Shindaiwa C3410/EVC, 89304 Descripción del Producto, Alteraciones no autorizadas a, Componentes

Page 29

Descripción del Producto

Use las ilustraciones como guía, famil- iarícese con esta unidad y sus varios componentes. Conociendo la unidad le ayudará a obtener alto rendimiento, vida útil más prolongada y operación con seguridad.

Tubo Exterior

Caja de

Engranajes

Seguro del

Acelerador

Seguro del

Acelerador

Colgador

Gatillo del

Acelerador

Tanque de

Combustible

Agarrador

Mango

Español

 

¡ADVERTENCIA!

Protector del

1RKDJDPRGL¿FDFLRQHV

Accesorio de Corte

o alteraciones no autorizadas a

 

ninguna de éstas máquinas ni a sus

 

componentes.

 

 

(VSHFLÀFDFLRQHV

Nombre del motor

C3410

Modelo de motor

SF3410E

Tipo de motor

4-temps, cylindre vertical, refroidissement à air

Peso en seco (sin protector ni correa)

6.6 kg /14.6 lb.

Diámetro x carrera

1.5 x 1.2 in./ 38 x 30 mm

Cilindrada

34 cc/2.1 cu. in.

Potencia máxima

1.0 kW(1.4 HP) @ 8000 (min-1)

Régimen de giro al ralentí (recomendado)

3,000 (±300) min-1

Proporción de combustible/aceite

50:1 con aceite de mezcla para 2 tiempos ISO-L-EGD o JASO FC

Capacidad del depósito de combustible

700 ml/23.7 oz.

Tipo de carburador

Walbro, WYL, tipo diafragma

Encendido

Totalmente electrónico, controlado por transistor

Bujía**

NGK CMR5H

 

Separación del electrodo

0.6 - 0.7 mm (0.024 - 0.028 inch)

 

Torsión

100-150 kg cm / 9.8 - 14.7 N∙m

Tipo de filtro de aire

Pre-filtro: espuma ; filtro principal: elemento seco

Método de arranque

Tirador autorretráctil

Método de parada

Interruptor deslizante

Tipo de transmisión

Automática, embrague centrífugo con engranaje angular

Período de conformidad de emisiones de la EPA*

Categoría A

Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.

*El cumplimiento de emisiones EPA referido en la etiqueta en el motor, indica el número de horas de operación por la cual el motor ha demostrado cumplir con los requisitos federales de emisiones. Categoria C = 50 horas (Moderado), B= 125 horas (Intermedio) y A = 300 horas (Extendido).

** La NGK BPMR5A tambíen cumple con los requisitos de la regulación de electro mangnéticos (EMC).

SP_5

Image 29
Contents Brushcutter Introduction ContentsSafety Labels SafetyWork Safely Stay AlertBe Aware of the Working Environment Properly Equipped OperatorGearcase Cutting Attachment Shield Product DescriptionPrior to Assembly AssemblyInstall the handlebar Handlebar C unitCutting Attachment Shield C unit Sub-Shield When trimmer head is in useInstall trimmer head Adjust throttle lever free playPosition safety clip and install Holder B Throttle Lever Free PlayRemove the hex wrench Installing Brushcutter BladeSlide the safety clip off-center Filling the fuel tank Mixing fuelExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireStarting the Engine When the Engine StartsDepress and hold the throttle lock button Press primer BulbIdle Speed Adjustment Adjusting Engine IdleStopping the Engine Checking Unit ConditionOperation Brushcutter Shoulder Strap Using a bladeBlade Thrust Brushcutter HandlebarMaintenance 10/15-Hour maintenance Hour maintenanceRemove and clean or replace the spark plug Gearcase lubricationValve Adjustment 139/150-Hour MaintenanceMaintenance after first 139-hours Remove and replace the fuel filter Element0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU Dlqwhqdqfh Long Term StorageMultiple-tooth Circular Blade Blade SharpeningShindaiwa Tornado Blade Engine does not Start Troubleshooting GuideWhat To Check RemedyPossible Cause LOW PowerIs the engine overheating? Engine is knockingWhat To Check Possible Cause Remedy Additional ProblemsEmission System Warranty Statement Remarques NOTAsDesmalezadora C3410 Contenido IntroducciónDeclaraciones De Seguridad Etiquetas de seguridadTrabaje con cuidado SeguridadMantengase Alerta Etiquetas de seguridadEl operario debidamente equipado Seguridad continuaciónEsté alerta del area de trabajo Máquina descalzoAlteraciones no autorizadas a Descripción del ProductoNinguna de éstas máquinas ni a sus ComponentesAntes de Ensamblar EnsamblajeMango tipo bicicleta SP6Protector del accesorio de corte Protector Secundario cuando elSP7 Unidad TXAjuste la holgura del acelerador Ensamblaje continuacionInstalación del cabezal de corte Retire la llave hexagonalInstalación de la cuchilla desmalezadora Llenando el Tanque de Combustible Mezcla de CombustibleEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Disminuya el riesgo de incendiosAl arrancar el motor Arranque del motorApagado Apgado del motorCorrea de Hombro OperaciónCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte BordesOperación continuación Mantenimiento Mantenimiento cada 10 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 50 horas Más frecuentemente en condiciones rigurosasAjuste de válvulas Mantenimiento Cada 139/150 HorasRetire y reemplace el elemento del filtro Un ajuste incorrecto de las válvuAlmacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento de la silenciadorRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueDiscos de dientes múltiples Disco Shindaiwa TornadoEL Motor no Arranca Guía DiagnósticoQué revisar Posible causa¿Se sobrecalienta el motor? Baja PotenciaLimpiar, reparar o sustituir en caso necesario El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Sus Derechos y Obligaciones de Garantía Esta garantía es administrada porCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi Débroussailleuse Mises en garde Table des matièresSécurité au travail SécuritéDemeurer alerte Étiquettes de sécuritéTenir compte de l’environnement de travail Sécurité suiteÉquipement complet de l’utilisateur Caractéristiques techniques NomenclatureAssemblage Installation du guidonAvant l’assemblage GuidonPÁHFWHXU Assemblage suitePÁHFWHXULQIpULHXUlorsque la tête FR7Réglage du jeu du levier d’accélération Installer la tête de coupeFR8 Réglage du jeu du levier d’accélérationInstallation de la lame de débroussailleuse Remplissage du réservoir à carburant Mélange de carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurGlisser le commutateur d’allumage sur la Position Marche Placer le levier de l’starter en position « fermée »Arrêt du moteur Démarrage du moteur suiteRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilFonctionnement Utilisation d’une lame Fonctionnement suiteHarnais de débroussailleuse Rebond de lameEntretien Entretien aux 10 heures Entretien suiteEntretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heuresEntretien toutes les 50 heures suite Remplacement du filtre à carburantEntretien aux 139 heures Réglage du jeu des soupapesEntretien du silencieux Remisage à long termeLame Shindaiwa Tornado Affûtage de la lameLame circulaire à plusieurs dents Lame Shindaiwa TornadoGuide de dépannage SolutionLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerPuissance Insuffisante Guide de dépannage suiteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cogneAutres Problèmes Points à contrôler Cause probable SolutionVos droits et obligations en vertu de la garantie La présente garantie est administrée parCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantie