Shindaiwa C3410/EVC, 89304 manual Instalación de la cuchilla desmalezadora

Page 33

Ensamblaje (continuacion)

Instalación de la cuchilla desmalezadora

 

¡ADVERTENCIA!

 

Perno del eje

 

 

No instale ninguna cuchilla en

 

 

 

 

la unidad sin haber instalado correcta-

 

Protector del perno

 

 

mente todas las piezas necesarias.

 

Sujetador B

 

 

La utilización de piezas inadecuadas

 

 

 

puede provocar que la cuchilla salga

 

 

 

 

despedida y lesione seriamente al

 

 

 

 

operador o a los presentes.

 

Eje de salida

 

 

 

 

 

 

1. Ponga la unidad de cabeza, de tal

 

Sujetador A

 

 

forma que el perno del eje de la caja

 

 

 

 

de engranajes este cara arriba y retire

 

 

 

 

el perno del eje, el protector de perno

 

 

 

 

y el soporte B del eje de la caja de

 

 

 

 

engranajes.

 

 

 

2. Alinie la muesca en el Soporte A con la

 

 

 

 

muesca correspondiente en el borde

 

luego asegure temporalmente el eje de salida

 

 

de la caja de engranajes y luego ase-

 

 

 

gure temporalmente el eje de salida

 

insertando la llave hexagonal a traves de

 

 

insertando la llave hexagonal a traves

 

ambas muescas.

 

 

 

 

 

 

de ambas muescas.

4. Instale el sujetador B en el eje de salida.

 

3. Encaje la cuchilla sobre el borde del

 

 

 

 

 

Soporte A.

 

 

 

 

 

¡ADVERTENCIA!

 

 

 

 

 

 

¡ADVERTENCIA!

 

El soporte B debe acoplarse a

 

 

El disco debe encajar en forma

 

ras de la cuchilla y las acanaladuras

 

 

 

engranar con el eje de transmisión.

 

 

plana contra el borde del sujetador.

 

 

 

 

 

 

 

La muesca de montaje del disco debe

 

 

 

 

 

 

 

 

estar centrada sobre el patrón elevado

5. Instale el protector de perno y luego

 

 

en el sujetador de disco A.

 

 

 

el perno de retencion de la cuchilla.

 

 

 

 

 

 

 

 

Usando la llave de bujia/destornilla-

 

 

¡PRECAUCIÓN!

 

dor combinado, apriete el perno firme-

 

 

 

mente en direccion contraria a las agu-

 

 

Instale la cuchilla de modo que su

 

 

 

 

jas del reloj.

 

 

VXSHU¿FLHLPSUHVDVHDYLVLEOHDORSHUD-

6. Retire la llave hexagonal.

 

 

dor estando la desmalezadora en pos-

 

 

 

 

 

 

ición de funcionamiento normal.

 

La unidad debe estar ahora

 

 

 

 

completamente ensamblada

 

 

IMPORTANTE!

 

 

 

 

y lista para ser usada con

 

Deseche las cuchillas dobladas, combadas,

 

 

 

una cuchilla.

 

agrietadas, rotas o que presenten cualquier

 

 

 

 

 

 

tipo de anomalía. Utilice una cuchilla afi-

 

 

 

lada. Una cuchilla sin filo tiene más proba-

 

 

 

bilidades de engancharse y causar golpes

 

 

 

de retroceso.

 

 

 

Cuchilla

Eje de salida

Sujetador B

Instale el sujetador B en el eje de salida.

Apriete el ensamblaje

(La cuchilla no se muestra

por claridad)

Llave

hexagonal

Usando la llave de bujia/destornillador FRPELQDGRDSULHWHHOSHUQR¿UPHPHQWHHQ direccion contraria a las agujas del reloj

