Rotel RCD-06 SE owner manual Sommaire, Au sujet de Rotel

Page 11

Français

 

11

Sommaire

 

Instructions importantes concernant la sécurité

. 2

Figure 1: Commandes et branchements

3

Figure 2:

Télécommande RR-D95

3

Figure 3:

Sorties analogiques

4

Figure 4:

Sorties numériques

4

Au sujet de Rotel

. 5

Pour démarrer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Quelques précautions

6

Disposition

 

6

Identification des commandes

6

Alimentation secteur et mise sous tension

. 6

Prise d’alimentation secteur e

6

Interrupteur de mise sous tension 1et indicateur Power 2

6

Branchements en sortie

6

Sorties analogiques -

6

Sortie numérique =

6

Fonctionnement

7

Télécommande infrarouge et capteur 4

7

Afficheur 5

7

Tiroir du disque 3

7

Commandes du transport du disque

7

Touche d’ouverture/fermeture OPEN/CLOSE 6A

7

Touches de lecture PLAY 7M

7

Touche STOP 8F

7

Touche PAUSE 9N

7

Touches d’accès par plage TRACK 0L

7

Touche d’accès direct DIRECT ACCESS B

7

Touches de recherche SEARCH K

8

Fonctions additionnelles

8

Touche de programmation PROGRAM J

8

Touche de vérification de la programmation REVIEW I

8

Touche d’effacement CLEAR H

8

Touche de lecture aléatoire RANDOM D

8

Touche de répétition REPEAT C

8

Touche de balayage des introductions SCAN E

9

Touche d’affichage des durées TIME G

9

Entrée télécommande externe w

9

Prise de commutation TRIGGER 12 V q

. 9

Problèmes de fonctionnement

9

L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas

9

Remplacement du fusible

9

Pas de son

 

9

Spécifications

9

Au sujet de Rotel

Notre histoire commence il y a près de 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous !

Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.

Les ingénieurs Rotel travaillent selon une équipe très soudée, écoutant, peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le produit le meilleur possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.

Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum sur la terre et les nappes phréatiques.

Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent beaucoup moins d’énergie, sont donc très bons pour l’environnement tout en étant encore plus musicaux.

En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.

Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et plus propre.

Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses années d’intense plaisir musical.

Image 11
Contents RCD-06 SE Class 1 Laser Product Important for Laser Product8 9 ÑËÙÓ‚˚ ‚˚ıÓ‰˚ Ä̇ÎÓ„Ó‚˚ ‚˚ıÓ‰˚Contents About Rotel Output Connections AC Power and ControlGetting Started Transport Control Buttons Additional Features 12V Trigger Connection q TroubleshootingSpecifications External Remote Input wAppareil Laser Classe Instructions importantes concernant la sécuritéRCD-06 SE Lecteur de disque compact Important Pour Appareil À Lecture LaserAu sujet de Rotel SommaireBranchements en sortie Pour démarrerFonctionnement Fonctions additionnelles Spécifications Entrée télécommande externe wProblèmes de fonctionnement Warnung Wichtig FÜR LaserprodukteLaserprodukt DER Klasse Die Firma Rotel InhaltsverzeichnisAusgangsanschlüsse Zu dieser AnleitungNetzspannung und Bedienung Laufwerksbedienung BetriebWeitere Features Bei Störungen EXT REM IN-Buchse w12V TRIG-Eingang q Producto Laser DE Clase Información Importante Relacionada con la SeguridadRCD-06 SE Reproductor de Discos Compactos Importante Para Productos LáserAcerca de Rotel ContenidoConexiones de Salida Para EmpezarAlimentación y Control Funcionamiento Tecla Program J Teclas Direct Access BTeclas Track 0L Teclas Search KTecla Scan E Tecla Clear HTecla Random D Tecla Repeat CNo Hay Sonido Características TécnicasSustitución del Fusible NOG EEN Paar Waarschuwingen Belangrijke VeiligheidsinstructiesKlasse 1 Laserproduct Wij van Rotel InhoudHet aansluiten van de uitgangen Aan de slag met de RCD-06 SEHet aansluiten op het lichtnet De Bediening Extra Functies Technische gegevens Wat te doen bij problemen?De 12V Trigger aansluitingen q Attenzione Importanti informazioni di SicurezzaInformazioni Importanti PER I Prodotti Laser Prodotto Laser in ClasseAlcune informazioni su Rotel IndiceCollegamenti In Uscita Per CominciareAlimentazione AC e comandi Funzionamento Altre Caratteristiche Caratteristiche tecniche Risoluzione dei problemiIngresso IR esterno w Varning Laserprodukt AV KlassOm Rotel InnehållAnvändning IntroduktionStröm och strömfunktioner UtgångarYtterligare funktioner GrundfunktionerIngång för extern styrning w Volts styrsignaler qSäkring Strömindikatorn Power lyser inteFelsökning SpecifikationerÇÄÜçé Ñãü ãÄáÖêçõï èêéÑìäíéÇ ‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚËÇÌÛÚ¸ ÔË·Ó‡ ÛÓÌËÎË Ô‰ÏÂÚ˚ ËÎË ÔÓÎËÎË ÊˉÍÓÒÚ¸ ÚâôîóÍÓÏÔ‡ÌËË Rotel ËÓ‰ÂʇÌËÂÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÓ‰Ó‚ ÈÂ‚˚ ¯‡„ËÈËÚ‡ÌË ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ÄÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÔÎÂÂÓÏ ÉÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔÂ‡ˆËËÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË ‡ÏÂ̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl 12-Ç ÚË„„ÂÌ˚È ‚ıÓ‰ qÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ç ҂ÂÚËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËflPage Page Page Rotel Deutschland Rotel of AmericaUSA Rotel Europe