikReiniging Na gebruik van het apparaatPraktische tips Defecten en reparatieOpis PolskiFrytkownica Professional 1 Slim Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowaniaBezpieczeństwo osobiste Otoczenie użycia i pracyBezpieczeństwo elektryczne Używanie i konserwacjaWlewanie oleju Zakładanie koszykaInstrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem UżycieCzyszczenie Po zakończeniu używania żelazkaZalecenia praktyczne Nieprawidłowości i naprawaΠεριβάλλον εργασίας ή χρήσης ΕλληνικάΠεριγραφή Φριτέζα Professional 1 SlimΠροσωπική ασφάλεια Ηλεκτρική ασφάλειαΧρήση και προσοχή Γέμισμα με λάδι Συναρμολόγηση καλαθιούΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση ΧρήσηΔυσλειτουργίες και επισκευή Πρακτικές συμβουλέςΚαθαρισμός Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευήРекомендации и меры безопасности РусскийОписание Рекомендации по установкеРекомендации по электробезопасности Рекомендации по личной безопасностиРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Заливка масла Установка корзиныИнструкция по эксплуатации Перед первым использованием ЭксплуатацияЧистка и уход После каждого использованияПолезные советы Для равномерного обжариванияПрибора Неисправности и способы их устраненияЭкология и защита окружающей среды Настоящий прибор изготовленRomană Umplerea cu ulei Asamblarea coşuluiMod de utilizare Observaţii înainte de utilizare UtilizareSfaturi practice Odată încheiată utilizarea aparatuluiCurãtirea Български Anomalii si reparatiiCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Основни частиЛична безопасност Място за ползване или работаЕлектрическа безопасност Използване и поддръжкаНаливане на олио Монтиране на кошницатаНачин на употреба Преди употреба на уреда УпотребаПочистване След употреба на уредаПрактически съвети Неизправности и ремонтProfessional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124953 Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124953 الإعطاب وكيفية الإصلاح التنظيفالبيئة وإمكانية إعادة تصنيع المنتج تركيبالسلة عند الانتهاء من استعمال الجهازنصائح عملية طريقة الاستخدام ملاحظات قبل الاستعمالنصائح وتحذيرات الأمان العربيةالمواصفات أمان شخصيAvda. Barcelona, s/n

1 Slim specifications

The Taurus Group 1 Slim is a cutting-edge device that brings together a variety of modern technologies and features designed for efficient, user-friendly operation. This innovative product stands out in a competitive market, showcasing not only its sleek design but also its impressive functionality.

One of the most notable aspects of the Taurus Group 1 Slim is its lightweight and compact form factor. Designed for portability, it allows users to carry it effortlessly, making it ideal for both home and office environments. Its slim profile does not compromise on power, making it a perfect choice for those who need high performance without the bulk.

The device is equipped with advanced heating technology, ensuring that it reaches the optimal temperature quickly and maintains consistent performance throughout its usage. This feature is particularly valuable for tasks requiring precision and efficiency, as it saves time and energy. Additionally, the Taurus Group 1 Slim is designed with energy-saving modes, making it an environmentally friendly choice.

Durability is another key characteristic of the Taurus Group 1 Slim. Constructed from robust materials, it is built to withstand the rigors of daily use while ensuring longevity. The design also emphasizes ease of cleaning and maintenance, with removable components that can be easily serviced.

User experience is at the forefront of the Taurus Group 1 Slim’s design. It comes with an intuitive interface that simplifies operation, allowing even those unfamiliar with technology to navigate its features seamlessly. Enhanced safety features, such as automatic shut-off functionality, further add to the device’s appeal, offering peace of mind to users during operation.

Incorporating smart technology, the Taurus Group 1 Slim can connect to mobile applications, providing users with additional control options and customization settings tailored to their specific preferences. This connectivity not only enhances the user experience but also facilitates remote monitoring and management, making it a versatile tool for a modern lifestyle.

Overall, the Taurus Group 1 Slim is a remarkable blend of style, adaptability, and resilience. It captures the essence of contemporary design while delivering exceptional performance, making it an essential choice for users looking to enhance their daily routines with an efficient, compact, and feature-rich device.