Español

SP_9

Image 33
Contents Brushcutter Introduction ContentsSafety Labels SafetyWork Safely Stay AlertBe Aware of the Working Environment Properly Equipped OperatorGearcase Cutting Attachment Shield Product DescriptionPrior to Assembly AssemblyInstall the handlebar Handlebar C unitCutting Attachment Shield C unit Sub-Shield When trimmer head is in useInstall trimmer head Adjust throttle lever free playPosition safety clip and install Holder B Throttle Lever Free PlayInstalling Brushcutter Blade Slide the safety clip off-centerRemove the hex wrench Filling the fuel tank Mixing fuelExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireStarting the Engine When the Engine StartsDepress and hold the throttle lock button Press primer BulbIdle Speed Adjustment Adjusting Engine IdleStopping the Engine Checking Unit ConditionOperation Brushcutter Shoulder Strap Using a bladeBlade Thrust Brushcutter HandlebarMaintenance 10/15-Hour maintenance Hour maintenanceRemove and clean or replace the spark plug Gearcase lubricationValve Adjustment 139/150-Hour MaintenanceMaintenance after first 139-hours Remove and replace the fuel filter Element0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU Dlqwhqdqfh Long Term StorageBlade Sharpening Shindaiwa Tornado BladeMultiple-tooth Circular Blade Engine does not Start Troubleshooting GuideWhat To Check RemedyPossible Cause LOW PowerIs the engine overheating? Engine is knockingWhat To Check Possible Cause Remedy Additional ProblemsEmission System Warranty Statement Remarques NOTAsDesmalezadora C3410 Contenido IntroducciónDeclaraciones De Seguridad Etiquetas de seguridadTrabaje con cuidado SeguridadMantengase Alerta Etiquetas de seguridadEl operario debidamente equipado Seguridad continuaciónEsté alerta del area de trabajo Máquina descalzoAlteraciones no autorizadas a Descripción del ProductoNinguna de éstas máquinas ni a sus ComponentesAntes de Ensamblar EnsamblajeMango tipo bicicleta SP6Protector del accesorio de corte Protector Secundario cuando elSP7 Unidad TXAjuste la holgura del acelerador Ensamblaje continuacionInstalación del cabezal de corte Retire la llave hexagonalInstalación de la cuchilla desmalezadora Llenando el Tanque de Combustible Mezcla de CombustibleEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Disminuya el riesgo de incendiosAl arrancar el motor Arranque del motorApagado Apgado del motorCorrea de Hombro OperaciónCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte BordesOperación continuación Mantenimiento Mantenimiento cada 10 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 50 horas Más frecuentemente en condiciones rigurosasAjuste de válvulas Mantenimiento Cada 139/150 HorasRetire y reemplace el elemento del filtro Un ajuste incorrecto de las válvuAlmacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento de la silenciadorRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueDiscos de dientes múltiples Disco Shindaiwa TornadoEL Motor no Arranca Guía DiagnósticoQué revisar Posible causa¿Se sobrecalienta el motor? Baja PotenciaLimpiar, reparar o sustituir en caso necesario El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Sus Derechos y Obligaciones de Garantía Esta garantía es administrada porCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi Débroussailleuse Mises en garde Table des matièresSécurité au travail SécuritéDemeurer alerte Étiquettes de sécuritéSécurité suite Équipement complet de l’utilisateurTenir compte de l’environnement de travail Caractéristiques techniques NomenclatureAssemblage Installation du guidonAvant l’assemblage GuidonPÁHFWHXU Assemblage suitePÁHFWHXULQIpULHXUlorsque la tête FR7Réglage du jeu du levier d’accélération Installer la tête de coupeFR8 Réglage du jeu du levier d’accélérationInstallation de la lame de débroussailleuse Remplissage du réservoir à carburant Mélange de carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurGlisser le commutateur d’allumage sur la Position Marche Placer le levier de l’starter en position « fermée »Arrêt du moteur Démarrage du moteur suiteRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilFonctionnement Utilisation d’une lame Fonctionnement suiteHarnais de débroussailleuse Rebond de lameEntretien Entretien aux 10 heures Entretien suiteEntretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heuresEntretien toutes les 50 heures suite Remplacement du filtre à carburantEntretien aux 139 heures Réglage du jeu des soupapesEntretien du silencieux Remisage à long termeLame Shindaiwa Tornado Affûtage de la lameLame circulaire à plusieurs dents Lame Shindaiwa TornadoGuide de dépannage SolutionLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerPuissance Insuffisante Guide de dépannage suiteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cogneAutres Problèmes Points à contrôler Cause probable SolutionVos droits et obligations en vertu de la garantie La présente garantie est administrée parCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantie