Shindaiwa 89304, C3410/EVC manual Remisage à long terme, Entretien du silencieux

Page 66

Français

Entretien (suite)

Entretien du silencieux

Si le moteur semble devenir peu réactif et manquer de puissance, inspecter et net- toyer le pare-étincelles.

AVERTISSEMENT !

Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans silencieux ou sans pare-étincelles ou s’ils sont endom- magés ! Si le pare-étincelles est endommagé ou absent, il est dan- gereux d’utiliser l’appareil car il pourrait prendre feu ou causer des troubles auditifs.

1.Avec une clé hexagonale de 3 mm, ôter les vis du couvercle moteur, ainsi que le couvercle moteur.

2.Avec une clé hexagonale de 4 mm, ôter les quatre boulons du silencieux, ainsi que le silencieux.

3.Avec un petit tournevis plat, retirer les deux vis maintenant le pare-étincelles et le couvercle sur le silencieux.

4.Retirer le pare-étincelles et le nettoyer à l’aide d’une brosse à poils durs.

5.Inspecterl’orificed’échappementducylin- dre afin d’y déceler une éventuelle accumulation de calamine.

6.Réinstallerlepare-étincelles,lesilencieux et le couvercle moteur dans l’ordre inverse du démontage.

IMPORTANT !

En cas d’accumulation excessive de calamine, consulter un représentant autorisé Shindaiwa.

Vis du

Couvercle

couvercle

 

moteur

 

 

Silencieux

 

Joint de

 

silencieux

 

Boulons du

 

silencieux

 

Pare-étincelles

 

Couvercle du pare-

 

étincelles

 

Vis du

 

couvercle

Remisage à long terme

Si l’appareil doit être remisé plus de 30 jours, suivre la procédure suivante pour le préparer au remisage :

ŶNettoyer les pièces des parties externes.

ŶPurger le carburant du carburateur et du réservoir à carburant.

Pour ce faire:

1.Appuyer sur la pompe d’amorçage jusqu’à ce qu’elle ne fasse plus circu- ler de carburant.

2.Démarrer et laisser fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête de lui-même.

3.Répéter les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le moteur refuse de démarrer.

MISE EN GARDE !

Le carburant laissé dans le carburateur pendant une période prolongée peut nuire au démarrage et accroître les coûts de service et d’entretien.

IMPORTANT !

Stabiliser le carburant remisé à l’aide d’un produit adapté, tel STA-BIL®.

REMARQUE

Les dommages causés par vicié ou con- taminé le carburant n'est pas couverte par la garantie Shindaiwa politique.

ŶRetirer la bougie et verser environ 7 mL (.25 oz.) d’huile pour moteur à deux temps dans le cylindre, par l’orifice de la bougie. Tirer lentement sur le lan- ceur à rappel à deux ou trois reprises pour enduire uniformément les parois du cylindre. Réinstaller la bougie.

ŶToujours réparer une pièce endomma- gée ou usée avant le remisage.

ŶEnlever le filtre à air du carburateur et le nettoyer soigneusement avec de l’eau savonneuse. Laisser sécher avant de réinstaller le filtre à air.

ŶRemiser l’appareil dans un endroit pro- pre et sans poussière.

