Mr. Coffee CUBIKA manual Heisswasserbereitung, Reinigungsanleitung

Page 23

2 Den Dampschalter (4) auf „1“ stellen.

3Nach 15-20 Sekunden oder sobald sich die Kontrollampe, die das Erreichen der korrekten Temperatur anzeigt, einschaltet, den bis zur Hälfte mit kalter Milch gefüllten Becher unter die Dampfdüse stellen. Siehe Abb. 3.

4Den Knopf des Dampfabgabeventils (7) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Dampf austreten zu lassen.

WICHTIG: bei Drehen des Knopfs nimmt der Dampfdruck zu.

NB.: Wir empfehlen ein Aufbrühen von höchstens 60 Sekunden.

5Den Becher im Kreis bewegen, wobei man darauf achten muss, dass das äussere Ende der Dampfdüse nur dann in die Milch getaucht wird, sobald die Schaumbildung einsetzt. Die Milch nicht zum Kochen bringen.

6Hat sich der gewünschte Schaum gebildet, den Dampfknopf im Uhzeigersinn drehen, um die Dampfabgabe zu unterbrechen. Den Becher wegnehmen. Den Dampfschalter (4) auf „0“ stellen.

7Den Milch Schaum auf den Kaffee giessen. Mit Zimt, Kakao oder Muskatnuss würzen.

8 HINWEIS: Soll sofort neuer Kaffee aufgeschüttet werden, den Behälter mit Wasser füllen und auf die richtige Temperatur bringen denn sonst könnte der Kaffee verbrannt schmecken. Eine leere Tas- se auf den Wassersammelrost stellen. Den Filterhalter nicht einsetzen. Den Heisswasser-/Kaffeeschalter (2) auf „1“ stellen und die Tasse mit Wasser füllen. Den Kaffeeschalter auf „0“ stellen. Jetzt kann neuer Kaffee afgeschüttet werden.

Heisswasserbereitung

1Sich an das unter „Vorbereitung“ beschrieben Verfahren halten.

2 Den Hauptschalter (1) auf „1“ stellen.

36 Minuten abwarten, bis die Maschine die richtige Betriebstemperatur erreicht hat.

4 Einen Becher unter die Dampf-rohr (8) stellen.

DEUTSCH

5Den Knopf des Dampfventils (7) langsam gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Heisswasserbereiter Schalter auf „1“ stellen, damit heisses Wasser austritt.

NB.: Wir empfehlen ein Aufbrühen von höchstens 60 Sekunden.

6Haben Sie die gewünschte Menge heisses Wasser zubereitet, den Dampfknopf im Uhrzeigersinn schliessen und den Heisswasserbereiterschalter/ Kaffeeschalter auf „0“ stellen. Becher herausnehmen.

7WICHTIG: Soll Espresso gleich nach der Heisswasserbereitung aufgeschüttet werden, muss die Temperatur des Kochers auf Brühtemperatur zurückgeschaltet werden, da

der Espresso sonst „verbrannt“ schmecken könnte.

Dazu eine leere Tasse auf den Tropfrost stellen.

Den Filterhalter nicht einsetzen. Den Heisswasserbereiterschalter (2) auf „1“ stellen und die Tasse mit Wasser vollaufen lassen. Kaffeeschalter auf „0“ ausschalten.

Jetzt kann der Espresso zubereitet werden.

Reinigungsanleitung

1WICHTIG: Um zu vermeiden das sich Milchreste ablagern, die dann sehr schwer zu beseitigen sind, sollte die Dampfdüse nach jedem Gebrauch gereinigt werden.

Die Ummantelung kann, indem man sie nach unten drückt, abgenommen werden.

Dampf ein/zwei Sekunden auströmen lassen und Düse freilegen.

Dampfdüse von aussen und falls erforderlich das Loch mit einer Nadel reinigen.

