Saeco Coffee Makers SUP021YNR manual Programação DAS Funções DA Máquina

Page 93

PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES DA MÁQUINA 93

O usuário pode modifi car alguns parâmetros de funcionamento da máquina de acordo com as suas exigências pessoais.

INÍCIO PROGRAMAÇÃO

Procedimento para ter acesso à programação da

 

máquina.

DUREZA ÁGUADA

A água corrente contém mais ou menos calcário

dependendo da região. Por este motivo, o aparelho pode

 

ser regulado de acordo com o grau de dureza da água da

 

localidade na qual será utilizado, dentro de uma escala que

 

vai de 1 a 4.

 

O aparelho é programado no valor de dureza 3*. A dureza

 

da água no aparelho deve ser regulada de acordo com o

 

teor de calcário e do grau de dureza da água.

 

 

 

 

Dureza 4

 

 

 

Dureza 3*

 

 

 

Dureza 2

 

 

 

Dureza 1

 

 

 

 

 

 

Se na máquina tiver sido instalado o fi ltro “Aqua Prima”, defi nir a máquina de acordo com estas indicações.

O grau de dureza é sinalizado pelo acendimento das luzes de sinalização.

e

Apagar a máquina.

Pressionar as teclas simultaneamente. Mantendo as teclas

 

pres-sionadas, ligar a máquina.

Dureza 4

Dureza 3

Dureza 2

Dureza 1

Mergulhar a tira na água

Verifi car quantos quadrados

Pressionar o botão para

por 1 segundo.

mudam de cor.

defi nir a dureza da água.

Dureza 4

Dureza 3*

Dureza 2

Dureza 1

Se na máquina NÃO tiver sido instalado o fi ltro “Aqua Pri- ma”, defi nir a máquina de acordo com estas indicações. O grau de dureza é sinalizado pelo acendimento das luzes de sinalização.

PORTUGUÊS

Image 93
Contents For Household USE only Avvertenza Dati Tecnici GeneralitàNorme DI Sicurezza Descrizione Componenti Indicatore vaschetta pienaInstallazione / Caricamento Circuito Regolazioni SBSErogazione Caffè / Acqua Calda Acqua CaldaOppure Vapore CappuccinoDECALCIFICA- Zione DecalcificazioneFiltro a Cartuccia Aqua Prima Pulizia Generica Pulizia E ManutenzioneGruppo ErogatoreProgrammazione Funzioni Macchina Inizio ProgrammDurezza Acqua Preinfusione Risciacquo Fine Programm Segnalazioni Display Note Filtro Aqua Prima Problemi Cause Rimedi Problemi Cause RimediItaliano Important Safeguards General Information Technical SpecificationsSafety Rules Component Description Installation / Ventilate Adjustments Dispensing Coffee / HOT Water PregroundcoffeeHOT Water Steam Steam / CappuccinoDescaling Descalingfilter must be replaced when signalled by the machine InstallationAqua Prima Cartridge Filter SeeCleaning and Maintenance BasicBrew Group Programming Machine Functions END Programming RinsingDisplay Messages Notes on the Aqua Prima Cartridge Filter Til the machine has finished this operationFill the water tank with fresh drinking water During this ope Problems Causes RemediesRation, the knob must Be closed and the machineEnglish Hinweise Technische Daten AllgemeinesSicherheitsvorschriften Beschreibung DER Komponenten Installation / Entlüften Oder EinstellungenBohnenkaffee Ausgabe DES Kaffees / HeisswasserPulverkaffee HeisswasserDampf Dampf / CappuccinoEntkalken EntkalkenSiehe S Filtereinsatz „AQUA PrimaAllgemeine Reinigung Reinigung UND WartungBrühgruppe Die Maschine und/oder die Bauteile nicht in Back- und/oderWasserhärte Programmierung DER MaschinenfunktionenEnde Programm Vorbrühen SpülenDISPLAY-ANZEIGEN Anmerkungen Filtereinsatz Aqua Prima Zur 48 Störungen Ursachen BehebungDieses Arbeitsgangs Lossen und Die Maschine Ausgeschaltet seinBemerkung Précautions Données Techniques Informations GeneralesMesures DE Sécurité Description DES Composants Installation / Chargement Circuit Reglages Distribution Cafe / EAU Chaude CafemouluEAU Chaude Vapeur Vapeur / CappuccinoDetartrage DetartrageLe filtre doit être remplacé quand la machine le signale Filtre À Cartouche Aqua PrimaVoir Pag Nettoyage ET Entretien Nettoyage GeneralGroupe Café ’EAU Programmation DES Fonctions DE LA MachineFIN Program Preinfusion RinçageCOMM. Affichage Notes Concernant LE Filtre « Aqua Prima » Pour cette opération Probleme Cause RemedeLe pommeau doit être Fermé et la machine doitFrançais Advertencia Datos Técnicos GeneralidadesNormas DE Seguridad Descripción DE LOS Componentes Instalación / Carga Circuito Bien RegulacionesSuministro Cafe / Agua Caliente Café EN GranosAgua Caliente Vapor / Capuchino CapuchinoVapor DESCALCIFI- Cación DescalcificaciónInstalación Filtro DE Cartucho Aqua PrimaEl filtro se debe sustituir cuando la máquina lo indica Véase PágLimpieza Y Mantenimiento LimpiezaConjunto Dureza Agua Programación DE LAS Funciones MáquinaFIN Programación Preinfusión EnjuagueCargar el circuito puesta en funcionamiento Señales EN EL Monitor Notas Relativas AL Filtro Aqua PrimaDurante Esta Opera Ción el Problemas Causas RemediosTiene Que estar cerrado y laEspañol Cuidados Dados Técnicos Normas DE Segurança Descrição DOS Componentes Instalação / Carregamento do Circuito Regulagens Café EM Grãos Fornecimento Café / Água QuenteMoídocafé ÁguaquenteVAPOR/ Cappuccino DESCLALCIFI- Cação DescalcificaçãoFiltro COM Cartucho Aqua Prima InstalaçãoVer Pág Limpeza E Manutenção GeralGrupo Programação DAS Funções DA Máquina FIM DA Programação PRÉ-INFUSÃO EnxágueDescalcificar a máquina Sinalizações do Display Notas Sobre O Filtro Aqua PrimaProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesPortuguês TE Bewaren Waarschuwing Technische Gegevens AlgemeenVeiligheidsvoorschriften Beschrijving Componenten Installatie / Vullen Circuit Instellingen De instelling mag alleen plaatsvinden wanneer de koffiemolenWerking is Koffiebonen Koffieagifte / Heet WaterGemalenkoffie Heet WaterStoom STOOM/ CappuccinoOntkalking OntkalkingKalking klaar Indien Ontkal Kingscyclus Derbroken Verder Gaan Met HetAqua Prima Filterpatroon InstallatieReiniging EN Onderhoud ReinigingAfgiftegroep Programmering VAN DE Functies VAN HET Apparaat Begin ProgrammWaterhardheid VOORPERCO- Latie Spoeling Einde Programm Ontkalkt het apparaat Voor deze handeling Problemen Oorzaken OplossingenDient de knop dicht Gedraaid te zijn en hetOpmerking Opmerking Opmerking Cod .6.589.74.00 Rev.01 del