Taurus Group 1 Slim manual Una vez finalizado el uso del aparato, Consejos prácticos, Limpieza

Page 7

mando termostato de regulación.

-El piloto luminoso indicador de encendido se iluminará.

-Seleccionar la temperatura de fritura deseada mediante el mando termostato de regulación. El indicador luminoso se iluminará en color rojo, indicando que el aceite está en proceso de calentamiento (con la tapa cerrada se ahorra energía).

-Preparar los alimentos a freír y colocarlos en la cesta procurando que no rebasen los ¾ de su capacidad. Dejar escurrir previamente los alimentos antes de sumergirlos en la cubeta.

-Si los alimentos están congelados, deben descongelarse previamente. La introducción de alimentos congelados o con gran contenido en agua en la cubeta puede provocar la proyección brusca de aceite hacia el exterior al cabo de unos pocos segundos.

-Esperar a que el piloto luminoso se apague, lo que señalará que el aceite ha alcanzado la temperatura adecuada.

-Durante el uso del aparato el piloto luminoso indicador de calor se conectará y desconectará de forma automática, indicado de este modo el funcionamiento de los elementos calefactores para mantener la temperatura deseada

-Introducir lentamente la cesta en la cubeta a fin de evitar desbordamientos y salpicaduras. Según criterio, freír con la tapa abierta o cerrada.

-Cuando la fritura esté en su punto, levantar la cesta y colgarla en su soporte para permitir el escurrido del exceso de aceite de los alimentos (Fig. 3)

-Vaciar la cesta.

-Cambiar el aceite aproximadamente cada 15 ó 20 frituras, o cada 5 – 6 meses si no se utiliza habitualmente.

Una vez finalizado el uso del aparato:

-Seleccionar la posición mínima (MIN) accionando el mando termostato.

-Desenchufar el aparato de la red eléctrica.

-Cerrar la tapa.

-Limpiar el aparato.

Consejos prácticos:

-Para desodorar el aceite se pueden freír unos trozos de pan.

-En aquellos alimentos que contienen mucha agua es mejor y más rápido realizar dos frituras con menor volumen de alimentos que una sola. Con esto se disminuye el riesgo de salpicaduras y desbordamientos.

-Para conseguir una fritura uniforme y crujiente se puede utilizar el método de «fritura en dos tiempos». Este sistema consiste en realizar una primera fritura hasta que los alimentos estén bastante hechos, y después una segunda fritura, con el aceite muy caliente, para dorar los alimentos.

-Es aconsejable freír con aceite de oliva de mínima acidez.

-No mezclar aceites de diversas calidades.

-Para evitar que las patatas se peguen es recomendable lavarlas antes de freírlas.

Limpieza

-Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.

-Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.

-No utilizar disolventes, ni productos con un factor ph ácido o básico como la lejía,

Professional 1 Slim-IM.indd

7

31/12/2009

12:49:49

Image 7
Contents Professional 1 Slim Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124948 Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124949 Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124949 Español Uso Montaje de la cestaModo de empleo Notas previas al uso Llenado de aceiteConsejos prácticos Una vez finalizado el uso del aparatoLimpieza Ecología y reciclabilidad del producto Anomalías y reparaciónCatalà El pilot lluminós indicador d’engegada s’illuminarà Muntatge de la cistellaInstruccions d’ús Ompliment d’oliAnomalies i reparació Un cop finalitzat l’ús de l’aparellConsells pràctics NetejaEnglish Personal safety Electrical safetyUse and care Oil filling Once you have finished using the applianceAssembling the basket Instructions for use Before useAnomalies and repair CleaningEcology and recyclability of the product Français Montage du panier Mode demploi Remarques avant utilisationRemplissage d’huile Couvercle ouvert ou fermé UsageLorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil Conseils pratiquesLélimination de ce type de polluant NettoyageAnomalies et réparation Écologie et recyclage du produitDeutsch Den Frittierkorb einsetzen Gebrauch und PflegeGebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz Praktische Ratschläge Mit Öl füllenGebrauch Nach dem Gebrauch des GerätesSäuregradierung zu frittieren ReinigungStörungen und Reparatur Umweltschutz und Recycelbarkeit des ProduktesItaliano Non riporre l’apparecchio se è ancora caldo Montaggio del cestelloModalità d’uso Prima dell’uso Riempimento della vaschettaConsigli pratici Dopo l’uso dell’apparecchioPulizia Português Respeitar os níveis Máximo e Mínimo Segurança eléctricaSegurança pessoal Utilização e cuidadosUtilização Montagem do cestoModo de emprego Notas prévias à utilização Enchimento de ÓleoAnomalias e reparação Uma vez terminada a utilização do aparelhoConselhos práticos LimpezaAdviezen en veiligheidsvoorschriften NederlandsBeschrijving Gebruiks- of werkomgevingPersoonlijke veiligheid Elektrische veiligheidGebruik en onderhoud Gebruik Het frituurmandje in elkaar zettenGebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Olie vullenDefecten en reparatie Na gebruik van het apparaatPraktische tips ReinigingWskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania PolskiFrytkownica Professional 1 Slim OpisUżywanie i konserwacja Otoczenie użycia i pracyBezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osobisteUżycie Zakładanie koszykaInstrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem Wlewanie olejuNieprawidłowości i naprawa Po zakończeniu używania żelazkaZalecenia praktyczne CzyszczenieΦριτέζα Professional 1 Slim ΕλληνικάΠεριγραφή Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΠροσωπική ασφάλεια Ηλεκτρική ασφάλειαΧρήση και προσοχή Χρήση Συναρμολόγηση καλαθιούΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Γέμισμα με λάδιΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή Πρακτικές συμβουλέςΚαθαρισμός Δυσλειτουργίες και επισκευήРекомендации по установке РусскийОписание Рекомендации и меры безопасностиРекомендации по электробезопасности Рекомендации по личной безопасностиРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Эксплуатация Установка корзиныИнструкция по эксплуатации Перед первым использованием Заливка маслаДля равномерного обжаривания После каждого использованияПолезные советы Чистка и уходНастоящий прибор изготовлен Неисправности и способы их устраненияЭкология и защита окружающей среды ПрибораRomană Utilizare Asamblarea coşuluiMod de utilizare Observaţii înainte de utilizare Umplerea cu uleiSfaturi practice Odată încheiată utilizarea aparatuluiCurãtirea Основни части Anomalii si reparatiiCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului БългарскиИзползване и поддръжка Място за ползване или работаЕлектрическа безопасност Лична безопасностУпотреба Монтиране на кошницатаНачин на употреба Преди употреба на уреда Наливане на олиоНеизправности и ремонт След употреба на уредаПрактически съвети ПочистванеProfessional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124953 Professional 1 Slim-IM.indd 31/12/2009 124953 الإعطاب وكيفية الإصلاح التنظيفالبيئة وإمكانية إعادة تصنيع المنتج طريقة الاستخدام ملاحظات قبل الاستعمال عند الانتهاء من استعمال الجهازنصائح عملية تركيبالسلةأمان شخصي العربيةالمواصفات نصائح وتحذيرات الأمانAvda. Barcelona, s/n

1 Slim specifications

The Taurus Group 1 Slim is a cutting-edge device that brings together a variety of modern technologies and features designed for efficient, user-friendly operation. This innovative product stands out in a competitive market, showcasing not only its sleek design but also its impressive functionality.

One of the most notable aspects of the Taurus Group 1 Slim is its lightweight and compact form factor. Designed for portability, it allows users to carry it effortlessly, making it ideal for both home and office environments. Its slim profile does not compromise on power, making it a perfect choice for those who need high performance without the bulk.

The device is equipped with advanced heating technology, ensuring that it reaches the optimal temperature quickly and maintains consistent performance throughout its usage. This feature is particularly valuable for tasks requiring precision and efficiency, as it saves time and energy. Additionally, the Taurus Group 1 Slim is designed with energy-saving modes, making it an environmentally friendly choice.

Durability is another key characteristic of the Taurus Group 1 Slim. Constructed from robust materials, it is built to withstand the rigors of daily use while ensuring longevity. The design also emphasizes ease of cleaning and maintenance, with removable components that can be easily serviced.

User experience is at the forefront of the Taurus Group 1 Slim’s design. It comes with an intuitive interface that simplifies operation, allowing even those unfamiliar with technology to navigate its features seamlessly. Enhanced safety features, such as automatic shut-off functionality, further add to the device’s appeal, offering peace of mind to users during operation.

Incorporating smart technology, the Taurus Group 1 Slim can connect to mobile applications, providing users with additional control options and customization settings tailored to their specific preferences. This connectivity not only enhances the user experience but also facilitates remote monitoring and management, making it a versatile tool for a modern lifestyle.

Overall, the Taurus Group 1 Slim is a remarkable blend of style, adaptability, and resilience. It captures the essence of contemporary design while delivering exceptional performance, making it an essential choice for users looking to enhance their daily routines with an efficient, compact, and feature-rich device.