2 Filterhalter und Filter nach Gebrauch mit lauwarmen Wasser spülen.

• 19 •

Image 23 Contents
Mod.CUBIKA Page Page Gaggia S.p.A Il flusso dell’acqua è comandato tramite un in- terruttore Precauzioni ImportantiConservare Queste Istruzioni Messa in servizio DescrizioneIstruzioni sul cavo elettrico Preparazione della macchina da caffè EspressoLa macchina Gaggia è pronta all’uso Cosa dovete sapereEmulsionare il latte Come preparare un buon EspressoDisco crema perfetta13 Come preparare un buon cappuccinoPosizionare l’interruttore vapore 4 su Come preparare l’acqua caldaIstruzioni per la pulizia Re potrebbe essere molto caldo DecalcificazionePulire il corpo macchina con un panno umi- do Non dimenticare di svuotare la bacinellaChe la doccetta sia pulita Caso di malfunzionamentoPo fine o il caffè troppo pressato Congratulations on your wise choice SafeguardsOn or taking off parts and before cleaning the appliance Starting up Instructions for the power supply cordDescription of parts PreparationImportant to know…… Coffee grinds in the filter-holder WarrantyFrothing Milk How to make a good Espresso coffeePerfect cream device Preparing cappuccinoMaking hot water Keeping it cleanPosition steam switch 4 to Descaling Remove shower disc 16 and cleanEvent of faulty function Diese Anweisungen GUT Aufbewahren WichtigeInbetriebnahme BeschreibungBetriebsanleitungen zum Netzkabel Vorbereitung der EspressomaschineFilterhalter befindlichen feuchten Kafferückstände kommen Was Sie wissen müssenGebracht Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit Auf „0 stellen Die Maschine Gaggia ist jetzt BetriebsbereitAufschäumen der Milch Wie man einen guten Espresso zubereitetEinsatz „perfekte Creme Wie man einen guten Cappuccino zubereitetDampf ein/zwei Sekunden auströmen lassen und Düse freilegen HeisswasserbereitungReinigungsanleitung Jetzt kann der Espresso zubereitet werdenVorsicht Dampf-rohr nicht anfassen diese könnte heiss sein EntkalkungMinuten Bei StörungenBefinden Circuits et les accidents corporels Conserver CES InstructionsFélicitations pour votre choix Cette machine est réservée à un usage domestiquePréparation de la machine à Espresso Légende du diagrammeMise en service Instructions sur le cordon electriqueCe qu’il faut savoir… Faire mousser le lait Préparation de l’espressoDispositif Mousse parfaite13 Préparation du cappuccinoActionnez l’interrupteur vapeur 4 sur Preparations de l’eau chaudeInstructions de nettoyage ’oubliez pas de vider la cuvette DétartrageEn cas de dysfonctionnement No tocar superficies calientes Precauciones ImportantesConservar Estas Instrucciones Puesta en funcionamiento DescripcionInstrucciones acerca del cable eléctrico Preparación de la máquina de café EspressoEncontraréis en el mercato distintas calidades de café Cosas importantes de saberDe la bomba no está amparada por la garantía Cappuccino Como preparar un buen EspressoDisco cremita perfecta Como Preparar BuenColocar el interruptor vapor 4 en Como preparar el agua calienteInstrucciones para la limpieza ¡podría estar muy caliente DescalcificaciónVaciar la vasija Están obturados En el caso de un funcionamiento incorrectoEl café es demasiado frío La leche no hace bastante espumaHet espresso-apparaat niet buiten gebruiken BelangrijkeDeze Gebruiksaanwijzing Bewaren Wij feliciteren u met uw keuzeInbedrijfstelling BeschrijvingAanwijzingen over de elektriciteitskabel Voorbereiding van het Espresso- apparaatWat u moet weten Cappuccino klaar Hoe maakt u een lekker kopje espresso klaarPerfecte crème schijf Hoe maakt u een lekkere kopZet de stoomschakelaar 4 op Hoe maakt u heet waterAanwijzingen voor de reiniging Verwijder de douchekop 16 en maak hem schoon OntkalkenGeval van storingen Não tocar as superficies quentes Precauções ImportantesGuardar Estas Instruções Agradecemos pela escolhaPor em funcionamento Instruços sobre o cabo eletricoPreparação da maquina para café Espresso Correto da bomba não está previsto na garantia Maquina Gaggia está assim pronta para o usoPrecisa Colocar a xícara debaixo do biquinho vapor Na posição 1 para ativar a bombaEmulsionar o leite Como prepar um bom EspressoDisco creme perfeito Como prepar um GostosoPosicionar o interruptor vapor /4 sobre Como preparar água quenteInstruções para a limpeza Ser muito quente DecalcificaçãoLimpar o corpo maquina com um pano humido Extrair a ducha 16 e limpá-laQue a ducha esteja limpa Em caso de malfuncionamentoFina demais ou o café pressado demais