Mr. Coffee CUBIKA manual Hoe maakt u een lekker kopje espresso klaar, Perfecte crème schijf

Page 43

Hoe maakt u een lekker kopje espresso klaar

.De procedure die in het hoofdstuk “Voorbereiding” beschreven is volgen.

2Kies het juiste filter (10 of 11) en plaats het in de filterdrager (9).

Gebruik het kleine filter voor 1 kopje en het grote filter voor 2 kopjes.

NEDERLAND

Let erop u niet te branden aan het water dat op het koffiedik is achtergebleven. Er zal wat water blijven druppelen na de filterdrager verwijderd te hebben. Dit komt door de druk van het water in het systeem. Verwijder het koffiedik uit het filter. Om nog meer koffie klaar te maken de punten van 4 tot 8 herhalen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plaats dan de filterdrager (9) in het apparaat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTIONEEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en wacht tot het apparaat is opgewarmd.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Perfecte crème” schijf (13)

 

 

3 Wacht tot het apparaat de juiste temperatuur

 

 

 

 

 

 

 

bereikt met de filterdrager in het apparaat

 

Plaats, voor het perfect functioneren van de

 

 

 

 

 

 

 

(voorverwarmingstijd ongeveer 6 minuten).

 

Schijf voor de “perfecte crèmelaagcrema”, het

 

 

 

 

 

 

 

Zet ondertussen de kopjes, de melk e.d. klaar.

 

metalen rondje goed op de daarvoor

 

 

 

 

 

4

Nadat het apparaat is opgewarmd, de

 

bestemde plek.

 

 

 

Er wordt aanbevolen de “Perfecte crème” schijf

 

 

 

filterdrager (9) verwijderen en met behulp van

 

 

 

 

 

dagelijks schoon te maken voor het gebruik,

 

 

 

het koffiemaatje met gemalen koffie vullen.

 

 

 

 

 

om te voorkomen dat de doorgangsopening

 

 

 

Gebruik 1 maatje voor ieder kopje koffie.

 

 

 

 

 

verstopt raakt. Gebruik, indien nodig, een

 

 

 

Niet te veel vullen.

 

speld om de opening open te maken.

 

 

 

 

 

 

 

Aandrukken met het speciale aandrukkertje

 

Als de koffie niet goed gemalen is wordt er

 

 

 

 

 

 

 

 

door het gebruik van de “perfecte crème”

 

 

 

(17).

 

 

 

 

 

schijf voor de typische crème van de espres-

 

 

 

Niet te veel aandrukken.

 

 

 

 

 

 

 

 

so gezorgd.

 

 

 

 

 

 

5 Maak de rand van de filterdrager (9) schoon.

 

 

 

 

N.B.: Gebruik de “perfecte crème” schijf

 

 

 

 

 

 

Plaats de filterdrager in het apparaat met

 

alleen met het grote filter voor twee kopjes.

 

 

 

 

 

 

een beweging van 45° naar links.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hoe maakt u een lekkere kop

 

Draai hem dan naar rechts om hem op zijn

 

plaats te blokkeren. De handgreep van de

cappuccino klaar:

 

filterdrager moet loodrecht op het apparaat

Zorg ervoor dat, voor de cappuccino klaar te

 

staan of iets naar rechts.

 

maken, al wat u nodig heeft onder handbereik

6 Zet één of twee kopjes onder de filterdrager.

staat, zoals de voor de helft met koude melk

 

Zet de warm water / koffie schakelaar (2)

 

gevulde kan (of kop) en de cappuccinokoppen.

 

op “1”. De koffie begint in de kopjes te lopen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Wanneer de kopjes voor 3/4 vol zijn de

Melk opschuimen

 

koffieschakelaar weer in de stand “0” zetten.

 

De sterkte van de koffie hangt af van de

De dichtheid van de opgeschuimde melk hangt

 

hoeveelheid water.

af van het vetgehalte van de melk. Met de stoom

 

Een lekker kopje koffie dat volgens de juiste

slang (8) wordt al het gewenste schuim gemaakt

 

procedure bereid is moet bedekt zijn met

zonder de melk te laten koken.

 

de typische bruine “crème”.

Na twee of drie keer proberen en wat inzet zult

 

Raadpleeg anders “In geval van

u al vlug een expert worden in de bereiding van

 

storingen”.

cappuccino. Plaats de stoom slang iets naar

8 Pak de kopjes en serveer ze.

buiten opdat de kan aangebracht kan worden

zonder tegen de basis van het espresso-

9

Om nog een kopje koffie te maken de

apparaat te stoten.

filterdrager langzaam en voorzichtig

1

Maak espresso klaar in grote koppen zoals

verwijderen door hem naar links te draaien.

 

reeds gespecificeerd is.

• 39 •

Image 43
Contents Mod.CUBIKA Page Page Gaggia S.p.A Conservare Queste Istruzioni Precauzioni ImportantiIl flusso dell’acqua è comandato tramite un in- terruttore Messa in servizio DescrizioneIstruzioni sul cavo elettrico Preparazione della macchina da caffè EspressoLa macchina Gaggia è pronta all’uso Cosa dovete sapereEmulsionare il latte Come preparare un buon EspressoDisco crema perfetta13 Come preparare un buon cappuccinoIstruzioni per la pulizia Come preparare l’acqua caldaPosizionare l’interruttore vapore 4 su Re potrebbe essere molto caldo DecalcificazionePulire il corpo macchina con un panno umi- do Non dimenticare di svuotare la bacinellaPo fine o il caffè troppo pressato Caso di malfunzionamentoChe la doccetta sia pulita On or taking off parts and before cleaning the appliance SafeguardsCongratulations on your wise choice Starting up Instructions for the power supply cordDescription of parts PreparationImportant to know…… Coffee grinds in the filter-holder WarrantyFrothing Milk How to make a good Espresso coffeePerfect cream device Preparing cappuccinoPosition steam switch 4 to Keeping it cleanMaking hot water Descaling Remove shower disc 16 and cleanEvent of faulty function Diese Anweisungen GUT Aufbewahren WichtigeInbetriebnahme BeschreibungBetriebsanleitungen zum Netzkabel Vorbereitung der EspressomaschineFilterhalter befindlichen feuchten Kafferückstände kommen Was Sie wissen müssenGebracht Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit Auf „0 stellen Die Maschine Gaggia ist jetzt BetriebsbereitAufschäumen der Milch Wie man einen guten Espresso zubereitetEinsatz „perfekte Creme Wie man einen guten Cappuccino zubereitetDampf ein/zwei Sekunden auströmen lassen und Düse freilegen HeisswasserbereitungReinigungsanleitung Jetzt kann der Espresso zubereitet werdenVorsicht Dampf-rohr nicht anfassen diese könnte heiss sein EntkalkungBefinden Bei StörungenMinuten Circuits et les accidents corporels Conserver CES InstructionsFélicitations pour votre choix Cette machine est réservée à un usage domestiquePréparation de la machine à Espresso Légende du diagrammeMise en service Instructions sur le cordon electriqueCe qu’il faut savoir… Faire mousser le lait Préparation de l’espressoDispositif Mousse parfaite13 Préparation du cappuccinoInstructions de nettoyage Preparations de l’eau chaudeActionnez l’interrupteur vapeur 4 sur ’oubliez pas de vider la cuvette DétartrageEn cas de dysfonctionnement Conservar Estas Instrucciones Precauciones ImportantesNo tocar superficies calientes Puesta en funcionamiento DescripcionInstrucciones acerca del cable eléctrico Preparación de la máquina de café EspressoDe la bomba no está amparada por la garantía Cosas importantes de saberEncontraréis en el mercato distintas calidades de café Cappuccino Como preparar un buen EspressoDisco cremita perfecta Como Preparar BuenInstrucciones para la limpieza Como preparar el agua calienteColocar el interruptor vapor 4 en Vaciar la vasija Descalcificación¡podría estar muy caliente Están obturados En el caso de un funcionamiento incorrectoEl café es demasiado frío La leche no hace bastante espumaHet espresso-apparaat niet buiten gebruiken BelangrijkeDeze Gebruiksaanwijzing Bewaren Wij feliciteren u met uw keuzeInbedrijfstelling BeschrijvingAanwijzingen over de elektriciteitskabel Voorbereiding van het Espresso- apparaatWat u moet weten Cappuccino klaar Hoe maakt u een lekker kopje espresso klaarPerfecte crème schijf Hoe maakt u een lekkere kopAanwijzingen voor de reiniging Hoe maakt u heet waterZet de stoomschakelaar 4 op Verwijder de douchekop 16 en maak hem schoon OntkalkenGeval van storingen Não tocar as superficies quentes Precauções ImportantesGuardar Estas Instruções Agradecemos pela escolhaPreparação da maquina para café Espresso Instruços sobre o cabo eletricoPor em funcionamento Correto da bomba não está previsto na garantia Maquina Gaggia está assim pronta para o usoPrecisa Colocar a xícara debaixo do biquinho vapor Na posição 1 para ativar a bombaEmulsionar o leite Como prepar um bom EspressoDisco creme perfeito Como prepar um GostosoInstruções para a limpeza Como preparar água quentePosicionar o interruptor vapor /4 sobre Ser muito quente DecalcificaçãoLimpar o corpo maquina com um pano humido Extrair a ducha 16 e limpá-laFina demais ou o café pressado demais Em caso de malfuncionamentoQue a ducha esteja limpa

CUBIKA specifications

Mr. Coffee has long been a trusted name in the world of coffee brewing, and the Mr. Coffee CUBIKA brings a fresh twist with its innovative features and modern aesthetic. Designed to cater to coffee lovers of all kinds, the CUBIKA offers a variety of functionalities that enhance the brewing experience while ensuring high-quality coffee with every cup.

One of the standout features of the Mr. Coffee CUBIKA is its compact design. This model is perfect for those with limited counter space, making it ideal for smaller kitchens, dorm rooms, or offices. Despite its small footprint, the CUBIKA does not compromise on performance. It is equipped with a powerful brewing system that ensures consistent temperature control and optimal extraction, resulting in a rich and flavorful brew every time.

The CUBIKA also incorporates advanced technologies that take convenience to the next level. With a built-in programmable timer, users can wake up to the smell of freshly brewed coffee. The intuitive digital display makes it easy to customize settings, allowing users to adjust brewing strength and choose between standard and bold coffee options. This flexibility is perfect for catering to different tastes and preferences.

Another noteworthy characteristic of the Mr. Coffee CUBIKA is its ease of use. Featuring a user-friendly interface, even novice coffee brewers can quickly learn how to operate the machine. The removable water reservoir simplifies the refilling process, while the dishwasher-safe components make for easy cleanup after each use.

Additionally, the CUBIKA boasts a unique brew pause feature, allowing users to pour a cup mid-brew without the mess. This functionality is particularly appreciated during busy mornings when every second counts. The machine’s innovative design also includes a thermal carafe, which keeps coffee hot for hours without the need for a warming plate, thus preserving its flavor and aroma.

The Mr. Coffee CUBIKA is not just a coffee maker; it is a statement piece that blends style with functionality. Offered in various colors, it can complement any kitchen decor. With its combination of modern technology, usability, and eye-catching design, the Mr. Coffee CUBIKA is truly a must-have for anyone who appreciates a great cup of coffee.