FR_18

Image 66
Contents Brushcutter Contents IntroductionWork Safely SafetySafety Labels Stay AlertProperly Equipped Operator Be Aware of the Working EnvironmentProduct Description Gearcase Cutting Attachment ShieldInstall the handlebar AssemblyPrior to Assembly Handlebar C unitSub-Shield When trimmer head is in use Cutting Attachment Shield C unitPosition safety clip and install Holder B Adjust throttle lever free playInstall trimmer head Throttle Lever Free PlayInstalling Brushcutter Blade Slide the safety clip off-centerRemove the hex wrench Examples of 501 mixing quantities Mixing fuelFilling the fuel tank Minimize the Risk of FireDepress and hold the throttle lock button When the Engine StartsStarting the Engine Press primer BulbStopping the Engine Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Checking Unit ConditionOperation Blade Thrust Using a bladeBrushcutter Shoulder Strap Brushcutter HandlebarMaintenance Remove and clean or replace the spark plug Hour maintenance10/15-Hour maintenance Gearcase lubricationMaintenance after first 139-hours 139/150-Hour MaintenanceValve Adjustment Remove and replace the fuel filter ElementLong Term Storage 0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU DlqwhqdqfhBlade Sharpening Shindaiwa Tornado BladeMultiple-tooth Circular Blade What To Check Troubleshooting GuideEngine does not Start RemedyIs the engine overheating? LOW PowerPossible Cause Engine is knockingAdditional Problems What To Check Possible Cause RemedyEmission System Warranty Statement NOTAs RemarquesDesmalezadora C3410 Declaraciones De Seguridad IntroducciónContenido Etiquetas de seguridadMantengase Alerta SeguridadTrabaje con cuidado Etiquetas de seguridadEsté alerta del area de trabajo Seguridad continuaciónEl operario debidamente equipado Máquina descalzoNinguna de éstas máquinas ni a sus Descripción del ProductoAlteraciones no autorizadas a ComponentesMango tipo bicicleta EnsamblajeAntes de Ensamblar SP6SP7 Protector Secundario cuando elProtector del accesorio de corte Unidad TXInstalación del cabezal de corte Ensamblaje continuacionAjuste la holgura del acelerador Retire la llave hexagonalInstalación de la cuchilla desmalezadora Ejemplos de cantidades de mezcla a proporción de Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible Disminuya el riesgo de incendiosArranque del motor Al arrancar el motorApgado del motor ApagadoCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte OperaciónCorrea de Hombro BordesOperación continuación Mantenimiento Mantenimiento cada 50 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 horas Más frecuentemente en condiciones rigurosasRetire y reemplace el elemento del filtro Mantenimiento Cada 139/150 HorasAjuste de válvulas Un ajuste incorrecto de las válvuRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Mantenimiento de la silenciadorAlmacenamiento de Largo Plazo Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueDisco Shindaiwa Tornado Discos de dientes múltiplesQué revisar Guía DiagnósticoEL Motor no Arranca Posible causaLimpiar, reparar o sustituir en caso necesario Baja Potencia¿Se sobrecalienta el motor? El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Cobertura de la Garantía del Fabricante Esta garantía es administrada porSus Derechos y Obligaciones de Garantía Que Está Cubierto Por Esta GarantíaTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi Débroussailleuse Table des matières Mises en gardeDemeurer alerte SécuritéSécurité au travail Étiquettes de sécuritéSécurité suite Équipement complet de l’utilisateurTenir compte de l’environnement de travail Nomenclature Caractéristiques techniquesAvant l’assemblage Installation du guidonAssemblage GuidonPÁHFWHXULQIpULHXUlorsque la tête Assemblage suitePÁHFWHXU FR7FR8 Installer la tête de coupeRéglage du jeu du levier d’accélération Réglage du jeu du levier d’accélérationInstallation de la lame de débroussailleuse Exemples de quantités de mélange de carburant à Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Réduire les risques d’incendieGlisser le commutateur d’allumage sur la Position Marche Démarrage du moteurLorsque le moteur démarre Placer le levier de l’starter en position « fermée »Réglage du ralenti du moteur Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Contrôle de l’état de l’appareilFonctionnement Harnais de débroussailleuse Fonctionnement suiteUtilisation d’une lame Rebond de lameEntretien Entretien aux 10 à 15 heures Entretien suiteEntretien aux 10 heures Entretien aux 50 heuresEntretien aux 139 heures Remplacement du filtre à carburantEntretien toutes les 50 heures suite Réglage du jeu des soupapesRemisage à long terme Entretien du silencieuxLame circulaire à plusieurs dents Affûtage de la lameLame Shindaiwa Tornado Lame Shindaiwa TornadoLE Moteur NE Démarre PAS SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerLe moteur surchauffe-t-il ? Guide de dépannage suitePuissance Insuffisante Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Autres ProblèmesCouverture de la garantie des fabricants La présente garantie est administrée parVos droits et obligations en vertu de la garantie Couverture de la garantie