Français |
|
11 |
Sommaire |
| |
Instructions importantes concernant la sécurité | . 2 | |
Figure 1: Commandes et branchements | 3 | |
Figure 2: | Télécommande | 3 |
Figure 3: | Sorties analogiques | 4 |
Figure 4: | Sorties numériques | 4 |
Au sujet de Rotel | . 5 | |
Pour démarrer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 | ||
Quelques précautions | 6 | |
Disposition |
| 6 |
Identification des commandes | 6 | |
Alimentation secteur et mise sous tension | . 6 | |
Prise d’alimentation secteur e | 6 | |
Interrupteur de mise sous tension 1et indicateur Power 2 | 6 | |
Branchements en sortie | 6 | |
Sorties analogiques - | 6 | |
Sortie numérique = | 6 | |
Fonctionnement | 7 | |
Télécommande infrarouge et capteur 4 | 7 | |
Afficheur 5 | 7 | |
Tiroir du disque 3 | 7 | |
Commandes du transport du disque | 7 | |
Touche d’ouverture/fermeture OPEN/CLOSE 6A | 7 | |
Touches de lecture PLAY 7M | 7 | |
Touche STOP 8F | 7 | |
Touche PAUSE 9N | 7 | |
Touches d’accès par plage TRACK 0L | 7 | |
Touche d’accès direct DIRECT ACCESS B | 7 | |
Touches de recherche SEARCH K | 8 | |
Fonctions additionnelles | 8 | |
Touche de programmation PROGRAM J | 8 | |
Touche de vérification de la programmation REVIEW I | 8 | |
Touche d’effacement CLEAR H | 8 | |
Touche de lecture aléatoire RANDOM D | 8 | |
Touche de répétition REPEAT C | 8 | |
Touche de balayage des introductions SCAN E | 9 | |
Touche d’affichage des durées TIME G | 9 | |
Entrée télécommande externe w | 9 | |
Prise de commutation TRIGGER 12 V q | . 9 | |
Problèmes de fonctionnement | 9 | |
L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas | 9 | |
Remplacement du fusible | 9 | |
Pas de son |
| 9 |
Spécifications | 9 |
Au sujet de Rotel
Notre histoire commence il y a près de 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous !
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent selon une équipe très soudée, écoutant, peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le produit le meilleur possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum sur la terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent beaucoup moins d’énergie, sont donc très bons pour l’environnement tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne
Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses années d’intense plaisir musical.